Стихотворения Потерянное ...

«Стихотворения. Потерянное письмо. Рассказы. Счастливая мельница»

антология

Стихотворения. Потерянное письмо. Рассказы. Счастливая мельница

Составитель:

М.: Художественная литература, 1968 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века

Тираж: 303000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 672

Описание:

Том 126. Поэзия и проза авторов Восточной Европы XIX века.

Иллюстрация на суперобложке — фрагмент картин Т. Амана и Н. Григореску.

Содержание:

  1. А. Садецкий. Эпоха великих классиков (вступительная статья), стр. 5-22
  2. Василе Александри. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Василе Александри. Дойна (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 25-26
    2. Василе Александри. Старая Клоанца (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 26-30
    3. Василе Александри. Послушница и разбойник (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 31-32
    4. Василе Александри. Струнга (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 33-34
    5. Василе Александри. Гроза (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 34-35
    6. Василе Александри. Гайдуцкая песня (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 35-36
    7. Василе Александри. Фэт-Логофэт (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 37-38
    8. Василе Александри. Освобождение цыган от рабства (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 38
    9. Василе Александри. Мечта румынки (стихотворение, перевод Ю. Валич), стр. 39
    10. Василе Александри. Рыбак с Босфора (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 40-41
    11. Василе Александри. Пробуждение Румынии (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 41-42
    12. Василе Александри. Прощание с Молдовой (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 42-43
    13. Василе Александри. Возвращение на родину (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 43-44
    14. Василе Александри. Умирающий Бэлческу (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 45-46
    15. Василе Александри. Звездочка (стихотворение, перевод Вс, Рождественского), стр. 46-47
    16. Василе Александри. Звезды (Дойна) (стихотворение, перевод Г. Семёнова), стр. 47
    17. Василе Александри. В Севастополе (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 48-49
    18. Василе Александри. Заговор (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 49
    19. Василе Александри. Вечера в Мирчешти (стихотворение, перевод Ю. Валич), стр. 49-51
    20. Василе Александри. Поздняя осень (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 51
    21. Василе Александри. Зима (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 52
    22. Василе Александри. Мороз (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 52
    23. Василе Александри. Метель (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 53
    24. Василе Александри. В разгар зимы (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 53
    25. Василе Александри. Перед печкой (стихотворение, перевод Г. Семёнова), стр. 54
    26. Василе Александри. Конец зимы (стихотворение, перевод Г. Семенова), стр. 54
    27. Василе Александри. Весенние гости (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 55
    28. Василе Александри. Журавли (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 55
    29. Василе Александри. Гром (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 56
    30. Василе Александри. Вербная неделя (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 56-57
    31. Василе Александри. Плуги (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 57
    32. Василе Александри. Сеятели (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 58
    33. Василе Александри. Берег Серета (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 58
    34. Василе Александри. На пруду (стихотворение, перевод Г. Семенова), стр. 59
    35. Василе Александри. Жатва (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 59
    36. Василе Александри. Сенокос (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 60
    37. Василе Александри. Поход в Сибирь (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 60-62
    38. Василе Александри. Месть Стату-Палмэ (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 63-65
    39. Василе Александри. Путь рабов (Млечный Путь) (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 65-66
    40. Василе Александри. Осень-пряха (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 66-67
    41. Василе Александри. Зимняя ночь (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 68-70
    42. Василе Александри. Ветер с юга (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 71-74
    43. Василе Александри. Апрель и дочь Зимы (стихотворение, перевод А. Сендыка), стр. 74-76
    44. Василе Александри. Сержант (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 76-77
    45. Василе Александри. Пастухи и землепашцы (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 77-78
    46. Василе Александри. Герои Плевны (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 78-81
    47. Василе Александри. Сестра-сестричка (стихотворение, перевод Ю. Валич), стр. 81
    48. Василе Александри. Родник (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 82
    49. Василе Александри. Отчизна (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 82-84
    50. Василе Александри. Проклятый плуг (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 84-85
    51. Василе Александри. Свирель (стихотворение, перевод Ю. Валич), стр. 86
  3. Михай Эминеску. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Михай Эминеску. На чужбине (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 89-90
    2. Михай Эминеску. Хория (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 90-91
    3. Михай Эминеску. Растленные юноши (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 91-93
    4. Михай Эминеску. Взглянешь в зеркало морское... (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 93-94
    5. Михай Эминеску. Венера и Мадонна (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 94-95
    6. Михай Эминеску. Эпигоны (стихотворение, перевод Г. Вайнберга и Н. Энтелиса), стр. 95-98
    7. Михай Эминеску. Mortua est! (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 98-100
    8. Михай Эминеску. Ангел-хранитель (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 100-101
    9. Михай Эминеску. Ночь (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 101
    10. Михай Эминеску. Песня лэутара (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 102
    11. Михай Эминеску. Египет (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 102-105
    12. Михай Эминеску. Размышления бедного Диониса (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 105-107
    13. Михай Эминеску. Ангел и Демон (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 107-110
    14. Михай Эминеску. Синий цветок (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 110-111
    15. Михай Эминеску. Смотрю на город-муравейник (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 112
    16. Михай Эминеску. Мифологическое (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 113-114
    17. Михай Эминеску. Как разъярился океан... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 115
    18. Михай Эминеску. Император и пролетарий (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 115-121
    19. Михай Эминеску. О истина святая!.. (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 121-122
    20. Михай Эминеску. Добрый молодец - липовый цвет (стихотворение, перевод М, Зенкевича), стр. 122-125
    21. Михай Эминеску. Болтовне ответ - молчанье (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 125
    22. Михай Эминеску. Нет, и в Иегову не верю... (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 125-126
    23. Михай Эминеску. Ты просишь, чтоб любил я в шутку... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 126
    24. Михай Эминеску. Спи! Перевод А. Эфрон 126-127
    25. Михай Эминеску. Лишь раз единый... (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 127-128
    26. Михай Эминеску. Нет, всех сынов людского рода... (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 128-129
    27. Михай Эминеску. Я просил у звезд высоких... (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 129
    28. Михай Эминеску. Затерявшись без возврата... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 129-130
    29. Михай Эминеску. Очарованьем и отравой... (стихотворение, перевод А. Корчагина), стр. 130
    30. Михай Эминеску. Икона и оклад (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 130-134
    31. Михай Эминеску. Печаль (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 135
    32. Михай Эминеску. Сказочная королева (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 136
    33. Михай Эминеску. Озеро (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 136-137
    34. Михай Эминеску. Желание (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 137-138
    35. Михай Эминеску. Под крыло головку спрятав... (стихотворение, перевод Г. Перова), стр. 138
    36. Михай Эминеску. Кэлин (Страницы сказки) (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 138-145
    37. Михай Эминеску. Из окна глядит царевна... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 145
    38. Михай Эминеску. Я иду за милой следом... (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 145-146
    39. Михай Эминеску. В альбом (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 146
    40. Михай Эминеску. Сказка о лесе (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 147-148
    41. Михай Эминеску. Тень воеводы Истрате Дабижа (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 148-151
    42. Михай Эминеску. Одиночество (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 151-152
    43. Михай Эминеску. Как от тебя далек я... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 153
    44. Михай Эминеску. Ямб (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 153
    45. Михай Эминеску. Поднялась над синью взоров... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 154
    46. Михай Эминеску. Угасни, факел... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 154-155
    47. Михай Эминеску. Закончив труд... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 156
    48. Михай Эминеску. Пускай башка безмозглая, любая... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 156
    49. Михай Эминеску. Не знают многие, что значит горе... (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 157
    50. Михай Эминеску. Паж Купидон (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 157-158
    51. Михай Эминеску. Звезды-огни (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 158-159
    52. Михай Эминеску. Убожество и скука (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 159-161
    53. Михай Эминеску. Останься... (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 161-162
    54. Михай Эминеску. Снова в том же переулке... (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 162-163
    55. Михай Эминеску. Любимая, лишь вспомню... (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 163-164
    56. Михай Эминеску. Молитва дака (стихотворение, перевод Г. Вайнберга и Н. Энтелиса), стр. 164-165
    57. Михай Эминеску. Цветами белыми черешни... (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 165
    58. Михай Эминеску. Сонеты
      1. «Срывает осень хрупкие листы...». (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 166-167
      2. «Проходят годы худшей из разлук...» (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 167
      3. «Объяты даже мысли тишиной...» (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 167
    59. Михай Эминеску. Шум леса (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 168-169
    60. Михай Эминеску. Свидание (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 169-170
    61. Михай Эминеску. Расставание (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 170-171
    62. Михай Эминеску. Жизнь (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 171-173
    63. Михай Эминеску. О мама!.. (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 173-174
    64. Михай Эминеску. Какая скорбная душа... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 174
    65. Михай Эминеску. Снова мачты покидают... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 174-175
    66. Михай Эминеску. Послание первое (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 175-178
    67. Михай Эминеску. Послание второе (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 179-181
    68. Михай Эминеску. Послание третье (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 181-187
    69. Михай Эминеску. Послание четвертое (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 187-191
    70. Михай Эминеску. Послание пятое (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 191-194
    71. Михай Эминеску. Ах, зачем не владею... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 194
    72. Михай Эминеску. Что не люблю я мир земной... (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 195-196
    73. Михай Эминеску. Лучафэр (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 196-207
    74. Михай Эминеску. Ушла любовь (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 207-208
    75. Михай Эминеску. Когда воспоминанья... (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 208-209
    76. Михай Эминеску. У одиноких тополей... (стихотворение, перевод Г. Перова), стр. 209-210
    77. Михай Эминеску. И если тополь в поздний час... (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 211
    78. Михай Эминеску. Глосса (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 211-213
    79. Михай Эминеску. Прошли года... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 213
    80. Михай Эминеску. Венеция (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 214
    81. Михай Эминеску. Не сон ко мне приходит... (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 214
    82. Михай Эминеску. День завтрашний ты открываешь... (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 214-215
    83. Михай Эминеску. Лунный серп над темной кущей... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 215-216
    84. Михай Эминеску. Доброй ночи! (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 216
    85. Михай Эминеску. Года проходят, я старею... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 216-217
    86. Михай Эминеску. Всей своей душой живою... (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 217-218
    87. Михай Эминеску. Уходишь ты... (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 218-220
    88. Михай Эминеску. Из волн времен... (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 220
    89. Михай Эминеску. Что ты, лес, качаешься... (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 220-221
    90. Михай Эминеску. Тоскую лишь о том... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 221-222
    91. Михай Эминеску. Моим критикам (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 222-223
    92. Михай Эминеску. Диана (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 223-224
    93. Михай Эминеску. Из тьмы забвения... (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 224
    94. Михай Эминеску. Вечером на холме (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 224-225
    95. Михай Эминеску. Меня не понимаешь ты (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 225-226
    96. Михай Эминеску. Звезда (стихотворение, перевод Ю. Кожевникова), стр. 226
    97. Михай Эминеску. Что ж ты нейдешь?.. (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 226-227
    98. Михай Эминеску. Камадева (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 227-228
  4. Джеордже Кошбук. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Джеордже Кошбук. Atque nos (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 231-235
    2. Джеордже Кошбук. Свадьба Замфиры (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 236-240
    3. Джеордже Кошбук. Лишь одна (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 240-241
    4. Джеордже Кошбук. Безумная (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 241-244
    5. Джеордже Кошбук. У зеркала (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 245-247
    6. Джеордже Кошбук. Плохая должница (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 247-248
    7. Джеордже Кошбук. «Все трое, боже!» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 248--250
    8. Джеордже Кошбук. С волами (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 250-251
    9. Джеордже Кошбук. Летняя ночь (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 251-252
    10. Джеордже Кошбук. Ex ossibus ultor! (Легенда) (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 253-254
    11. Джеордже Кошбук. Поэт и критик (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 254-255
    12. Джеордже Кошбук. Мостик Руми (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 255-259
    13. Джеордже Кошбук. Песня веретена (стихотворение, перевод В. Дынник), стр. 259-261
    14. Джеордже Кошбук. Эль-Зораб (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 261-265
    15. Джеордже Кошбук. Все святые (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 265-266
    16. Джеордже Кошбук. Рекрут (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 267-269
    17. Джеордже Кошбук. Смерть Фулджера (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 269-275
    18. Джеордже Кошбук. Песня варвара (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 276-277
    19. Джеордже Кошбук. Сказка (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 277-278
    20. Джеордже Кошбук. Песни
      1. «Мама, долго будет мне...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 278-279
      2. «Вдоль по Бистрице-реке...» (стихотворение, перевод Эм. Александровой), стр. 279
    21. Джеордже Кошбук. Мать (стихотворение, перевод К. Ваншенкина), стр. 280-281
    22. Джеордже Кошбук. Мы хотим земли (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 281-283
    23. Джеордже Кошбук. In opressores (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 283-284
    24. Джеордже Кошбук. На смертном одре (стихотворение, перевод Н. Подгоричани), стр. 284-286
    25. Джеордже Кошбук. Дуб (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 286-287
    26. Джеордже Кошбук. Дойна (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 287-290
    27. Джеордже Кошбук. Зимой на улице (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 290-293
    28. Джеордже Кошбук. Песня (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 294
    29. Джеордже Кошбук. Мамина дочь (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 294-296
    30. Джеордже Кошбук. Децебал обращается к народу (стихотворение, перевод Я. Подгоричани), стр. 296-297
    31. Джеордже Кошбук. Баллада (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 297-299
    32. Джеордже Кошбук. Из глубин (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 299
    33. Джеордже Кошбук. Легенда о ласточке (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 300-302
    34. Джеордже Кошбук. Песня редута (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 302-304
    35. Джеордже Кошбук. Умирающий (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 304-305
    36. Джеордже Кошбук. Бездельник (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 305-308
    37. Джеордже Кошбук. Лесная свадьба (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 308-312
    38. Джеордже Кошбук. Рождество в лагере (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 312-313
    39. Джеордже Кошбук. Письмо из Муселим-село (стихотворение, перевод К. Ваншенкина), стр. 313-315
    40. Джеордже Кошбук. Мысли (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 316-317
    41. Джеордже Кошбук. Хора (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 317-319
    42. Джеордже Кошбук. О песне (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 319-320
    43. Джеордже Кошбук. Крепость Нямцу (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 320-325
    44. Джеордже Кошбук. За свободу (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 325-327
    45. Джеордже Кошбук. Весенний концерт (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 327-328
    46. Джеордже Кошбук. Весенняя гроза (стихотворение, перевод Л. Шерешевского), стр. 328-329
    47. Джеордже Кошбук. Трехцветный флаг (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 329-330
    48. Джеордже Кошбук. Позабытая земля (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 330-331
    49. Джеордже Кошбук. Притча сеятеля (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 331-332
    50. Джеордже Кошбук. Поэт (стихотворение, перевод Р. Морана), стр. 332-333
    51. Джеордже Кошбук. За что погибли? (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 333-334
    52. Джеордже Кошбук. Волос, дакский жрец (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 334-336
  5. Ион Лука Караджале
    1. Ион Лука Караджале. Потерянное письмо (комедия в четырех действиях, перевод И. Константиновского), стр. 339-408
    2. РАССКАЗЫ
      1. Ион Лука Караджале. Счастливчик (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 409-413
      2. Ион Лука Караджале. Счастье наборщика (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 413-415
      3. Ион Лука Караджале. Правосудие (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 415-418
      4. Ион Лука Караджале. Награда за патриотическую жертву (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 418-422
      5. Ион Лука Караджале. Политика и деликатесы (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 422-426
      6. Ион Лука Караджале. Ужасающее самоубийство на улице Фиделитэци (рассказ, перевод А. Садецкого), стр. 426-435
      7. Ион Лука Караджале. В харчевне Мынжоалы (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 435-441
      8. Ион Лука Караджале. Телеграммы (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 442-448
      9. Ион Лука Караджале. Путешествие по железной дороге (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 448-453
      10. Ион Лука Караджале. Срочно... (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 453-458
      11. Ион Лука Караджале. Репортаж (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 458-464
      12. Ион Лука Караджале. Хай лайф (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 465-469
      13. Ион Лука Караджале. Друзья (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 469-474
      14. Ион Лука Караджале. Файв-о-клок (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 474-478
      15. Ион Лука Караджале. Tempora... (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 478-482
      16. Ион Лука Караджале. Господин Гое (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 482-487
      17. Ион Лука Караджале. Ситуация (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 487-491
      18. Ион Лука Караджале. Друг Н... (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 491-494
      19. Ион Лука Караджале. Первая премия (рассказ, перевод Ю. Кожевникова), стр. 494-499
      20. Ион Лука Караджале. Дачный поезд (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 500-506
      21. Ион Лука Караджале. Аттестат зрелости (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 507-510
      22. Ион Лука Караджале. Маленькие сбережения (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 510-514
      23. Ион Лука Караджале. Последний выпуск... (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 514-517
      24. Ион Лука Караджале. Торжество таланта (рассказ, перевод Р. Рубиной и Я. Штернберга), стр. 518-522
      25. Ион Лука Караджале. Цепь слабостей (рассказ, перевод Перевод И. Константиновского), стр. 522-526
      26. Ион Лука Караджале. Визит... (рассказ, перевод Е. Покрамович), стр. 526-530
      27. Ион Лука Караджале. Во дворец! (рассказ, перевод Перевод И. Константиновского), стр. 530-531
      28. Ион Лука Караджале. Позорный поступок (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 531-534
      29. Ион Лука Караджале. Рождественская хроника (рассказ, перевод И. Константиновского), стр. 534-542
      30. Ион Лука Караджале. Кир Януля (сказка, перевод М. Малобродской), стр. 542-564
  6. Иоан Славич. Счастливая мельница (повесть, перевод Е. Покрамович), стр. 565-656
  7. А. Садецкий. Примечания, стр. 657-663

Примечание:

Суперобложка:

  1. Картина Теодора Амана «Round-dance at Aninoasa» (1890).

  2. Картина Николае Григореску «Casa cu ogradă».

Внутренние иллюстрации: репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века Константина Розентала, Николае Григореску, Жана Стериаде, Октава Бэнчилэ, Иосифа Исера, Теодора Амана.

В книге 14 листов-вкладок цв. и ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.

Подписано к печати 06.02.1965.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх