Хуан Рамон Хименес Вечные ...

Хуан Рамон Хименес «Вечные мгновения»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Вечные мгновения

авторский сборник

Составитель:

СПб.: «Северо-Запад», 1994 г.

Серия: Сфера

Тираж: 25000 экз.

ISBN: 5-8352-0333-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 480

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. В. Андреев. «О страсть моей жизни — поэзия...» (предисловие), стр. 5-19
  2. Primeras poesías/Первые стихи
    1. Juan Ramón Jiménez. 1. Alba (стихотворение), стр. 22
    2. Хуан Рамон Хименес. 1. На заре (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 23
    3. Juan Ramón Jiménez. 2. ¡Adiós! (стихотворение), стр. 24
    4. Хуан Рамон Хименес. 2. Прощание (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 25
    5. Juan Ramón Jiménez. 3. «— ¿Sabremos nosotros, vivos...» (стихотворение), стр. 26
    6. Хуан Рамон Хименес. 3. «— Найдем ли мы путь, живые...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 27
    7. Juan Ramón Jiménez. 4. Adolescencia («En el balcón, un instante...») (стихотворение), стр. 28
    8. Хуан Рамон Хименес. 4. Юность («Мы с тобой одни остались...») (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 29
    9. Juan Ramón Jiménez. 5. Adolescencia («Aquella tarde, al decirle...») (стихотворение), стр. 30
    10. Хуан Рамон Хименес. 5. Юность («Когда сказал ей в тот вечер...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 31
  3. Arias tristes. Jardines lejanos. Pastorales/Грустные напевы. Далекие сады. Пасторали
    1. Juan Ramón Jiménez. 6. «Río de cristal, dormido...» (стихотворение), стр. 34
    2. Хуан Рамон Хименес. 6. «Заворожило излуку...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 35
    3. Juan Ramón Jiménez. 7. «Mi alma es hermana del cielo...» (стихотворение), стр. 36, 38
    4. Хуан Рамон Хименес. 7. «Душе все роднее мглистый...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 37, 39
    5. Juan Ramón Jiménez. 8. «El pastor, lánguidamente...» (стихотворение), стр. 40
    6. Хуан Рамон Хименес. 8. «Посох держа на плече...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 41
    7. Juan Ramón Jiménez. 9. «¡La otra tarde, se ha llevado...» (стихотворение), стр. 42
    8. Хуан Рамон Хименес. 9. «Под вечер осенний ветер...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 43
    9. Juan Ramón Jiménez. 10. «Yo no volveré. Y la noche...» (стихотворение), стр. 44
    10. Хуан Рамон Хименес. 10. «Я не вернусь. И на землю...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 45
    11. Juan Ramón Jiménez. 11. «Yo dije que me gustaba...» (стихотворение), стр. 46
    12. Хуан Рамон Хименес. 11. «Я просто сказал однажды...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 47
    13. Juan Ramón Jiménez. 12. «¡Mañana de primavera!..» (стихотворение), стр. 48
    14. Хуан Рамон Хименес. 12. «В то утро весеннего дня...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 49
    15. Juan Ramón Jiménez. 13. Madrugada («El viento rinde las ramas...») (стихотворение), стр. 50
    16. Хуан Рамон Хименес. 13. Рассвет («Баюкая птичью стаю...») (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 51
    17. Juan Ramón Jiménez. 14. «¿Soy yo quien anda, esta noche...» (стихотворение), стр. 52, 54
    18. Хуан Рамон Хименес. 14. «Я ли хожу одиночкой...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 53, 55
    19. Juan Ramón Jiménez. 15. «— No era nadie. El agua...»» (стихотворение), стр. 56
    20. Хуан Рамон Хименес. 15. «Не было никого. Вода...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 57
    21. Juan Ramón Jiménez. 16. «Viento negro, luna blanca...» (стихотворение), стр. 58, 60
    22. Хуан Рамон Хименес. 16. «Черный ветер. А в черном ветре...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 59, 61
    23. Juan Ramón Jiménez. 17. «Tú me mirarás llorando...» (стихотворение), стр. 62
    24. Хуан Рамон Хименес. 17. «Ко мне обернешься, плача...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 63
    25. Juan Ramón Jiménez. 18. «Cuando la mujer está...» (стихотворение), стр. 64
    26. Хуан Рамон Хименес. 18. «Женщина рядом с тобой...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 65
    27. Juan Ramón Jiménez. 19. «Tristeza dulce del campo...» (стихотворение), стр. 66
    28. Хуан Рамон Хименес. 19. «В полях печально и пусто...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 67
    29. Juan Ramón Jiménez. 20. «No es así, no es de este mundo...» (стихотворение), стр. 68, 70
    30. Хуан Рамон Хименес. 20. «Нет, не из этого мира...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 69, 71
    31. Juan Ramón Jiménez. 21. «La calle espera a la noche...» (стихотворение), стр. 72, 74
    32. Хуан Рамон Хименес. 21. «Встречают ночь переулки...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 73, 75
    33. Juan Ramón Jiménez. 22. «El guarda del sandiar...» (стихотворение), стр. 76
    34. Хуан Рамон Хименес. 22. «Сторож гремит на бахче...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 77
    35. Juan Ramón Jiménez. 23. «La luna, como un jigante...» (стихотворение), стр. 78
    36. Хуан Рамон Хименес. 23. «Склоном земным исполин...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 79
    37. Juan Ramón Jiménez. 24. «¡Granados en cielo azul!..» (стихотворение), стр. 80, 82
    38. Хуан Рамон Хименес. 24. «В лазури цветы граната...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 81, 83
    39. Juan Ramón Jiménez. 25. «Los caminos del la tarde...» (стихотворение), стр. 84
    40. Хуан Рамон Хименес. 25. «Вечерние дороги...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 85
    41. Juan Ramón Jiménez. 26. «Es el pueblo. Por encima...» (стихотворение), стр. 86
    42. Хуан Рамон Хименес. 26. «Селенье. Над темноватой...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 87
    43. Juan Ramón Jiménez. 27. «Como una rueda visible...» (стихотворение), стр. 88
    44. Хуан Рамон Хименес. 27. «Одним из колес небесных...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 89
  4. Olvidanzas. Baladas de primavera. Elejías. La soledad sonora/Забвение. Весенние баллады. Элегии. Звонкое одиночество
    1. Juan Ramón Jiménez. 28. Lluvia de otoño (стихотворение), стр. 92
    2. Хуан Рамон Хименес. 28. Осенний дождь (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 93
    3. Juan Ramón Jiménez. 29. «Creímos que todo estaba...» (стихотворение), стр. 94
    4. Хуан Рамон Хименес. 29. «Мы думали, что все на свете...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 95
    5. Juan Ramón Jiménez. 30. Mañana de la cruz (стихотворение), стр. 96, 98
    6. Хуан Рамон Хименес. 30. Крестное утро (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 97, 99
    7. Juan Ramón Jiménez. 31. Andando (стихотворение), стр. 100
    8. Хуан Рамон Хименес. 31. Иду неустанно (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 101
    9. Juan Ramón Jiménez. 32. El poeta a caballo (стихотворение), стр. 102, 104
    10. Хуан Рамон Хименес. 32. Поэт на коне (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 103, 105
    11. Juan Ramón Jiménez. 33. «Amo el paisaje verde, por el lado del río...» (стихотворение), стр. 106
    12. Хуан Рамон Хименес. 33. «Люблю зеленый берег с деревьями на кромке...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 107
    13. Juan Ramón Jiménez. 34. «En estas horas vagas que acercan a la noche...» (стихотворение), стр. 108
    14. Хуан Рамон Хименес. 34. «Этой смутной порой, когда воздух темнеет...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 109
    15. Juan Ramón Jiménez. 35. «¡Infancia! ¡Campo verde, campanario, palmera...» (стихотворение), стр. 110
    16. Хуан Рамон Хименес. 35. «Детство! Луг, колокольня, зеленые ветки...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 111
    17. Juan Ramón Jiménez. 36. «¡Oh triste coche viejo, que en mi memoria ruedas!..» (стихотворение), стр. 112
    18. Хуан Рамон Хименес. 36. «Ты все катишь, былое, в бедной старой карете...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 113
    19. Juan Ramón Jiménez. 37. «El viento se ha llevado las nubes de tristeza...» (стихотворение), стр. 114
    20. Хуан Рамон Хименес. 37. «Под ветром растаяла туча сырая...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 115
    21. Juan Ramón Jiménez. 38. «Yo no sé quién la olvidó...» (стихотворение), стр. 116
    22. Хуан Рамон Хименес. 38. «Не знаю, кем она забыта...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 117
    23. Juan Ramón Jiménez. 39. «Le he puesto una rosa fresca...» (стихотворение), стр. 118
    24. Хуан Рамон Хименес. 39. «Я розу грустную в тот вечер...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 119
    25. Juan Ramón Jiménez. 40. Luna sola (стихотворение), стр. 120
    26. Хуан Рамон Хименес. 40. Одинокая луна (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 121
  5. Arte menor. Poemas agrestes. Laberinto. Melancolia. Poemas impersonales/Простое искусство. Деревенские стихи. Лабиринт. Печаль. Всеобщие стихи
    1. Juan Ramón Jiménez. 41. Otoño último (стихотворение), стр. 124
    2. Хуан Рамон Хименес. 41. Конец осени (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 125
    3. Juan Ramón Jiménez. 42. Anteprimavera (стихотворение), стр. 126
    4. Хуан Рамон Хименес. 42. Предвесеннее (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 127
    5. Juan Ramón Jiménez. 43. El viaje definitivo (стихотворение), стр. 128
    6. Хуан Рамон Хименес. 43. Конечный путь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 129
    7. Juan Ramón Jiménez. 44. «Me metí en el arbusto...» (стихотворение), стр. 130
    8. Хуан Рамон Хименес. 44. «Я погрузился в рощу...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 131
    9. Juan Ramón Jiménez. 45. A Antonio Machado (стихотворение), стр. 132
    10. Хуан Рамон Хименес. 45. К Антонио Мачадо (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 133
    11. Juan Ramón Jiménez. 46. «El tedio del vagón tiene un albor — ¿de dónde?..» (стихотворение), стр. 134
    12. Хуан Рамон Хименес. 46. «На потолке вагона размытый блик — светает?..» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 135
    13. Juan Ramón Jiménez. 47. «Entre nubes dramáticas, surje, sucia, la aurora...» (стихотворение), стр. 136
    14. Хуан Рамон Хименес. 47. «Беспокойные тучи сочатся зарею...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 137
    15. Juan Ramón Jiménez. 48. «Umbría, el agua corre cerca de nuestra alma...» (стихотворение), стр. 138
    16. Хуан Рамон Хименес. 48. «Омыла нам сердца тенистая вода...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 139
    17. Juan Ramón Jiménez. 49. «El alma de las flores divaga entre la lluvia...» (стихотворение), стр. 140
    18. Хуан Рамон Хименес. 49. «Бродят души цветов под вечерним дождем...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 141
    19. Juan Ramón Jiménez. 50. A un poeta (стихотворение), стр. 142
    20. Хуан Рамон Хименес. 50. Поэту (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 143
  6. Historias. Domingos. El corazón en la mano. Bonanza. La frente pensativa/Истории. Воскресные дни. Сердце в руке. Затишье. Задумчивое лицо
    1. Juan Ramón Jiménez. 51. «El cauce va quedando fuera, con la resaca...» (стихотворение), стр. 146
    2. Хуан Рамон Хименес. 51. «Русло, ширясь, пустеет от отлива к отливу...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 147
    3. Juan Ramón Jiménez. 52. «¡Este retrato de niña...» (стихотворение), стр. 148
    4. Хуан Рамон Хименес. 52. «О, эта девушка в раме!..» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 149
    5. Juan Ramón Jiménez. 53. Pirineos (стихотворение), стр. 150
    6. Хуан Рамон Хименес. 53. Пиренеи (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 151
    7. Juan Ramón Jiménez. 54. Fiesta de pueblo (стихотворение), стр. 152
    8. Хуан Рамон Хименес. 54. Деревенский праздник (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 153
    9. Juan Ramón Jiménez. 55. Carnaval agreste (стихотворение), стр. 154
    10. Хуан Рамон Хименес. 55. Сельский карнавал (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 155
    11. Juan Ramón Jiménez. 56. El pajarito verde («Morado y verde limón...») (стихотворение), стр. 156
    12. Хуан Рамон Хименес. 56. Зеленая птаха («Все было к исходу дня...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 157
    13. Juan Ramón Jiménez. 57. «El recuerdo se va...» (стихотворение), стр. 158
    14. Хуан Рамон Хименес. 57. «Уходит память...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 159
    15. Juan Ramón Jiménez. 58. Amor («Ten cuidado...») (стихотворение), стр. 160
    16. Хуан Рамон Хименес. 58. Любовь («Не будь же слеп!..») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 161
    17. Juan Ramón Jiménez. 59. «¡Tardes de los domingos del invierno...» (стихотворение), стр. 162
    18. Хуан Рамон Хименес. 59. «Воскресный январский вечер...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 163
    19. Juan Ramón Jiménez. 60. Canción de otoño (стихотворение), стр. 164
    20. Хуан Рамон Хименес. 60. Осенняя песня (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 165
    21. Juan Ramón Jiménez. 61. El nostáljico (стихотворение), стр. 166
    22. Хуан Рамон Хименес. 61. В тоске (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 167
    23. Juan Ramón Jiménez. 62. Canción agridulce (стихотворение), стр. 168
    24. Хуан Рамон Хименес. 62. Горько-сладкая песня (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 169
    25. Juan Ramón Jiménez. 63. Canción de invierno (стихотворение), стр. 170
    26. Хуан Рамон Хименес. 63. Зимняя песня (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 171
    27. Juan Ramón Jiménez. 64. «Pintor que me has pintado...» (стихотворение), стр. 172
    28. Хуан Рамон Хименес. 64. «Художник, ты изобразил...» (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 173
  7. Pureza. El silencio de oro. Idilios. Monumento de amor/Чистота. Золотое безмолвие. Идиллии. Памятник любви
    1. Juan Ramón Jiménez. 65. «Riegan nuestro jardín. Huele a violetas...» (стихотворение), стр. 176
    2. Хуан Рамон Хименес. 65. «Сад поливают...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 177
    3. Juan Ramón Jiménez. 66. «Fría es la noche y pura...» (стихотворение), стр. 178, 180
    4. Хуан Рамон Хименес. 66. «Свежеет ночь, светлея...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 179, 181
    5. Juan Ramón Jiménez. 67. «El cordero balaba dulcemente...» (стихотворение), стр. 182
    6. Хуан Рамон Хименес. 67. «Блеял ягненок, малыш-непоседа...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 183
    7. Juan Ramón Jiménez. 68. Víspera (стихотворение), стр. 184
    8. Хуан Рамон Хименес. 68. Благовест (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 185
    9. Juan Ramón Jiménez. 69. «Por mi ruina hueca...» (стихотворение), стр. 186
    10. Хуан Рамон Хименес. 69. «Лишь ветер, затихая...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 187
    11. Juan Ramón Jiménez. 70. «¡Los árboles deslumbrantes...» (стихотворение), стр. 188
    12. Хуан Рамон Хименес. 70. «Деревья — ярче костра...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 189
    13. Juan Ramón Jiménez. 71. Luz última (стихотворение), стр. 190
    14. Хуан Рамон Хименес. 71. Последний луч (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 191
    15. Juan Ramón Jiménez. 72. «Tarde última y serena...» (стихотворение), стр. 192
    16. Хуан Рамон Хименес. 72. «Пришел, как жизнь, короткий...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 193
    17. Juan Ramón Jiménez. 73. «¡Tus dos manos, esperanza...» (стихотворение), стр. 194
    18. Хуан Рамон Хименес. 73. «Подай мне, надежда, руку...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 195
    19. Juan Ramón Jiménez. 74. «¡Agua corriente eras...» (стихотворение), стр. 196
    20. Хуан Рамон Хименес. 74. «Безудержной волной...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 197
    21. Juan Ramón Jiménez. 75. «¡Oh, cómo me mirabas!..» (стихотворение), стр. 198
    22. Хуан Рамон Хименес. 75. «О, как же ты глядела!..» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199
    23. Juan Ramón Jiménez. 76. «No te he tenido más en mí...»
    24. Хуан Рамон Хименес. 76. «Ты мне принадлежала...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 201
    25. Juan Ramón Jiménez. 77. «Mar en calma, la noche plateada...» (стихотворение), стр. 202
    26. Хуан Рамон Хименес. 77. «На море штиль, серебристая ночь...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 203
  8. Sonetos espirituales. Estío/Духовные сонеты. Лето
    1. Juan Ramón Jiménez. 78. Nada (стихотворение), стр. 206
    2. Хуан Рамон Хименес. 78. Ничто (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 207
    3. Juan Ramón Jiménez. 79. Retorno fugaz (стихотворение), стр. 208
    4. Хуан Рамон Хименес. 79. Мимолетное возвращение (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 209
    5. Juan Ramón Jiménez. 80. Octubre («Estaba echado yo en la tierra, enfrente...» (стихотворение), стр. 210
    6. Хуан Рамон Хименес. 80. Октябрь («Я наземь лег...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 211
    7. Juan Ramón Jiménez. 81. «Se entró mi corazón en esta nada...» (стихотворение), стр. 212
    8. Хуан Рамон Хименес. 81. «И сердце в пустоте затрепетало...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 213
    9. Juan Ramón Jiménez. 82. Octubre («A través de la paz del agua pura...» (стихотворение), стр. 214
    10. Хуан Рамон Хименес. 82. Октябрь («Сквозь бирюзу речной зеркальной глади...») (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 215
    11. Juan Ramón Jiménez. 83. Esperanza (стихотворение), стр. 216
    12. Хуан Рамон Хименес. 83. Надежда (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 217
    13. Juan Ramón Jiménez. 84. «Para quererte, al destino...» (стихотворение), стр. 218
    14. Хуан Рамон Хименес. 84. «Судьба взяла мое сердце...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 219
    15. Juan Ramón Jiménez. 85. 17 de julio (стихотворение), стр. 220
    16. Хуан Рамон Хименес. 85. 17 июля (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 221
    17. Juan Ramón Jiménez. 86. «Saco mi esperanza, igual...» (стихотворение), стр. 222
    18. Хуан Рамон Хименес. 86. «Надежду свою, подобно...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 223
    19. Juan Ramón Jiménez. 87. «Me adelanté el corazón...» (стихотворение), стр. 224
    20. Хуан Рамон Хименес. 87. «Мое сердце ушло вперед...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 225
    21. Juan Ramón Jiménez. 88. «Por doquiera, flechas de oro...» (стихотворение), стр. 226
    22. Хуан Рамон Хименес. 88. «Летят золотые стрелы...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 227
    23. Juan Ramón Jiménez. 89. Convalecencia (стихотворение), стр. 228
    24. Хуан Рамон Хименес. 89. Выздоровление (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 229
  9. Diario de un poeta reciencasado. Eternidades/Дневник поэта-молодожена. Вечные мгновения
    1. Juan Ramón Jiménez. 90. «Clavo débil, clavo fuerte...» (стихотворение), стр. 232
    2. Хуан Рамон Хименес. 90. «Гвоздь потоньше, гвоздь потолще...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 233
    3. Juan Ramón Jiménez. 91. «Те deshojé, como una rosa...» (стихотворение), стр. 234
    4. Хуан Рамон Хименес. 91. «Тебя, как розу...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 235
    5. Juan Ramón Jiménez. 92. Silencio (стихотворение), стр. 236
    6. Хуан Рамон Хименес. 92. Молчание (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 237
    7. Juan Ramón Jiménez. 93. ¡Ya! (стихотворение), стр. 238
    8. Хуан Рамон Хименес. 93. Ну, наконец! (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 239
    9. Juan Ramón Jiménez. 94. «Tira la piedra de hoy...» (стихотворение), стр. 240
    10. Хуан Рамон Хименес. 94. «Камень вчерашнего дня...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 241
    11. Juan Ramón Jiménez. 95. «Vino, primero, pura...» (стихотворение), стр. 242
    12. Хуан Рамон Хименес. 95. «Впервые она предстала...» (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 243
    13. Juan Ramón Jiménez. 96. «Es verdad ya. Mas fué...» (стихотворение), стр. 244
    14. Хуан Рамон Хименес. 96. «Сегодняшняя правда...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 245
    15. Juan Ramón Jiménez. 97. «A la puente del amor...» (стихотворение), стр. 246
    16. Хуан Рамон Хименес. 97. «Я снова у моста любви...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 247
    17. Juan Ramón Jiménez. 98. «El dormir es como un puente...» (стихотворение), стр. 248
    18. Хуан Рамон Хименес. 98. «Твой сон — как мост в ночных просторах...» (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 249
    19. Juan Ramón Jiménez. 99. «Те conocí, porque al mirar la huella...» (стихотворение), стр. 250
    20. Хуан Рамон Хименес. 99. «Я узнал его, след на тропинке...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 251
    21. Juan Ramón Jiménez. 100. «¡No corras, ve despacio...» (стихотворение), стр. 252
    22. Хуан Рамон Хименес. 100. «Не торопись, поскольку все дороги...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 253
    23. Juan Ramón Jiménez. 101. Mendigos (стихотворение), стр. 254
    24. Хуан Рамон Хименес. 101. Нищета (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 255
    25. Juan Ramón Jiménez. 102. «Se entró en mi frente el pensamiento negro...» (стихотворение), стр. 256
    26. Хуан Рамон Хименес. 102. «Явилась черная дума...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 257
    27. Juan Ramón Jiménez. 103. «Cada chopo, al pasarlo...» (стихотворение), стр. 258
    28. Хуан Рамон Хименес. 103. «Мимо иду — тополя...» (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 259
    29. Juan Ramón Jiménez. 104. Canción (стихотворение), стр. 260
    30. Хуан Рамон Хименес. 104. Песенка (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 261
    31. Juan Ramón Jiménez. 105. Muerto (стихотворение), стр. 262
    32. Хуан Рамон Хименес. 105. Мертвый (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 263
    33. Juan Ramón Jiménez. 106. «Sé bien que soy tronco...» (стихотворение), стр. 264
    34. Хуан Рамон Хименес. 106. «Я знаю, наверно...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 265
    35. Juan Ramón Jiménez. 107. «Yo no soy yo...» (стихотворение), стр. 266
    36. Хуан Рамон Хименес. 107. «Я не я...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 267
    37. Juan Ramón Jiménez. 108. «Soy como un niño distraído...» (стихотворение), стр. 268
    38. Хуан Рамон Хименес. 108. «Я как бедный ребенок...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 269
    39. Juan Ramón Jiménez. 109. «¡Oh, sí; romper la copa...» (стихотворение), стр. 270
    40. Хуан Рамон Хименес. 109. «О да! С усилием густую крону...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 271
    41. Juan Ramón Jiménez. 110. «Está tan puro ya mi corazón...» (стихотворение), стр. 272
    42. Хуан Рамон Хименес. 110. «Давно уже созрело мое сердце...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 273
  10. Piedra y cielo. Poesía. Belleza/Камень и небо. Поэзия. Красота
    1. Juan Ramón Jiménez. 111. Madrugada («El niñito se queja...») (стихотворение), стр. 276
    2. Хуан Рамон Хименес. 111. Рассвет («Младенец заплакал...») (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 277
    3. Juan Ramón Jiménez. 112. «Todo el día...» (стихотворение), стр. 278
    4. Хуан Рамон Хименес. 112. «На целый день...» (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 279
    5. Juan Ramón Jiménez. 113. La muerte (стихотворение), стр. 280
    6. Хуан Рамон Хименес. 113. Смерть (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 281
    7. Juan Ramón Jiménez. 114. Mares (стихотворение), стр. 282
    8. Хуан Рамон Хименес. 114. Моря (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 283
    9. Juan Ramón Jiménez. 115. Noche (стихотворение), стр. 284
    10. Хуан Рамон Хименес. 115. Ночь (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 285
    11. Juan Ramón Jiménez. 116. «Mariposa de luz...» (стихотворение), стр. 286
    12. Хуан Рамон Хименес. 116. «Светозарная бабочка...» (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 287
    13. Juan Ramón Jiménez. 117. Nocturno (стихотворение), стр. 288
    14. Хуан Рамон Хименес. 117. Ноктюрн (стихотворение, перевод В. Михайлова), стр. 289
    15. Juan Ramón Jiménez. 118. Actualidad (стихотворение), стр. 290
    16. Хуан Рамон Хименес. 118. Настоящее (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 291
    17. Juan Ramón Jiménez. 119. «¿Era su voz la fuga del arroyo...» (стихотворение), стр. 292
    18. Хуан Рамон Хименес. 119. «Был ее голос отзвуком ручья...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 293
    19. Juan Ramón Jiménez. 120. Amor («Mi corazón estaba...») (стихотворение), стр. 294
    20. Хуан Рамон Хименес. 120. Любовь («Мое сердце...») (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 295
    21. Juan Ramón Jiménez. 121. Tarde (стихотворение), стр. 296
    22. Хуан Рамон Хименес. 121. Вечер (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 297
    23. Juan Ramón Jiménez. 122. Desvelo (стихотворение), стр. 298
    24. Хуан Рамон Хименес. 122. Бессонница (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 299
    25. Juan Ramón Jiménez. 123. Auroras de Moguer (стихотворение), стр. 300
    26. Хуан Рамон Хименес. 123. Могерские рассветы (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 301
    27. Juan Ramón Jiménez. 124. «¡Poesía; rocío...» (стихотворение), стр. 302
    28. Хуан Рамон Хименес. 124. «Поэзия! россыпь росы...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 303
    29. Juan Ramón Jiménez. 125. «¿Voz mía, canta, canta...» (стихотворение), стр. 304
    30. Хуан Рамон Хименес. 125. «Пой, голос мой, пой!..» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 305
    31. Juan Ramón Jiménez. 126. El desvelado (стихотворение), стр. 306
    32. Хуан Рамон Хименес. 126. Бессонный (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 307
    33. Juan Ramón Jiménez. 127. «Me asomé a tu dormir...» (стихотворение), стр. 308
    34. Хуан Рамон Хименес. 127. «К тебе я в сон закрался...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 309
    35. Juan Ramón Jiménez. 128. «¿Qué le pasa a una música...» (стихотворение), стр. 310
    36. Хуан Рамон Хименес. 128. «Что с музыкой...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 311
    37. Juan Ramón Jiménez. 129. El sólo amigo (стихотворение), стр. 312
    38. Хуан Рамон Хименес. 129. Одинокий друг (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 313
    39. Juan Ramón Jiménez. 130. El pajarito verde («En el río me voy...») (стихотворение), стр. 314
    40. Хуан Рамон Хименес. 130. Зеленая птаха («Я в реку войду...») (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 315
    41. Juan Ramón Jiménez. 131. Patria (стихотворение), стр. 316
    42. Хуан Рамон Хименес. 131. Родина (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 317
    43. Juan Ramón Jiménez. 132. «Arraigado...» (стихотворение), стр. 318
    44. Хуан Рамон Хименес. 132. «Укоренился прочно...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 319
    45. Juan Ramón Jiménez. 133. «¡Nube blanca...» (стихотворение), стр. 320
    46. Хуан Рамон Хименес. 133. «Белое облако вдали...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 321
    47. Juan Ramón Jiménez. 134. Sur (стихотворение), стр. 322
    48. Хуан Рамон Хименес. 134. Юг (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 323
    49. Juan Ramón Jiménez. 135. El pajarito verde («He venido...») (стихотворение), стр. 324
    50. Хуан Рамон Хименес. 135. Зеленая птаха («Я — здесь...») (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 325
    51. Juan Ramón Jiménez. 136. Mañana en el jardín (стихотворение), стр. 326
    52. Хуан Рамон Хименес. 136. Утро в саду (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 327
    53. Juan Ramón Jiménez. 137. Epitafio ideal (стихотворение), стр. 328
    54. Хуан Рамон Хименес. 137. Идеальная эпитафия (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 329
    55. Juan Ramón Jiménez. 138. «¿Те cojí? Yo no sé...» (стихотворение), стр. 330
    56. Хуан Рамон Хименес. 138. «Поймал ли тебя? Не знаю...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 331
    57. Juan Ramón Jiménez. 139. Mar ideal (стихотворение), стр. 332
    58. Хуан Рамон Хименес. 139. Идеальное море (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 333
    59. Juan Ramón Jiménez. 140. La música (стихотворение), стр. 334
    60. Хуан Рамон Хименес. 140. Музыка (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 335
    61. Juan Ramón Jiménez. 141. Canción (стихотворение), стр. 336
    62. Хуан Рамон Хименес. 141. Песня (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 337
    63. Juan Ramón Jiménez. 142. Minerva (стихотворение), стр. 338
    64. Хуан Рамон Хименес. 142. Минерва (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 339
    65. Juan Ramón Jiménez. 143. Alerta (стихотворение), стр. 340
    66. Хуан Рамон Хименес. 143. Бессонница (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 341
    67. Juan Ramón Jiménez. 144. Naturaleza (стихотворение), стр. 342
    68. Хуан Рамон Хименес. 144. Природа (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 343
    69. Juan Ramón Jiménez. 145. «Pajarito cojido...» (стихотворение), стр. 344
    70. Хуан Рамон Хименес. 145. «Немая птаха...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 345
    71. Juan Ramón Jiménez. 146. Rosas (стихотворение), стр. 346
    72. Хуан Рамон Хименес. 146. Розы (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 347
    73. Juan Ramón Jiménez. 147. Puerto (стихотворение), стр. 348
    74. Хуан Рамон Хименес. 147. Пристань (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 349
    75. Juan Ramón Jiménez. 148. La obra (стихотворение), стр. 350
    76. Хуан Рамон Хименес. 148. Творение (стихотворение, перевод М. Самаеаа), стр. 351
  11. La estación total/Все времена года
    1. Juan Ramón Jiménez. 149. Las flores bajo el rayo (стихотворение), стр. 354, 356
    2. Хуан Рамон Хименес. 149. Цветы в грозу (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 355, 357
    3. Juan Ramón Jiménez. 150. Renaceré yo (стихотворение), стр. 358
    4. Хуан Рамон Хименес. 150. Вернусь я (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 359
    5. Juan Ramón Jiménez. 151. La felicidad (стихотворение), стр. 360
    6. Хуан Рамон Хименес. 151. Счастье (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 361
    7. Juan Ramón Jiménez. 152. La estrella venida (стихотворение), стр. 362
    8. Хуан Рамон Хименес. 152. Пришедшая звезда (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 363
    9. Juan Ramón Jiménez. 153. Viento de amor (стихотворение), стр. 364
    10. Хуан Рамон Хименес. 153. Ветер любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 365
    11. Juan Ramón Jiménez. 154. La perdida (стихотворение), стр. 366
    12. Хуан Рамон Хименес. 154. Утрата (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 367
    13. Juan Ramón Jiménez. 155. Mi triste ansia (стихотворение), стр. 368
    14. Хуан Рамон Хименес. 155. Моя бедная тоска (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 369
    15. Juan Ramón Jiménez. 156. Valle tranquilo (стихотворение), стр. 370
    16. Хуан Рамон Хименес. 156. Тихая долина (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 371
    17. Juan Ramón Jiménez. 157. Es mi alma (стихотворение), стр. 372
    18. Хуан Рамон Хименес. 157. Это моя душа (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 373
    19. Juan Ramón Jiménez. 158. Huir azul (стихотворение), стр. 374
    20. Хуан Рамон Хименес. 158. Синее бегство (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 375
    21. Juan Ramón Jiménez. 159. Redondez (стихотворение), стр. 376
    22. Хуан Рамон Хименес. 159. Полнота (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 377
    23. Juan Ramón Jiménez. 160. Ráfaga (стихотворение), стр. 378
    24. Хуан Рамон Хименес. 160. Молния (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 379
  12. En el otro costado. Una colina meridiana. Ríos que se van/На другом берегу. Полуденный холм. Реки, что уходят
    1. Juan Ramón Jiménez. 161. Requiem (стихотворение), стр. 382, 384
    2. Хуан Рамон Хименес. 161. Реквием (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 383, 385
    3. Juan Ramón Jiménez. 162. País súbito (стихотворение), стр. 386
    4. Хуан Рамон Хименес. 162. Внезапная страна (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 387
    5. Juan Ramón Jiménez. 163. Los pájaros de yo sé dónde (стихотворение), стр. 388, 390
    6. Хуан Рамон Хименес. 163. Я знаю, откуда птицы... (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 389, 391
    7. Juan Ramón Jiménez. 164. Navegante (стихотворение), стр. 392
    8. Хуан Рамон Хименес. 164. Мореплаватель (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 393
    9. Juan Ramón Jiménez. 165. Pero lo solo (стихотворение), стр. 394
    10. Хуан Рамон Хименес. 165. Неизменно только одно (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 395
    11. Juan Ramón Jiménez. 166. Este perro (стихотворение), стр. 396
    12. Хуан Рамон Хименес. 166. Эта собака (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 397
    13. Juan Ramón Jiménez. 167. Con iris (стихотворение), стр. 398
    14. Хуан Рамон Хименес. 167. С радугой (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 399
    15. Juan Ramón Jiménez. 168. Más allá que yoo (стихотворение), стр. 400
    16. Хуан Рамон Хименес. 168. Дальше, чем я (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 401
    17. Juan Ramón Jiménez. 169. Pinar de la eternidad (стихотворение), стр. 402, 404
    18. Хуан Рамон Хименес. 169. Сосны вечности (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 403, 405
    19. Juan Ramón Jiménez. 170. Carmín fijo (стихотворение), стр. 406, 408
    20. Хуан Рамон Хименес. 170. Извечный кармин (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 407, 409
    21. Juan Ramón Jiménez. 171. La noche mejor (стихотворение), стр. 410, 412
    22. Хуан Рамон Хименес. 171. Лучшая ночь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 411, 413
    23. Juan Ramón Jiménez. 172. Árboles hombres (стихотворение), стр. 414, 416
    24. Хуан Рамон Хименес. 172. Деревья-люди (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 415, 417
    25. Juan Ramón Jiménez. 173. El más fiel (стихотворение), стр. 418, 420
    26. Хуан Рамон Хименес. 173. Самый подлинный (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 419, 421
    27. Juan Ramón Jiménez. 174. Preguntas al residente (стихотворение), стр. 422, 424
    28. Хуан Рамон Хименес. 174. Вопросы к живущему (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 423, 425
    29. Juan Ramón Jiménez. 175. Niño último (стихотворение), стр. 426, 428
    30. Хуан Рамон Хименес. 175. Последний ребенок (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 427, 429
    31. Juan Ramón Jiménez. 176. Mudo Universo que me cercas (стихотворение), стр. 430, 432
    32. Хуан Рамон Хименес. 176. Безмолвное мироздание, ты, что меня окружаешь (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 431, 433
    33. Juan Ramón Jiménez. 177. En esa luz (стихотворение), стр. 434
    34. Хуан Рамон Хименес. 177. «...Знаю, стала ты светом...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 435
    35. Juan Ramón Jiménez. 178. Colores; ideas (стихотворение), стр. 436
    36. Хуан Рамон Хименес. 178. Цвета; идеи (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 437
    37. Juan Ramón Jiménez. 179. Sólo tú (стихотворение), стр. 438
    38. Хуан Рамон Хименес. 179. Ты одна... (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 439
    39. Juan Ramón Jiménez. 180. Mi Guadiana me dice (стихотворение), стр. 440
    40. Хуан Рамон Хименес. 180. Говорит мне река Гвадиана (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 441
    41. Juan Ramón Jiménez. 181. Este inmenso Atlántico (стихотворение), стр. 442
    42. Хуан Рамон Хименес. 181. Эта безбрежная Атлантика (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 443
    43. Juan Ramón Jiménez. 182. El color de tu alma (стихотворение), стр. 444
    44. Хуан Рамон Хименес. 182. Цвет твоей души (стихотворение, перевод В. Андреева), стр. 445
  13. Приложение
    1. Хуан Рамон Хименес. 6. «Над слюдою речного плеса...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 448-449
    2. Хуан Рамон Хименес. 10. «Я не вернусь, и ночью...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 450
    3. Хуан Рамон Хименес. 25. «Ночь и ночная дорога...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 451
    4. Хуан Рамон Хименес. 53. Пиренеи (стихотворение, перевод H. Горской), стр. 452
    5. Хуан Рамон Хименес. 60. Осенняя песня (стихотворение, перевод В. Михайлова), стр. 453
    6. Хуан Рамон Хименес. 95. «Сначала явилась в белом...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 454
    7. Хуан Рамон Хименес. 95. «Сначала пришла невинной...» (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 455
    8. Хуан Рамон Хименес. 116. «Бабочка света...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 456
    9. Хуан Рамон Хименес. 121. Вечер (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 457
    10. Хуан Рамон Хименес. 138. «Что в руке у меня? Я не знаю...» (стихотворение, перевод В. Михайлова), стр. 458
    11. Хуан Рамон Хименес. 141. Песня (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 459
  14. В. Андреев. Примечания, стр. 461-463

Примечание:

Оформление В. Пожидаева.

В выходных данных указано 479 страниц.

Подписано к печати 03.12.1993.



Информация об издании предоставлена: Magnus, alpasi






Книжные полки

⇑ Наверх