Рюноскэ Акутагава Ворота ...

Рюноскэ Акутагава «Ворота Расёмон»

Ворота Расёмон

авторский сборник

СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2017 г. (по факту вышла в декабре 2016 г.)

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

Тираж: 4000 экз.   + 4000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-389-11234-6

Тип обложки: мягкая

Формат: 75x100/32 (120x185 мм)

Страниц: 544

Описание:

Сборник избранных произведений.

Содержание:

  1. Рюноскэ Акутагава. Юноши и смерть (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 5-11
  2. Рюноскэ Акутагава. Ворота Расёмон (перевод Н. Фельдман), стр. 12-19
  3. Рюноскэ Акутагава. Ад одиночества (перевод В. Гривнина), стр. 20-24
  4. Рюноскэ Акутагава. Нос (перевод А. Стругацкого), стр. 25-33
  5. Рюноскэ Акутагава. Бататовая каша (перевод А. Стругацкого), стр. 34-54
  6. Рюноскэ Акутагава. Обезьяна (перевод Н. Фельдман), стр. 55-61
  7. Рюноскэ Акутагава. Носовой платок (перевод Н. Фельдман), стр. 62-71
  8. Рюноскэ Акутагава. Беседа с богом странствий (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 72-76
  9. Рюноскэ Акутагава. Верность (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 77-97
  10. Рюноскэ Акутагава. Оиси Кураноскэ в один из своих дней (перевод Н. Фельдман), стр. 98-110
  11. Рюноскэ Акутагава. Пока варилось просо (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 111-112
  12. Рюноскэ Акутагава. Одержимый творчеством (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 113-144
  13. Рюноскэ Акутагава. Сайго Такамори (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 145-159
  14. Рюноскэ Акутагава. Рассказ Ёноскэ (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 160-169
  15. Рюноскэ Акутагава. Паутинка (перевод В. Марковой), стр. 170-174
  16. Рюноскэ Акутагава. Муки ада (перевод Н. Фельдман), стр. 175-206
  17. Рюноскэ Акутагава. Учитель Мори (перевод Н. Фельдман), стр. 207-222
  18. Рюноскэ Акутагава. Мандарины (перевод Н. Фельдман), стр. 223-226
  19. Рюноскэ Акутагава. Сомнение (перевод Н. Фельдман), стр. 227-241
  20. Рюноскэ Акутагава. Чудеса магии (перевод В. Марковой), стр. 242-251
  21. Рюноскэ Акутагава. Осень (перевод Н. Фельдман), стр. 252-267
  22. Рюноскэ Акутагава. Рассказ об одной мести (перевод Н. Фельдман), стр. 268-282
  23. Рюноскэ Акутагава. Нанкинский Христос (перевод Н. Фельдман), стр. 283-295
  24. Рюноскэ Акутагава. Ду Цзы-чунь (перевод В. Марковой), стр. 296-309
  25. Рюноскэ Акутагава. Подкидыш (перевод Н. Фельдман), стр. 310-316
  26. Рюноскэ Акутагава. Тень (перевод В. Гривнина), стр. 317-331
  27. Рюноскэ Акутагава. Вальдшнеп (перевод Н. Фельдман), стр. 332-341
  28. Рюноскэ Акутагава. В чаще (перевод Н. Фельдман), стр. 342-352
  29. Рюноскэ Акутагава. В стране водяных (перевод А. Стругацкого), стр. 353-403
  30. Рюноскэ Акутагава. Усмешка богов (перевод Н. Фельдман), стр. 404-415
  31. Рюноскэ Акутагава. Вагонетка (перевод Н. Фельдман), стр. 416-422
  32. Рюноскэ Акутагава. Повесть об отплате за добро (перевод Н. Фельдман), стр. 423-440
  33. Рюноскэ Акутагава. Барышня Рокуномия (перевод Н. Фельдман), стр. 441-449
  34. Рюноскэ Акутагава. Куклы-хина (перевод Н. Фельдман), стр. 450-462
  35. Рюноскэ Акутагава. Ком земли (перевод Н. Фельдман), стр. 463-474
  36. Рюноскэ Акутагава. Десятииеновая бумажка (перевод В. Гривнина), стр. 475-487
  37. Рюноскэ Акутагава. Три «почему» (перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 488-492
  38. Рюноскэ Акутагава. Диалог во тьме (перевод Н. Фельдман), стр. 493-502
  39. Рюноскэ Акутагава. Зубчатые колеса (перевод Н. Фельдман), стр. 503-536
  40. Словарь встречающихся в тексте японских слов, стр. 537-540

Примечание:

2018 г. — доп. тираж 2000 экз.

2019 г. — доп. тираж 2000 экз. (подписано в печать 18.01.2019)

В оформлении обложки использован кадр из фильма «Расёмон», 1950 г.



Информация об издании предоставлена: Мириам, oleksa1981 (оригин. илл.)






Желают приобрести
greenrus07, Казань 
Senna, г.Великий Новгород 

Все книжные полки » (8)


⇑ Наверх