У ночного окна

«У ночного окна»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

У ночного окна

Составитель:

М.: Прогресс, 1970 г.

Серия: Мастера поэтического перевода

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 200

Описание:

Выпуск 11. Стихи зарубежных поэтов в переводе Бенедикта Лившица.

Художник не указан.

Содержание:

  1. В. Козовой. Бенедикт Лившиц и его переводы (предисловие), стр. 5-18
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Альфонс Ламартин
      1. Одиночество (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 21-23
    2. Виктор Гюго
      1. Надпись на экземпляре «Божественной комедии» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 24
      2. Mugitusque boum (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 24-26
      3. У ночного окна (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 26-30
      4. Затмение (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 30-31
      5. Я видел Глаз Тельца (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 32-34
      6. Альбрехту Дюреру (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 34-35
      7. Когда все вишни мы доели... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 35-36
      8. Искупление (Фрагменты)
        1. I. (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 36-38
        2. II. (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 38-41
        3. III. (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 41-43
        4. V. (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 43-45
      9. Народу (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 45
      10. Сопоставление (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 46
      11. Форты (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 46-47
      12. Наполеон III (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 48-49
      13. Вергилий, бог... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 49
      14. Нисходит жизнь моя... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 50-54
    3. Альфред де Виньи
      1. Рог (отрывок, перевод Б. Лившица), стр. 55
    4. Альфред де Мюссе
      1. Мадрид (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 56-57
      2. Цветку (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 57-59
    5. Пьер-Жан Беранже
      1. Челобитная породистых собак о разрешении им доступа в Тюильрийский сад (июнь 1813 года) (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 60-62
      2. Эпитафия моей музы (Сент-Пелажи) (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 62-63
      3. Ключи рая (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 64-65
    6. Огюст Барбье
      1. Девяносто третий год (перевод Б. Лившица)
        1. I. «Во дни, когда корабль столетний государства...» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 66
        2. II. «О год чудовищный, о девяносто третий...» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 67
    7. Огюст-Марсель Бартелеми
      1. Господину де Ламартину, кандидату в депутаты от Тулона и Дюнкерка (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 68-70
      2. Шуан (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 71-72
    8. Теофиль Готье
      1. Алмаз сердца (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 73-74
      2. Локоны (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 74-75
    9. Леконт де Лиль
      1. Ягуар (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 76-78
    10. Хосе-Мариа де Эредиа
      1. Видения эмали (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 79
    11. Шарль Бодлер
      1. Соответствия (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 80
      2. Идеал (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 80-81
    12. Поль Верлен
      1. Марина (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 82
      2. A poor young shepherd (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 83
      3. В трактирах пьяный гул... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 84
      4. Последнее изящное празднество (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 84
      5. Сатурническая поэма (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 85
      6. Сафо (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 86
    13. Жан-Артюр Рембо
      1. Ощущение (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 87
      2. Офелия (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 87-89
      3. На музыке. Вокзальная площадь в Шарлевиле (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 89-90
      4. Роман (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 91-92
      5. Зло (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 92-93
      6. Вечерняя молитва (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 93
      7. Пьяный корабль (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 93-97
      8. Искательницы вшей (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 97-98
      9. Что говорят поэту о цветах (отрывок, перевод Б. Лившица), стр. 98
    14. Стефан Малларме
      1. Отходит кружево опять... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 99
    15. Жюль Лафорг
      1. Настроения (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 100-101
      2. Из «Изречений Пьеро» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 101
    16. Морис Роллина
      1. Магазин самоубийства (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 102
    17. Тристан Корбьер
      1. Скверный пейзаж (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 103
      2. Идальго (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 103-104
    18. Лоран Тайад
      1. Баркарола (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 105
      2. Площадь Побед (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 106
      3. Sur Champ d'or (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 106-107
      4. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 107
    19. Эмиль Верхарн
      1. К будущему (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 108-110
    20. Анри де Ренье
      1. Эпитафия (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 111
      2. Пленный шах (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 112-113
    21. Альбер Самен
      1. Конец империи (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 114
      2. Ноктюрн (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 114-115
    22. Франсис Жамм
      1. Зачем влачат волы... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 116
      2. Послушай, как в саду... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 116-118
      3. Зеваки (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 118
    23. Поль Фор
      1. Филомела (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 119-121
    24. Жан Мореас
      1. Стансы («Под проливным дождем я полем шел, ступая...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 122
      2. Стансы («Лишь к мертвецам лицо обращено мое...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 122-123
    25. Андре Жид
      1. Из «Стихов Андре Вальтера»
        1. I. («Нас нынче обошла весна, о дорогая...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 124-125
        2. II. («Пустую лампу новая сменила...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 125
        3. VI. («Я знаю, что душа включает...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 126
        4. VIII. («У нас у обоих печальные, бедные души...») (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 126-127
      2. Солнцестояние (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 127-128
      3. Парк (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 128
      4. Календари
        1. Март (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 129-131
        2. Сентябрь (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 131-132
        3. Ноябрь (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 132
    26. Поль Валери
      1. Елена, царица печальная (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 133
      2. Юная парка (Фрагменты) (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 134-135
      3. Погибшее вино (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 136
      4. Intérieur (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 136
      5. Дружеская роща (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 137
      6. Морское кладбище (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 137-142
    27. Поль Клодель
      1. Ты победил меня, возлюбленный... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 143
      2. Мрачный май (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 144
    28. Шарль Пеги
      1. Блажен, кто пал в бою (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 145
    29. Жюль Ромен
      1. Из книги «Европа» (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 146-148
    30. Шарль Вильдрак
      1. Песнь пехотинца (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 149-150
    31. Гийом Аполлинер
      1. Сумерки (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 151
      2. Отшельник (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 152-155
      3. Переселенец с Лендор-роуда (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 155-157
      4. Музыкант из Сен-Мерри (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 157-161
      5. Через Европу (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 161-162
      6. Сухопутный океан (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 162-163
      7. Лунный свет (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 163
    32. Макс Жакоб
      1. Серенада (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 164-165
    33. Андре Сальмон
      1. Светляки (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 166
      2. Танцовщицы (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 166-167
    34. Поль-Жан Тулэ
      1. Песенка (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 168
      2. Как эти яблоки... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 168-169
    35. Жан Жироду
      1. Эклисе, Эклисе... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 170
      2. Я вижу Бельфора... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 170-171
      3. Пробуждение весны в северных странах (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 171
    36. Леон-Поль Фарг
      1. Гальки (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 172
    37. Жюль Сюпервьель
      1. Олень (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 173
    38. Франсис Карко
      1. Кисло-сладкая песенка (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 174
    39. Тристан Дерем
      1. Мы ждали героинь... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 175
    40. Пьер Реверди
      1. Триумфальная арка (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 176
    41. Жан Кокто
      1. Пернатые в снегу (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 177
      2. Спина ангела (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 178
    42. Поль Элюар
      1. Твой златогубый рот... (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 179
      2. Равенство полов (стихотворение, перевод Б. Лившица), стр. 179-180
  3. Приложение
    1. Бенедикт Лившиц. В цитадели революционного слова (статья), стр. 183-186
    2. Александр Дейч. О Бенедикте Лившице (статья), стр. 187-190

Примечание:

Тираж в издании не указан.

Подписано к печати 02.02.1970.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
Alter611 

⇑ Наверх