|
журнал
2001 г.
Тираж: 12000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
В оформлении обложки использован фрагмент картины немецкого художника Каспара Давида Фридриха «Странник над морем тумана»
Содержание:
- Дженет Уинтерсон. Рассказы
- Джанет Уинтерсон. Щенок на сутки (рассказ, перевод О. Варшавер), стр. 3-9
- Джанет Уинтерсон. Первое рождество О’Брайен (рассказ, перевод О. Варшавер), стр. 9-13
- Джанет Уинтерсон. Ньютон (рассказ, перевод О. Варшавер), стр. 13-19
- Евгения Славороссова. К 75-летию выхода в свет книги «Винни-Пух» (вступление, рисунок Эдуарда Шепарда) , стр. 20-21
- Алан Александр Милн. Плюшевый медвежонок (баллада, перевод Е. Славороссовой), стр. 22-24
- С. Князькова. [Вступление к публикации рассказа Маргрит де Моор], стр. 25-26
- Маргрит де Моор. Дженнифер Винкелман (рассказ, перевод С. Князьковой), стр. 26-36
- Артуро Перес-Реверте. Клуб Дюма, или Тень Ришелье (окончание романа, перевод Н. Богомоловой), стр. 37-177
- Вера. Феонова. [Вступление к публикации стихов Фазыл Хюсню Дагларджа], стр. 178-179
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Стихи из цикла «Пьяница»
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Причина развода (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 179
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Неверно платить за все (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 179
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Главная истина (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 179
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Большеголовый (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 179
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Общее дело (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Выпить ночь (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Стол воспоминаний (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Самый короткий путь (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Оттачивать слово (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Комментарий (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 180
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Толстое стекло (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Меня любят (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Как жизнь? (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Слегка (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Постигать (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Что слышится в полночь? (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 181
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Стать другим (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 182
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Глаз видит красоту (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 182
- Фазыл Хюсню Дагларджа. Меры предосторожности (стихотворение, перевод Фазиля Искандера), стр. 182
- От редакции [вступление к публикации рассказов Фредерика Бегбедера], стр. 183-184
- Фредерик Бегбедер. Рассказики под экстази (сборник)
- Фредерик Бегбедер. Хандра в аэропорту Руасси— Шарль де Голль (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 185-187
- Фредерик Бегбедер. Текст не по моде (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 187-190
- Фредерик Бегбедер. День, когда я нравился девушкам (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 190-192
- Фредерик Бегбедер. Первый глоток экстази (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 192-194
- Фредерик Бегбедер. Как выбиться в люди (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 194-195
- Фредерик Бегбедер. Самый тошнотворный рассказик из всего сборника (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 195-198
- Фредерик Бегбедер. Экстази со стриптизом (рассказ, перевод И. Васюченко, Г. Зингера), стр. 198-203
- Документальная проза
- Биргит Лаханн. Существовать и мыслить сквозь эпохи! Штрихи к портрету Фридриха Ницше (перевод с немецкого А. Егоршева), стр. 204-255
- Наши гости
- Л. Васильева. Вступление, стр. 256-259
- Петер Эстерхази и Золтан Агоштон. [запись беседы Л. Васильевой, автор фото не указан], стр. 259-264
- Статьи, эссе
- Евгений Попов. Пуговицы от новых штанов (рецензия на книгу Эстерхази П. «Записки синего чулка и другие тексты», 2001), стр. 265-268
- Евгений Попов. Рождественское торжественное дикокапиталистическое обязательство товарищу Петеру Эстерхази, стр. 268-270
- Евгений Попов. Как я провёл последнее лето XX века, стр. 270-271
- Среди книг
- Сергей Дубин. Мир sub specie dadaitatis, или Дадаленд (рецензия), стр. 272-274
- Анна Альчук. Трагедия Ницше и современность (рецензия), стр. 274-276
- Марина Курганская. Война Владислава Шпильмана (рецензия), стр. 277-279
- Курьер «ИЛ», стр. 280-283
- Что читают в мире? стр. 283
- Авторы номера, стр. 284-286
Примечание:
Перед произведениями напечатаны фотографии авторов
Главный редактор А.Н. Словесный
Подписано в печать 09.10.2001.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|