Как зовут четверку Битлз ...

«Как зовут четверку «Битлз»? Баллады, притчи, новеллы»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Как зовут четверку «Битлз»? Баллады, притчи, новеллы

Составитель:

М.: Радуга, 1990 г.

Тираж: 15000 экз.

ISBN: 5-05-0025546-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 432

Описание:

Антология абсурда и магического реализма румынских авторов.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Коман.

Содержание:

  1. Джордже Кушнаренку
    1. Джордже Кушнаренку. Вступление (перевод А. Ковача), стр. 5-8
    2. Джордже Кушнаренку. Как зовут четверку «Битлз»? (рассказ, перевод А. Вулыха), стр. 9-24
    3. Джордже Кушнаренку. Сказка о Белом Арапе (рассказ, перевод Н. Чукановой), стр. 25-32
    4. Джордже Кушнаренку. Вечер Протеуса В. (рассказ, перевод А. Ковача), стр. 33-61
    5. Джордже Кушнаренку. Чиновник и касатка (рассказ, перевод Н. Чукановой), стр. 61-73
    6. Джордже Кушнаренку. Город башен из слоновой кости (рассказ, перевод Н. Чукановой), стр. 73-80
  2. Эуджен Урикару
    1. Эуджен Урикару. Вступление (перевод А. Старостиной), стр. 81-84
    2. Эуджен Урикару. Образы Владии
      1. Эуджен Урикару. Вилла «Катерина» (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 85-107
      2. Эуджен Урикару. Транспорт (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 108-131
      3. Эуджен Урикару. Vanedds Ligata (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 131-151
      4. Эуджен Урикару. Охота (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 152-180
  3. Бедрос Хорасанджан
    1. Бедрос Хорасанджан. Вступление (перевод Н. Чукановой), стр. 181-182
    2. Бедрос Хорасанджан. Ломтик слоеного утра в Макондо (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 183-188
    3. Бедрос Хорасанджан. Исход каникул (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 188-199
    4. Бедрос Хорасанджан. Должна же быть хоть какая-то логика (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 199-205
    5. Бедрос Хорасанджан. Малина (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 205-209
    6. Бедрос Хорасанджан. Утро Миорицы (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 209-217
    7. Бедрос Хорасанджан. Мы заплатим (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 217-223
    8. Бедрос Хорасанджан. Согласно договору, ул. Эдгара Кине, № 8 (микрорассказ, перевод А. Старостиной), стр. 223-225
    9. Бедрос Хорасанджан. Но раны затянулись... (рассказ, перевод А. Старостиной), стр. 225-229
    10. Бедрос Хорасанджан. Рихард Вагнер в отеле, далеко (микрорассказ, перевод А. Старостиной) (из цикла «Прирученная реальность»), стр. 229-232
    11. Бедрос Хорасанджан. Ароматное вино (рассказ, перевод Н. Чукановой) (из цикла «Прирученная реальность»), стр. 232-242
    12. Бедрос Хорасанджан. Пустынная равнина со второй книжной полки (рассказ, перевод Н. Чукановой) (из цикла «Внутренняя динамика дней»), стр. 242-245
    13. Бедрос Хорасанджан. Одинокая женщина на скамейке (рассказ, перевод Н. Чукановой) (из цикла «Уязвимые женщины»), стр. 246-249
    14. Бедрос Хорасанджан. Почти как у Шекспира (микрорассказ, перевод Н. Чукановой) (из цикла «Внутренняя динамика дней»), стр. 250-252
  4. Кристиан Теодореску
    1. Кристиан Теодореску. Вступление (перевод И. Павловской), стр. 253-254
    2. Кристиан Теодореску. Двенадцатичасовой поезд (рассказ, перевод И. Павловской), стр. 255-275
    3. Кристиан Теодореску. Пейзаж на стене (страницы из дневника Мины П.) (перевод И. Павловской), стр. 275-326
    4. Кристиан Теодореску. Наблюдение и размышления отставного штабс-капитана (рассказ, перевод И. Павловской), стр. 326-370
  5. Мирча Неделчу
    1. Мирча Неделчу. Вступление (перевод А. Ковача), стр. 371-375
    2. Мирча Неделчу. Женни, или Баллада о прекрасной канцеляристке (рассказ, перевод А. Вулыха), стр. 376-400
    3. Мирча Неделчу. Игра в подпольное такси (рассказ, перевод А. Вулыха), стр. 400-421
    4. Мирча Неделчу. Нора, или Баллада о богине горного озера (рассказ, перевод А. Вулыха), стр. 421-430



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх