Science Fiction Story Reader ...

«Science Fiction Story Reader 19»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Science Fiction Story Reader 19

Язык издания: немецкий

Составитель:

München: Heyne, 1983 г. (январь)

Серия: Heyne Science Fiction & Fantasy

ISBN: 3-453-30872-7

Тип обложки: мягкая

Страниц: 316

Описание:

Cover art by Steve R. Dodd

Содержание:

  1. Manuel van Loggem. Creatief Spel (рассказ)
  2. Gero Reimann. Illusionaut (стихотворение)
  3. Gheorghe Săsărman. Hattusás (рассказ, перевод H. Linnert)
  4. Vladimir Jakovlev. Kreis der Zeit (рассказ)
  5. Howard Waldrop, Steven Utley. Schwarz wie der Abgrund, von Pol zu Pol (рассказ, перевод M. Windgassen)
  6. Richard Radssat. Augurenreport (стихотворение)
  7. Irmtraud Kremp. Spielereien (рассказ)
  8. Vittorio Curtoni. Das Licht (рассказ, перевод H. Linnert)
  9. Hendrik Heimer. Der Alte (рассказ)
  10. David Chippers. Optimale Lebensformen (рассказ)
  11. Lino Aldani. Rotgewürfelt (рассказ, перевод H. Linnert)
  12. Henning Heske. Nachtblume (стихотворение)
  13. Henning Heske. Funkspruchgedicht (стихотворение)
  14. Kai Riedemann. Einen Tag nach dem Gestern, einen Tag vor dem Morgen (рассказ)
  15. Gisela Bulla. Eine Welt für Roboter (рассказ)
  16. Lutz Rathenow. Nonfiction (стихотворение)
  17. Lutz Rathenow. Aufsteigen (стихотворение)
  18. Lutz Rathenow. Hoffnung (стихотворение)
  19. Christian Haderer. Im Schatten (рассказ)
  20. Daniel Walther. Bin ich es, der Deinen Namen lästert, o Herr? (рассказ, перевод H. Linnert)
  21. Arndt Ellmer. Dein Universum (рассказ)
  22. R. Henning. Untitled (стихотворение)
  23. R. Henning. Raum (стихотворение)
  24. R. Henning. Vendetta (стихотворение)
  25. R. Henning. Mythologie 3 (стихотворение)
  26. R. Henning. Stimmchen aus dem Jenseits (стихотворение)
  27. James White. Kleider machen Leute (рассказ, перевод J. Körber)
  28. Martin Wambsganss. Das dunkle Schiff (рассказ)
  29. Billie Sanders. Untitled (стихотворение)
  30. Billie Sanders. Untitled [2] (стихотворение)
  31. Gene Wolfe. Krieg unterm Weihnachtsbaum (рассказ, перевод I. Bonhorst)



⇑ Наверх