Джон Роналд Руэл Толкин ...

Джон Роналд Руэл Толкин «Хоббит»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Хоббит

Л.: Детская литература, 1976 г.

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Страниц: 254

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Беломлинского.

Содержание:

  1. Джон Роналд Руэл Толкин. Хоббит, или Туда и обратно (роман, перевод Н. Рахмановой; стихи в переводе Г. Усовой, И. Комаровой)

Примечание:

Первое издание «Хоббита» в СССР.

В книге переводчики стихов не указаны.

Создавая в своих иллюстрациях образ Бильбо Бэггинса, художник Михаил Беломлинский использовал типаж Народного артиста СССР Евгения Павловича Леонова

В 1989 г. вышло второе, исправленное издание. Тираж — 300 000 экз.

Кроме некоторых различий в цветовой гамме, издания 1976 г. и 1989 г. внешне различаются по следующим признакам: у издания 1976 г. корешок оранжевого цвета, а у 1989 г. корешок серого цвета; на корешке издании 1989 г. надпись имени автора и названия произведения спереди и сзади ограничены точками, у издания 1976 г. этих точек нет; у 1976 г. на передней обложке имя автора написано полностью «Джон Роналд Руэл Толкин», а у 1989 г. «Дж.Р.Р.Толкин»; у 1976 г. у дракона из левой ноздри вырывается пар в виде 5 завитков, а у 1989 г. завитков 4; у 1976г. на задней обложке рисунок и наименование издательства расположены посередине, а у 1989 г. внизу; у 1976 г. у на задней обложке у переднего гнома отсутствует на колпаке кисточка, а у 1989 г. кисточка есть; стоимость на задней обложке у 1976 г. 93 коп., а у 1989 г. 95 коп.

В книге переводчики стихов не указаны, но Н. Рахманова позднее вспоминала, что И. Комаровой были переведены две первые песни, а остальные стихи перевела Г. Усова.



Информация об издании предоставлена: Papyrus, fdn80 (подробный комментарий)






Продают, меняют
kea-66 (890 продано)
varfol, Белгород 

Желают приобрести
yip_man 
BennyOne 
HobbitMihalych 
towik, Москва 
Sida, Барнаул 
...

Книжные полки

Все книжные полки » (38)


⇑ Наверх