Том Вулф ...

Том Вулф «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка

авторский сборник, первое издание

СПб.: Амфора, 2007 г.

Серия: Амфора 2007

Тираж: 7000 экз.

ISBN: 978-5-367-00388-8

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 480

Описание:

Сборник эссе.

Художник не указан.

Содержание:

  1. Выражение признательности, стр. 5
  2. Том Вулф. Предисловие автора (статья, перевод М.К. Кондратьева), стр. 7
  3. ЧАСТЬ 1. СОЗДАТЕЛИ НОВОЙ КУЛЬТУРЫ
    1. Том Вулф. 1. Лас-Вегас (Что?) Лас-Вегас (Я вас не слишу! Слишком шумно!) Лас-Вегас!!! (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 20
    2. Том Вулф. 2. Чистая забава в Риверхеде (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 56
    3. Том Вулф. 3. Пятый «Битл» (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 67
    4. Том Вулф. 4. Новый визит в «Пепперминт-Лонж» (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 85
    5. Том Вулф. 5. Первый подростковый магнат (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 93
    6. Том Вулф. 6. Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 117
  4. ЧАСТЬ 2. ГЕРОИ И ЗНАМЕНТОСТИ
    1. Том Вулф. 7. Удивительный рот (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 166
    2. Том Вулф. 8. Последний американский герой (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 186
    3. Том Вулф. 9. Буржуазный донжуан (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 254
    4. Том Вулф. 10. Поставщик общественной жизни (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 264
    5. Том Вулф. 11. Девушка года (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 299
  5. ЧАСТЬ 3. БОРЬБА ЗА СТАТУС И СВЕТСКОЕ ОБЩЕСТВО
    1. Том Вулф. 12. «Субботний маршрут» (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 322
    2. Том Вулф. 13. Мартин Лютер с площади Колумба (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 333
    3. Том Вулф. 14. Общество Галереи нового искусства (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 352
    4. Том Вулф. 15. Тайный порок (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 363
    5. Том Вулф. 16. Мафия нянюшек (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 374
  6. ЧАСТЬ 4. ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ В НЬЮ-ЙОРКСКОМ СТИЛЕ
    1. Том Вулф. 17. Прикидываясь папашей (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 389
    2. Том Вулф. 18. Воскресная разновидность любви (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 403
    3. Том Вулф. 19. Женщина, у которой есть все (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 413
    4. Том Вулф. 20. Голоса Вилледж-сквер (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 431
    5. Том Вулф. 21. Почему портье ненавидят «фольксвагены» (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 442
    6. Том Вулф. 22. Комплекс главной лиги (эссе, перевод М.К. Кондратьева), стр. 450

Примечание:

В выходных данных имеется ISBN 0-330-26525-3 (англ.) одного из британских изданий (London: Picador, 1981), с которого был осуществлён перевод.

В русском издании сборника отсутствует 3-я часть американского оригинала «PART 3. A METROPOLITAN SKETCHBOOK», которая представляет собой собрание восемнадцати иллюстраций-карикатур, изображающих сценки из городской жизни, без текста (кроме названий); дальнейшие части сдвинуты в нумерации: «PART 4» стала «ЧАСТЬЮ 3», а «PART 5» — «ЧАСТЬЮ 4».




Желают приобрести
daimon, Сыктывкар 

Книжные полки

⇑ Наверх