Альфред Теннисон Королевские ...

Альфред Теннисон «Королевские идиллии»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Королевские идиллии

авторский сборник

СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2018 г.

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-389-14099-8

Тип обложки: мягкая

Формат: 75x100/32 (120x185 мм)

Страниц: 448

Описание:

Поэмы и стихотворения.

Иллюстрация на обложке Эдмунда Б. Лейтона.

Содержание:


  1. Альфред Теннисон. Королевские идиллии (цикл, перевод В. Лунина)
    1. Альфред Теннисон. Посвящение (стихотворение, перевод В. Лунина), стр. 5-7
    2. Альфред Теннисон. Приход Артура (поэма, перевод В. Лунина), стр. 7-27
    3. Круглый стол
    4. Альфред Теннисон. Гарет и Линетта (поэма, перевод В. Лунина), стр. 27-81
    5. Альфред Теннисон. Энид (поэма, перевод В. Лунина)
      1. Альфред Теннисон. Женитьба Герейнта (поэма, перевод В. Лунина), стр. 82-111
      2. Альфред Теннисон. Герейнт и Энид (поэма, перевод В. Лунина), стр. 112-148
    6. Альфред Теннисон. Балин и Балан (поэма, перевод В. Лунина), стр. 148-174
    7. Альфред Теннисон. Мерлин и Вивьен (поэма, перевод В. Лунина), стр. 175-213
    8. Альфред Теннисон. Ланселот и Элейн (поэма, перевод В. Лунина), стр. 213-268
    9. Альфред Теннисон. Святой Грааль (поэма, перевод В. Лунина), стр. 268-303
    10. Альфред Теннисон. Пеллеас и Эттара (поэма, перевод В. Лунина), стр. 303-326
    11. Альфред Теннисон. Последний турнир (поэма, перевод В. Лунина), стр. 326-356
    12. Альфред Теннисон. Гиньевра (поэма, перевод В. Лунина), стр. 356-383
    13. Здесь кончается Круглый стол
    14. Альфред Теннисон. Уход Артура (поэма, перевод В. Лунина), стр. 384-400
    15. Альфред Теннисон. Королеве (стихотворения, перевод В. Лунина), стр. 400-403
  2. Альфред Теннисон. Волшебница Шалотт (стихотворение, перевод Д. Катара), стр. 404-409
  3. Альфред Теннисон. Улисс (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 410-412
  4. Альфред Теннисон. Тифон (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 413-415
  5. Альфред Теннисон. Лотофаги (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 416-417
  6. Альфред Теннисон. Пролог к «Смерти Артура» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 418-419
  7. Альфред Теннисон. Смерть Артура (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 420-427
  8. Альфред Теннисон. Из цикла "In Memoriam"
    1. Альфред Теннисон. V. «Порой мне кажется: грешно...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 428
    2. Альфред Теннисон. VII. «Дом пуст...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 428-429
    3. Альфред Теннисон. XI. «Как тихо, Господи, вокруг!» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 429
    4. Альфред Теннисон. LIV. «О да, когда-нибудь потом...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 429-430
    5. Альфред Теннисон. CIV. «Подходит к Рождеству зима...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 430
  9. Альфред Теннисон. Из поэмы «Мод» (поэма, перевод Г. Кружкова)
    1. Альфред Теннисон. Рассвет (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 431-434
    2. Альфред Теннисон. Раковина (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 434-435
  10. Альфред Теннисон. Годива (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 436-438
  11. Альфред Теннисон. Мерлин и Луч (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 439-443
  12. Альфред Теннисон. За волнолом (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 444

Примечание:

Картина Эдмунда Б. Лейтона 1900 года «Бог в помощь».

Оформление В. Пожидаева-мл..

Подписано в печать 20.12.2017 .



Информация об издании предоставлена: NS 123






Желают приобрести
alyonakon, г Советский, Ханты-М… 
Verbena-v, Пенза 
Narmohroa, Санкт-Петербург 

Книжные полки

⇑ Наверх