Я Райнис Стихотворения ...

Я. Райнис «Стихотворения. Пьесы»

Стихотворения. Пьесы

авторский сборник

Составитель: Саулцерите Виесе

М.: Художественная литература, 1976 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия третья: Литература XX века

Тираж: 303000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 640

Описание:

Том 173. Поэзия и драматургия.

Иллюстрация на суперобложке — фрагменты картин Г. Вилка.

Содержание:

  1. Саулцерите Виесе. Жизнь и творчество Яна Райниса (вступительная статья, перевод с латышского Л. Осиповой), стр. 5-22
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. ДАЛЕКИЕ ОТЗВУКИ В СИНЕМ ВЕЧЕРЕ
      1. Ян Райнис. «...Вдали, за сотни сотен миль...» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 25
      2. Ян Райнис. «По зимним, снежным...» (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 25-26
      3. За туманным окном
        1. Ян Райнис. Человек и боль (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 27
        2. Ян Райнис. Зерна под жерновами (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 27
        3. Ян Райнис. Глубочайшие думы (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 27
        4. Ян Райнис. Сам (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 28
        5. Ян Райнис. Суровая душа (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 28
        6. Ян Райнис. Блудный сын (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 28
      4. Смрадный воздух
        1. Ян Райнис. Благодетель (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 29
        2. Ян Райнис. Практические советы (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 29
        3. Ян Райнис. Почтенный гражданин (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 29
        4. Ян Райнис. Песня нищих (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 30
        5. Ян Райнис. Бывший друг (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 30
        6. Ян Райнис. Пессимист (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 31
        7. Ян Райнис. Обыватель (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 31-32
        8. Ян Райнис. Любящие отечество (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 32
        9. Ян Райнис. Равнодушные (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 32-33
        10. Ян Райнис. Первые вестники (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 33
      5. На трехцветном солнышке
        1. Ян Райнис. Былое (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 33-34
        2. Ян Райнис. Королевна (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 34-35
        3. Ян Райнис. Крестьянин (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 35
        4. Ян Райнис. «Легко пророчить и гадать...» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 35
        5. Ян Райнис. Песня фабричной девушки (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 35-36
        6. Ян Райнис. Он это знал (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 36-37
        7. Ян Райнис. Размышления в ночь накануне нового века (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 37-42
        8. Ян Райнис. Слова (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 42
      6. Под темно-зелеными крыльями одиночества
        1. Ян Райнис. Лик земли роса покрыла (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 42
        2. Ян Райнис. Светлое счастье (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 43
        3. Ян Райнис. Вечерний покой (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 43
        4. Ян Райнис. Вечность (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 43
        5. Ян Райнис. В кольце тумана (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 44
        6. Ян Райнис. Сердцу тяжко (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 44
        7. Ян Райнис. Стоны моря (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 45
        8. Ян Райнис. Перед бурей (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 45
        9. Ян Райнис. Поздний вечер (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 45
        10. Ян Райнис. Предгрозье (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 46
      7. Ночные тени
        1. Ян Райнис. Места нет (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 47
        2. Ян Райнис. Грезы весны (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 47
        3. Ян Райнис. Теплится жизнь (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 47-48
        4. Ян Райнис. В горную высь (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 48
        5. Ян Райнис. Наши дни (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 48
        6. Ян Райнис. На пороге вечности (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 48-49
      8. Золотая дымка
        1. Ян Райнис. Вечное ожидание (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 49
        2. Ян Райнис. Под зеленою сенью (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 49
        3. Ян Райнис. Теплая волна дыханья (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 50
        4. Ян Райнис. Измятый цветок (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 50
        5. Ян Райнис. Синеватые искры (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 50-51
        6. Ян Райнис. За матовой вуалью (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 51
        7. Ян Райнис. Золотая дымка (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 52
        8. Ян Райнис. Мир был пустыней (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 52
        9. Ян Райнис. Моя тоска (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 53
      9. Канун весны
        1. Ян Райнис. Звучащее пламя (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 53-54
        2. Ян Райнис. Последний луч (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 54-56
        3. Ян Райнис. Единственная звезда (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 56
        4. Ян Райнис. Юности (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 56-57
        5. Ян Райнис. Золотистые листья (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 57-58
        6. Ян Райнис. Старые недуги (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 58
        7. Ян Райнис. Сломанные сосны (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 58-59
        8. Ян Райнис. Вперед! (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 59
        9. Ян Райнис. Элегия (Памяти юноши) (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 59-60
        10. Ян Райнис. Заходит солнце... (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 60
        11. Ян Райнис. Весенние дни (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 60-61
        12. Ян Райнис. Fiat justitia (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 61-64
        13. Ян Райнис. День Страшного суда (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 64-65
      10. Эпилог
        1. Ян Райнис. Длинный путь (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 66
    2. ПОСЕВЫ БУРИ. Весенняя песня
      1. Ян Райнис. «Жребий брошен...» (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 67
      2. Ян Райнис. «Солнце землю пахало...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 67
      3. Под весенним громом
        1. Ян Райнис. Воющий ветер (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 67-68
        2. Ян Райнис. Ледяная крепость севера (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 68-69
        3. Ян Райнис. Мехи ветра (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 69-70
        4. Ян Райнис. После долгого сна (стихотворение, перевод Л. Хаустова), стр. 70
        5. Ян Райнис. Так не останется! (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 70
        6. Ян Райнис. Зеленая власть весны (стихотворение, (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 71
      4. Призыв
        1. Ян Райнис. Вестница-синичка (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 71-72
        2. Ян Райнис. Выходите! (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 72-73
        3. Ян Райнис. Дети сумерек (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 73
        4. Ян Райнис. Грустная береза (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 73
        5. Ян Райнис. Дрожащее сердце (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 74
        6. Ян Райнис. Опустошенная душа (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 74
        7. Ян Райнис. Большие глаза (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 74-75
        8. Ян Райнис. Единым путем (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 75
        9. Ян Райнис. К морю! (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 75-76
      5. Настежь ворота!
        1. Ян Райнис. Клейменные смертью (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 76
        2. Ян Райнис. Честный либерал (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 76-77
        3. Ян Райнис. Далекие отзвуки (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 77-78
        4. Ян Райнис. Что ж сеятель тужит? (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 78
        5. Ян Райнис. Зимнее подвечерье (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 78-79
        6. Ян Райнис. Время героев (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 79
      6. Мелькающие огни
        1. Ян Райнис. Мелькающие огни (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 79-80
        2. Ян Райнис. Китайские жрецы (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 80-81
        3. Ян Райнис. Нарыв (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 81
        4. Ян Райнис. Что бы ни было (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 81-82
        5. Ян Райнис. Новое время (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 82
        6. Ян Райнис. Через край (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 82-83
        7. Ян Райнис. Идет молодое племя... (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 83
        8. Ян Райнис. В вечном созвучии (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 83-84
      7. В красном свете
        1. Ян Райнис. Тюремные стены (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 84
        2. Ян Райнис. Стань твердой, мысль! (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 85
        3. Ян Райнис. Первые жертвы (стихотворение, перевод Н. Павлович), стр. 85
        4. Ян Райнис. Могилы наших героев (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 86
        5. Ян Райнис. Отряд смерти (стихотворение, перевод Т. Спендиаровой), стр. 86-87
        6. Ян Райнис. Все-таки (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 87-88
    3. ТИХАЯ КНИГА
      1. Ян Райнис. «Перед новым боем...» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 89
      2. Ян Райнис. «На черных страницах книги...» (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 89
      3. День усопших
        1. Ян Райнис. Песня сестрицы (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 90-91
        2. Ян Райнис. Ржавая цвель (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 91
        3. Ян Райнис. Бедный брат (Романс) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 91-92
        4. Ян Райнис. Невыразимая (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 92
        5. Ян Райнис. Красная нить (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 93
        6. Ян Райнис. Челн усопших (Баркарола Даугавы) (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 93
      4. Северное сияние
        1. Ян Райнис. Ранний путь (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 94
        2. Ян Райнис. Пылинка и время (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 94
        3. Ян Райнис. Великий покой (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 94-95
        4. Ян Райнис. Удивительный язык (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 95-96
        5. Ян Райнис. Легендарные люди (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 96-97
      5. Солнечные сумерки
        1. Ян Райнис. «Трудно было после битвы солнцу...» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 98-99
      6. Переходное время
        1. Ян Райнис. Наши дни (стихотворение, перевод Г. Горсого), стр. 99-100
        2. Ян Райнис. Партия порядка (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 100
        3. Ян Райнис. Соглашатели (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 100-101
        4. Ян Райнис. Пляска смерти (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 102
        5. Ян Райнис. Современная интеллигенция (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 102
        6. Ян Райнис. Умеренному (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 103
        7. Ян Райнис. Благодетель народа (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 103
        8. Ян Райнис. Твердое убеждение (стихотворение, перевод Г, Горского), стр. 103
        9. Ян Райнис. Старые истины (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 103
      7. Слова
        1. Ян Райнис. Путь к новому (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 104
        2. Ян Райнис. О горечи (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 104
        3. Ян Райнис. О тишине (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 104-105
        4. Ян Райнис. О будущем (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 105
        5. Ян Райнис. О мелочах (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 105
        6. Ян Райнис. О величье (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 105
        7. Ян Райнис. «Но» и «все же!». (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 106
        8. Ян Райнис. Источники силы (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 106
        9. Ян Райнис. Воля мира (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 106
        10. Ян Райнис. Patet janua, exi! (стихотворение, перевод В, Брюсова), стр. 107
        11. Ян Райнис. Слева (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 107
      8. Грезы земли
        1. Ян Райнис. «Мать Земля потрясена виденьем...» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 107-109
      9. День трудовой
        1. Ян Райнис. «Время - прочь в закат!..» (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 109
        2. Ян Райнис. Восход (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 109
        3. Ян Райнис. Новое зданье (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 109-110
        4. Ян Райнис. Колючка (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 110
        5. Ян Райнис. Сталь (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 110-111
        6. Ян Райнис. Каменный дом (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 111
        7. Ян Райнис. Опять ночь (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 111
        8. Ян Райнис. Берега Даугавы (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 111-112
        9. Ян Райнис. Сердце женщины (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 112-113
        10. Ян Райнис. Детские уста (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 113
        11. Ян Райнис. Руки (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 113-115
        12. Ян Райнис. К будущему (стихотворение, перевод Г. Горского), стр. 115-116
        13. Ян Райнис. Кровавая баня (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 116
        14. Ян Райнис. Счастливые юноши (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 116-118
        15. Ян Райнис. Готовность (стихотворение, перевод Ю. Нейман), стр. 119
        16. Ян Райнис. Великий свет (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 119-120
      10. Павший в битве
        1. Ян Райнис. «На гору теперь меня снесите...» (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 120-122
    4. ТЕ, КОТОРЫЕ НЕ ЗАБЫВАЮТ. Осенняя песня
      1. Ян Райнис. Веселья (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 123-124
      2. Прощание
        1. Ян Райнис. Одна ночь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 124
        2. Ян Райнис. Птица, листья и дождь (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 124
        3. Ян Райнис. Из окна вагона (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 124-125
        4. Ян Райнис. Опавшие листья (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 125
        5. Ян Райнис. Закрытая дверь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 125
        6. Ян Райнис. Осенний закат (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 126
      3. А может быть?
        1. Ян Райнис. Una barca (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 126
        2. Ян Райнис. Затерявшийся в мире (Песня деревенского мальчика на чужбине) (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 127
        3. Ян Райнис. Чужая девушка (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 127-128
        4. Ян Райнис. Далекие окна (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 128
      4. Пыль
        1. Ян Райнис. «Горы, поля и долины...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 128-129
        2. Ян Райнис. «Солнце так сверкает...» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 129
        3. Ян Райнис. «Берег озера седого...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 129
      5. Фата-моргана
        1. Ян Райнис. Гвоздика (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 130
        2. Ян Райнис. Пастушонок (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 130
        3. Ян Райнис. Капельки росы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 130-131
        4. Ян Райнис. Литовская песня (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 131
        5. Ян Райнис. Из эстонских песен (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 132
        6. Ян Райнис. Юных дней моих земля (стихотворение, перевод Н. Асанова), стр. 132-133
        7. Ян Райнис. Минутное видение (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 133
      6. Путь без дороги
        1. Ян Райнис. «Мчался, мчался и умчался ветерок...» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 134
        2. Ян Райнис. Песня уходящей девушки (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 134
        3. Ян Райнис. Руками жесткими ласкать... (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 134-135
        4. Ян Райнис. У яблони (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 135
        5. Ян Райнис. Песня покинутой девушки (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 135
        6. Ян Райнис. Тает с запахом цветов (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 136
        7. Ян Райнис. Памяти друзей (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 136
        8. Ян Райнис. Прощание с товарищем, которого похоронили на чужбине (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 136
        9. Ян Райнис. Нет сил терпеть (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 137
        10. Ян Райнис. Наш вопрос (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 137
        11. Ян Райнис. Три дня (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 137-138
        12. Ян Райнис. Текучая вода (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 138-139
        13. Ян Райнис. Вьюнок (стихотворение, перевод Вс. Рождественского), стр. 139-140
        14. Ян Райнис. Дым машины (Воспоминания мальчика) (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 140-141
        15. Ян Райнис. Ночные видения (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 141
      7. Заоблачные цели
        1. Ян Райнис. Родине (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 141-142
        2. Ян Райнис. Сильное поколение (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 143
        3. Ян Райнис. Первые плотники (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 143-144
        4. Ян Райнис. Чуть вспомним о прошлом (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 144
        5. Ян Райнис. Несущие гроб (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 144-145
        6. Ян Райнис. Первое и последнее слово (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 145
        7. Ян Райнис. Знающие (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 145
        8. Ян Райнис. Путь героя (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 145
        9. Ян Райнис. Животворный свет (стихотворение, перевод Вл. Невского), стр. 146
        10. Ян Райнис. Одиночка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 146
        11. Ян Райнис. На старом месте (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 146
        12. Ян Райнис. Что я знаю (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 146-147
        13. Ян Райнис. Смерть народа (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 147
        14. Ян Райнис. Боль и надежда (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 148
        15. Ян Райнис. «То ль под осень жаворонки...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 148
        16. Ян Райнис. Рыбари (стихотворение, перевод Н. Манухиной), стр. 148
        17. Ян Райнис. Искатели (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 149
        18. Ян Райнис. Большая родина (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 149-151
        19. Ян Райнис. Жизнь в переплавку (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 151-153
        20. Ян Райнис. Перекличка (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 153-154
        21. Ян Райнис. Все и один (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 154-155
      8. На вершине горы
        1. Ян Райнис. Горы и душа (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 156
        2. Ян Райнис. Скиталец и гора (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 156
        3. Ян Райнис. Дума горы (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 156-157
        4. Ян Райнис. Брат мой (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 157
        5. Ян Райнис. Два залетных голубка (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 157-158
        6. Ян Райнис. Кукушка (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 158
        7. Ян Райнис. Лесной голубь (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 158-159
        8. Ян Райнис. Пути песенки (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 159
        9. Ян Райнис. Сквозь лес (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 160
        10. Ян Райнис. Никогда (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 160
    5. КОНЕЦ И НАЧАЛО. Зимняя песня
      1. Ян Райнис. Тебе, класс основной! (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 161
      2. Ян Райнис. «Проснувшись, я узнал...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 161
      3. Ян Райнис. «Я слышу издалека...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 161-162
      4. Ян Райнис. «За черными рядами строк...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 162
      5. Ян Райнис. «От снов несбыточных...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 162-163
      6. Ян Райнис. «Поет негромко ветра...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 163
      7. Ян Райнис. Крик нырка (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 163
      8. Ян Райнис. Роса и ягоды (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 164
      9. Ян Райнис. Одинокая сосна (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 164
      10. Ян Райнис. Зачинщик непокоя (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 164-165
      11. Ян Райнис. Кокле ветра (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 165
      12. Ян Райнис. Долг прошлого (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 165-166
      13. Ян Райнис. Биение сердца (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 166
      14. Ян Райнис. Тяжесть (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 166
      15. Ян Райнис. «Расту, ища лесов...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 167
      16. Ян Райнис. Лето (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 167
      17. Ян Райнис. Salve! (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 167
      18. Ян Райнис. Qui si sana (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 168
      19. Ян Райнис. Слова оврага (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 168
      20. Ян Райнис. Играющее на струнах (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 168-169
      21. Ян Райнис. Моросит... (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 169
      22. Ян Райнис. Чаша с драгоценностями (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 169
      23. Ян Райнис. Полдень (стихотворение, перевод М. Голодного), стр. 169
      24. Ян Райнис. Мое озеро (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 170
      25. Ян Райнис. Детенышу солнца (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 170
      26. Ян Райнис. Долина солнца (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 170
      27. Ян Райнис. Val orba (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 171
      28. Ян Райнис. В лодке (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 171
      29. Ян Райнис. Чудо тихого дня (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 171
      30. Ян Райнис. Жажда (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 172
      31. Ян Райнис. В поздний полдень (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 172
      32. Ян Райнис. Озеро ночью (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 173
      33. Ян Райнис. «И соловей зовет меня...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 173
      34. Ян Райнис. Вишня и луг (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 173
      35. Ян Райнис. Щедрая рука (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 173
      36. Ян Райнис. Единственный друг (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 174
      37. Ян Райнис. Весенним утром (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 174
      38. Ян Райнис. Давняя знакомая (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 174-175
      39. Ян Райнис. Душистая мечта (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 175
      40. Ян Райнис. День-деньской (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 175
      41. Ян Райнис. Бедная бабочка (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 176
      42. Ян Райнис. Вместе (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 176
      43. Ян Райнис. Свет (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 176-177
      44. Ян Райнис. Отсвет (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 177
      45. Ян Райнис. Я все решил заранее (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 177
      46. Ян Райнис. С утра (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 178
      47. Ян Райнис. Долгожданное письмо (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 178
      48. Ян Райнис. Розочка (Песня девушки) (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 178-179
      49. Ян Райнис. Fiammetta (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 179-180
      50. Ян Райнис. Мальчик и солнце (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 180
      51. Ян Райнис. Еще весна была вначале (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 181
      52. Ян Райнис. Колючки смеха (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 181
      53. Ян Райнис. Танец без шагов (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 181-182
      54. Ян Райнис. Полуденный отдых косаря (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 182
      55. Ян Райнис. Подруга и друг (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 182-183
      56. Ян Райнис. Сто пожеланий (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 183
      57. Ян Райнис. Это счастье (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 183
      58. Ян Райнис. Твои глаза (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 183-184
      59. Ян Райнис. Пламя привета (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 184
      60. Ян Райнис. Вопросы девушки (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 184
      61. Ян Райнис. Спутница (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 185
      62. Ян Райнис. У окна (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 185
      63. Ян Райнис. Солнце на ладонях (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 185
      64. Ян Райнис. Сиротливая скала (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 185
      65. Ян Райнис. Залог вечности (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 186
      66. Ян Райнис. «И буря мне трубит...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 186
      67. Ян Райнис. Цельный человек (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 186-187
      68. Ян Райнис. Мои враги (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 187
      69. Ян Райнис. Мои друзья (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 187
      70. Ян Райнис. Лучшая школ (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 187
      71. Ян Райнис. Дающему (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 187
      72. Ян Райнис. Нелюбимый (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 188
      73. Ян Райнис. Оставленный в болоте (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 188
      74. Ян Райнис. Актеон (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 188
      75. Ян Райнис. Сам (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 188-189
      76. Ян Райнис. Пески моря (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 189
      77. Ян Райнис. Плески моря (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 190
      78. Ян Райнис. Ночи моря (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 190
      79. Ян Райнис. Голос и отголосок (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 190
      80. Ян Райнис. Труд и радость (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 191
      81. Ян Райнис. Живая жизнь (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 191
      82. Ян Райнис. Разбитая чаша (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 191
      83. Ян Райнис. Взаймы (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 192
      84. Ян Райнис. Юному другу (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 192
      85. Ян Райнис. Алмаз (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 192
      86. Ян Райнис. Пролетарий-атлант (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 192-193
      87. Ян Райнис. Вопрос (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 193
      88. Ян Райнис. «Но близок мне голубки голос...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 193
      89. Ян Райнис. Постоянство дней (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 193-194
      90. Ян Райнис. Под кипарисом (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 194-195
      91. Ян Райнис. Сухая сосна (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 195
      92. Ян Райнис. Стебельки травы (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 195
      93. Ян Райнис. Несправедливость (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 195-196
      94. Ян Райнис. Молодые сестры (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 196
      95. Ян Райнис. Genoveva (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 196
      96. Ян Райнис. Охапка зелени (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 196-198
      97. Ян Райнис. Со временем (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 198
      98. Ян Райнис. Погост сердца (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 198-199
      99. Ян Райнис. Страдание (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 199
      100. Ян Райнис. Море страданий (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 199-200
      101. Ян Райнис. У вечерней реки (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 200
      102. Ян Райнис. Милые слова (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 200-201
      103. Ян Райнис. Случайный миг (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 201
      104. Ян Райнис. Медленное жало (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 201
      105. Ян Райнис. «Но затаился в страхе...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 201
      106. Ян Райнис. Сумрак (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 202
      107. Ян Райнис. Раньше времени (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 202-203
      108. Ян Райнис. Игра (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 203
      109. Ян Райнис. Трон солнца (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 203-204
      110. Ян Райнис. Притихшая ветвь (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 204
      111. Ян Райнис. Созревшее яблоко (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 204
      112. Ян Райнис. Чирик! Чирик! (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 204-205
      113. Ян Райнис. Pietà! (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 205
      114. Ян Райнис. Скрипач и забвение (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 205
      115. Ян Райнис. Падающие звезды (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 206
      116. Ян Райнис. Три смерти и жизнь (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 207
      117. Ян Райнис. Логово волка (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 207
      118. Ян Райнис. Ночная роса (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 207-208
      119. Ян Райнис. Утешение (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 208
      120. Ян Райнис. Змеиные ягоды (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 208
      121. Ян Райнис. Два смеха (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 208-209
      122. Ян Райнис. Притоки (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 209
      123. Ян Райнис. Когда... (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 209
      124. Ян Райнис. На той стороне (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 209
      125. Ян Райнис. Сон в лихорадке (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 210
      126. Ян Райнис. Ленивый ученик (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 210-211
      127. Ян Райнис. Мост (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 211
      128. Ян Райнис. Старая колыбельная (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 211-212
      129. Ян Райнис. Этот день (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 212
      130. Ян Райнис. Отчалившая лодка (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 212-213
      131. Ян Райнис. «И все-таки то не конец...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 213
      132. Ян Райнис. Поздняя гостья (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 213-214
      133. Ян Райнис. По кругу (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 214
      134. Ян Райнис. Черная вода (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 214
      135. Ян Райнис. Сотни лет (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 214-215
      136. Ян Райнис. Втайне (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 215
      137. Ян Райнис. Закон (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 215
      138. Ян Райнис. Счастье ветра (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 215-216
      139. Ян Райнис. За тенями (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 216
      140. Ян Райнис. Бесстрастие (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 216
      141. Ян Райнис. Немой дом (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 217
      142. Ян Райнис. Холодная ночь (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 217
      143. Ян Райнис. Дерево в чистом поле (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 217-218
      144. Ян Райнис. Одиночество (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 218
      145. Ян Райнис. Здесь и там (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 218
      146. Ян Райнис. Березовые сережки (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 219
      147. Ян Райнис. Когда ночь (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 219
      148. Ян Райнис. Ночь на горе (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 219-220
      149. Ян Райнис. «Расту...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 221
      150. Ян Райнис. Зеленое вино (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 221-222
      151. Ян Райнис. Под деревом (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 222
      152. Ян Райнис. Молодые кони (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 222
      153. Ян Райнис. Дорогой гость (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 222
      154. Ян Райнис. Несомкнутое кольцо (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 223
      155. Ян Райнис. Воплощенная душа (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 223
      156. Ян Райнис. Порог (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 223-224
      157. Ян Райнис. Росток (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 224
      158. Ян Райнис. Создатель (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 224
      159. Ян Райнис. Живой (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 224-225
      160. Ян Райнис. Нетленность (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 225
      161. Ян Райнис. Поэт неба (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 225
      162. Ян Райнис. Заколосившееся поле (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 226
      163. Ян Райнис. Три приметы (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 226
      164. Ян Райнис. Странник (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 226-228
      165. Ян Райнис. Пчелиный рой (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 228
      166. Ян Райнис. За воротами (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 229
      167. Ян Райнис. «Расту, расту, опять расту...» (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 229
      168. Ян Райнис. Один атом (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 229-230
      169. Ян Райнис. Моя радость (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 231
      170. Ян Райнис. Тайна (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 231-232
      171. Ян Райнис. Танец земли (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 232-233
      172. Ян Райнис. Вели и души (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 233
      173. Ян Райнис. Природа и душа (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 233-234
      174. Ян Райнис. Одиночество мира (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 234-235
      175. Ян Райнис. Цели существа (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 235-236
      176. Ян Райнис. Жизни существа (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 236
      177. Ян Райнис. Страхи существа (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 236
      178. Ян Райнис. Старые боли (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 236-237
      179. Ян Райнис. Всесильный (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 237-240
      180. Ян Райнис. Колыбель (стихотворение, перевод В. Елизаровой), стр. 240
      181. Ян Райнис. Конец и начало (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 240-244
    6. Я. Райнис. AVE SOL! (поэма, перевод В. Елизаровой), стр. 245-268
    7. ПЯТЬ ЭСКИЗНЫХ ТЕТРАДЕЙ ДАГДЫ. Роман в стихотворениях
      1. Ян Райнис. Пролог в прозе (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 269-270
      2. Addio bella! Первая тетрадь
        1. Ян Райнис. «Темно, тревожно...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 271
        2. Ян Райнис. «Воды полуживой...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 271
        3. Ян Райнис. Fior di maggio (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 272
        4. Ян Райнис. О чем поют итальянские парни (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 272-273
        5. Ян Райнис. «Ты видишь, padre...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 273
        6. Ян Райнис. «Когда проходит мимо красавица...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 274
        7. Ян Райнис. «A rivederci!..» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 274
        8. Ян Райнис. «По ночам тоскуют звезды...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 274
        9. Ян Райнис. «Как утро начинать с тяжелым сердцем...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 274-275
        10. Ян Райнис. «Развалины опутал плющ густой...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 275
        11. Ян Райнис. «Ах, жизни груз не смог тащить бы...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 275
        12. Ян Райнис. «Пустынь сомнений мне никак не покорить...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 275
        13. Ян Райнис. La rabbia (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 275-276
        14. Ян Райнис. «Ночью гром проходит прямо мимо дома...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 276
        15. Ян Райнис. На забытый мотив (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 276
        16. Ян Райнис. Золотая пыль на пепле (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 276
        17. Ян Райнис. «Большой была любовь...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 277
        18. Ян Райнис. Monte Generoso. (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 277
        19. Ян Райнис. «Вчера казалось мне обидно...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 277
        20. Ян Райнис. «Платана могучие корни...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 277-278
        21. Ян Райнис. «Одно только солнце восходит...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 278
        22. Ян Райнис. «Мне бы в трудную минуту...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 278
        23. Ян Райнис. «Ты держишь в маленькой руке...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 279
        24. Ян Райнис. «Как луг зовет!..» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 279
        25. Ян Райнис. «Всей красоты источник...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 279
        26. Ян Райнис. «Оливия...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 279-280
        27. Ян Райнис. «Дым черный медленно средь гор...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 280
        28. Ян Райнис. Гора тишины (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 281
        29. Ян Райнис. «Черен взор небесный...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 281
        30. Ян Райнис. «Так долго, медленно...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 281-282
        31. Ян Райнис. «Ряды друзей моих...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 282
        32. Ян Райнис. «Мне думалось - туче ползти и ползти...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 282-283
      3. Вещание змеи. Вторая тетрадь
        1. Ян Райнис. «Я к солнцу поднялся...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 283
        2. Ян Райнис. «Верней товарища душа моя не знает...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 283
        3. Ян Райнис. Это было так давно (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 284
        4. Ян Райнис. Аромат поляны (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 284
        5. Ян Райнис. Тысяча плетей (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 284
        6. Ян Райнис. Друзья ребенка (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 285
        7. Ян Райнис. Детское горе (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 285
        8. Ян Райнис. Бегство (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 285
        9. Ян Райнис. Злая звезда (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 286
        10. Ян Райнис. Старый ларь (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 286
        11. Ян Райнис. Глаза змеи (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 286
        12. Ян Райнис. Всежелающее (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 287
        13. Ян Райнис. Ворота (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 287
        14. Ян Райнис. Сады (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 287
        15. Ян Райнис. Милые улыбки (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 288
        16. Ян Райнис. Внешний мир (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 288
        17. Ян Райнис. Осень (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 288
        18. Ян Райнис. Мне дано право на большое счастье (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 288
        19. Ян Райнис. Холод мира (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 289
        20. Ян Райнис. Хватит уже отбывать барщину (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 289
        21. Ян Райнис. Против смерти (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 289
        22. Ян Райнис. Защитник (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 289
        23. Ян Райнис. У преддверья земли (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 290
        24. Ян Райнис. Стой, беглец! (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 290
        25. Ян Райнис. Страж жизни (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 290
        26. Ян Райнис. Поток (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 290
        27. Ян Райнис. Великие круги (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 291
        28. Ян Райнис. Дух-преобразователь (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 291
        29. Ян Райнис. Жизнь - движение (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 291
        30. Ян Райнис. С той стороны (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 291-292
        31. Ян Райнис. Перемол (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 292
        32. Ян Райнис. Неперестраданное (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 292
        33. Ян Райнис. Где змея укусила (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 292
        34. Ян Райнис. Ожидающееся чудо (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 292
        35. Ян Райнис. Сито звезд (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 293
        36. Ян Райнис. Что такое змея (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 293
        37. Ян Райнис. Отвратительное бремя (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 293
        38. Ян Райнис. Слова (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 293
        39. Ян Райнис. Опять открываю крышку (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 294
        40. Ян Райнис. Не только жить (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 294
        41. Ян Райнис. Вторая молодость (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 294
      4. Домой. Третья тетрадь
          Сновидение ссыльного между двумя путями
          1. Ян Райнис. Домой! Домой! (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 294-295
          2. Ян Райнис. «Облачко, тая...» (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 295
          3. Ян Райнис. «Глянь, красота какая...» (стихотворение, перевод Ю. Абызова), стр. 295-296
          4. Ян Райнис. Глянь на Волгу! (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 296
          5. Ян Райнис. Красота и даль, даль, даль (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 296
          6. Ян Райнис. Вот она, золотая Казань! (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 297
          7. Ян Райнис. «Уж ночь - мне страшно...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 297
          8. Ян Райнис. «Рассвет, рассвет!..» (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 297-298
          9. Ян Райнис. «На щедром солнышке погрейся...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 298-299
          10. Ян Райнис. «Вот солнце, жизнь дарящее...» (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 299
          11. Ян Райнис. «Из города идешь ты в город...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 299-300
        1. Единственная картина
          1. Ян Райнис. «Неожиданно замерло сердце...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 300
          2. Ян Райнис. Озеро (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 300
          3. Ян Райнис. Холм Фелькерзама (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 300-301
          4. Ян Райнис. Дочь луны (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 302
          5. Ян Райнис. Церковь и кладбище (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 302
          6. Ян Райнис. Дом (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 302-303
          7. Ян Райнис. Застенок (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 303-304
          8. Ян Райнис. Сад (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 304
          9. Ян Райнис. Опять озеро (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 304
          10. Ян Райнис. «Ты, поезд, увозишь меня...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 304-305
        2. Красное сновидение
          1. Ян Райнис. «Огонь закручен в ночи инфернальной...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 305
          2. Ян Райнис. «Дым черный мне дорогу застилает...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 305-306
        3. Мимо дома
          1. Ян Райнис. «Внезапно просыпаюсь от толчка...» (стихотворение, перевод О. Ивинской), стр. 306-307
          2. Ян Райнис. «Из стужи в холод...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 307
          3. Ян Райнис. Мимо (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 307
          4. Ян Райнис. Нас обидели. (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 308
          5. Ян Райнис. Дорога без конца (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 308-309
          6. Ян Райнис. Жаворонок (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 309
        4. Бегущий
          1. Ян Райнис. «Поезд опять несется...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 309
          2. Ян Райнис. Где покой? (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 309-310
          3. Ян Райнис. «Вспыхнул ты...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 310
          4. Ян Райнис. Новое (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 310-311
          5. Ян Райнис. Мечта (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 311-312
          6. Ян Райнис. Убегающий (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 312
      5. Серебристый свет. Фата-моргана года моей родины. Четвертая тетрадь
        1. Ян Райнис. «Вы - родина и жизнь...» (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 313
        2. Ян Райнис. «Ни одна загадка не разгадана...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 313
        3. Ян Райнис. «Тогда цветы...» (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 313-314
        4. Ян Райнис. В долине все цветет, все зеленеет (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 314
        5. Ян Райнис. Окутан солнца золотою сенью (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 314
        6. Ян Райнис. «Смеешься ты...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 315
        7. Ян Райнис. «Как за лесом, за горою...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 315
        8. Ян Райнис. «Утро только занялось...» (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 315
        9. Ян Райнис. Летает ворон с чайкой белой (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 316
        10. Ян Райнис. Одна звезда (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 316
        11. Ян Райнис. Две звезды (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 316
        12. Ян Райнис. «Так робко сыплет редкий снег...» (стихотворение, перевод М. Зенкевич), стр. 316-317
        13. Ян Райнис. «Мотылек золотой, как тебя не любить?..» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 317
        14. Ян Райнис. «Волны плещутся бурливо...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 317
        15. Ян Райнис. «Не чудо ль на столе моем...» (стихотворение, перевод В. Алатырцева), стр. 317-318
        16. Ян Райнис. «Тяжелые ты веки опустила...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 318
        17. Ян Райнис. «Лишь боль мне юным сердце сохранила...» (стихотворение, перевод Л. Хвостенко), стр. 318
        18. Ян Райнис. Вишневой косточке (стихотворение, перевод Л. Хвостенко), стр. 318
        19. Ян Райнис. Вновь на борьбу (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 319
        20. Ян Райнис. «Я всех любил вас равною любовью...» (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 319
        21. Ян Райнис. «Я голубем вернулся раньше срока...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 319-320
        22. Ян Райнис. «Сегодня воздух с морем перемешан...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 320
        23. Ян Райнис. «Осыпались цветы в одно мгновенье...» (стихотворение, перевод Д, Виноградова), стр. 320
        24. Ян Райнис. «Ходят люди мимо дома...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 321
        25. Ян Райнис. «Целуй меня, как я тебя целую...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 321
        26. Ян Райнис. «Я ухожу... Какое испытанье!» (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 321
        27. Ян Райнис. «Всё счастье в жизни женщины мне дали...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 322
        28. Ян Райнис. «Смети весь мир...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 322
        29. Ян Райнис. «Сквозь смертный сон...» (стихотворение, перевод Д. Виноградова), стр. 322-323
      6. Дочь луны. Повесть. Пятая тетрадь
        1. Ян Райнис. «Однажды Джуанг-Джоу...» (стихотворение, перевод Л. Осиповой), стр. 323
        2. Ян Райнис. Ночь, луна и звезды (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 323
        3. Ян Райнис. Имя мечты (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 323
        4. Ян Райнис. Воздушные грезы (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 323
        5. Ян Райнис. Пена (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 324
        6. Ян Райнис. Разрывающийся волосок (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 324
        7. Ян Райнис. «Любимая, судьбой нам суждено...» (стихотворение, перевод В. Инбер), стр. 324
        8. Ян Райнис. Ты смеешь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 325
        9. Ян Райнис. Первое письмо (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 325
        10. Ян Райнис. Золотые капли (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 325
        11. Ян Райнис. Воск в руке (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 326
        12. Ян Райнис. Третья жизнь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 326
        13. Ян Райнис. Сказочная горошина (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 326
        14. Ян Райнис. Смертная девочка (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 327
        15. Ян Райнис. Цепкий плющ (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 327
        16. Ян Райнис. Неумирающая память (стихотворение, перевод Н. Манухиной), стр. 327
        17. Ян Райнис. Вновь зазеленевшие осенние листья (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 327-328
        18. Ян Райнис. Оливия (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 328
        19. Ян Райнис. Девочка луны в лодке (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 328-329
        20. Ян Райнис. Душа без цветов (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 329
        21. Ян Райнис. Жизнь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 329
        22. Ян Райнис. Прячу глаза от луны (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 329
        23. Ян Райнис. Слово любви (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 330
        24. Ян Райнис. Трепет клена (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 330
        25. Ян Райнис. Ладья луны (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 330
        26. Ян Райнис. Дорога в страну счастья (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 331-332
        27. Ян Райнис. Опьяненный луной (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 332
        28. Ян Райнис. Астры (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 332
        29. Ян Райнис. Зажатое сердце (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 332-333
        30. Ян Райнис. Случайность (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 333
        31. Ян Райнис. Цветок тени (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 333
        32. Ян Райнис. Нежные поцелуи (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 334
        33. Ян Райнис. Не умеешь любить (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 334
        34. Ян Райнис. Внезапное лето (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 334-335
        35. Ян Райнис. Легкость и камень (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 335
        36. Ян Райнис. На зов любви отзовись (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 335
        37. Ян Райнис. Серебристое мерцание (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 335
        38. Ян Райнис. Высь (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 336
        39. Ян Райнис. Когда приходит осень (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 336
        40. Ян Райнис. Путь журавлей (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 336
        41. Ян Райнис. Безучастная красота природы (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 337
        42. Ян Райнис. Улыбки луны (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 337-338
        43. Ян Райнис. Связанное время (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 338
        44. Ян Райнис. Отражение (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 338-339
        45. Ян Райнис. Истерзанный стон (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 339
        46. Ян Райнис. Неумолкающий стон (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 339
        47. Ян Райнис. Ломается судьба (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 339-340
        48. Ян Райнис. Ухожу к себе (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 340
        49. Ян Райнис. Где ты сам? (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 340-341
        50. Ян Райнис. Ночь об этом молчит (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 341
        51. Ян Райнис. Что такое ночь? (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 341-342
        52. Ян Райнис. Беседа (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 342-343
        53. Ян Райнис. Слезы (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 343
        54. Ян Райнис. Прощание (стихотворение, перевод Е. Великановой), стр. 343-344
        55. Ян Райнис. Рука с перстнем (стихотворение, перевод А. Тарковского), стр. 344
  3. ПЬЕСЫ
    1. Ян Райнис. Огонь и ночь (Старое сказание в новом звучании) (пьеса, перевод Вс. Рождественского), стр. 347-461
    2. Ян Райнис. Вей, ветерок! (Народная песня в пяти действиях) (пьеса, перевод Н. Асеева), стр. 462-591
  4. Саулцерите Виесе. Примечания (перевод Л. Осиповой), стр. 593-622

Примечание:

Суперобложка:

  1. на 1-й стр. «Райнис и его образы» Г. Вилка.

  2. на 4-й стр. «Вей, ветерок!» Г. Вилка.

Внутренние иллюстрации А. Юнкера, А. Апиниса, В. Пурвита, О. Норитиса, Ольгертса Абелите.

В книге 12 листов-вкладок цв. и ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.

Подписано в печать 10.02.1976.



Информация об издании предоставлена: Ma­gn­us­






⇑ Наверх