Франческо Петрарка Книга ...

Франческо Петрарка «Книга песен»

Книга песен

авторский сборник

Составитель:

М.: Издательство художественной литературы, 1963 г.

Серия: Сокровища лирической поэзии

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 168

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации А. Гончарова.

Содержание:

  1. Б. Пуришев. Предисловие, стр. 5-22
  2. НА ЖИЗНЬ МАДОННЫ ЛАУРЫ
    1. Франческо Петрарка. Сонет (I). «Вы, внемлющие в звуках строф моих...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 25
    2. Франческо Петрарка. Сонет (II). «Чтоб наконец изведать радость мщенья...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 26
    3. Франческо Петрарка. Сонет (III). «Был день, в который, во Дворце Вселенной...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 27
    4. Франческо Петрарка. Сонет (IV). «Кто проявил высокое прозренье...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 28
    5. Франческо Петрарка. Сонет (VI). «Заворошен неистовой мечтой...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 29
    6. Франческо Петрарка. Баллада (XI). «В тени ль, на солнце ль, сбрасывать фату...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 30
    7. Франческо Петрарка. Сонет (XII). «Коль не судил мне рок от горьких слез...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 31
    8. Франческо Петрарка. Сонет (XIII). «Когда, как солнца луч, внезапно озаряет...» (стихотворение, перевод Ивана Бунина), стр. 32
    9. Франческо Петрарка. Сонет (XV). «Я шаг шагну - и оглянусь назад...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 33
    10. Франческо Петрарка. Сонет (XVIII). «Когда я весь влекусь туда, откуда...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 34
    11. Франческо Петрарка. Сонет (XIX). «Есть существа с таким надменным взглядом...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 35
    12. Франческо Петрарка. Секстина (XXX). «Под сенью зеленеющего лавра...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 36-37
    13. Франческо Петрарка. Сонет (XXXI). «Высокая душа, что свой уход...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 38
    14. Франческо Петрарка. Сонет (XXXII). «Чем ближе день прощания с землей...» (стихотворение, перевод В.П. Буренина), стр. 39
    15. Франческо Петрарка. Сонет (XXXV). «Задумчивый, медлительный, шагаю...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 40
    16. Франческо Петрарка. Сонет (XXXVI). «Когда б я знал, что смерть меня спасет...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 41
    17. Франческо Петрарка. Сонет (XLIV). «Кто землю Фессалии оросил...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 42
    18. Франческо Петрарка. Сонет (XLVIII). «Нельзя огонь перебороть огнем...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 43
    19. Франческо Петрарка. Мадригал (LIV). «Чело отмечено Амуром было...» (стихотворение, перевод Ю.Н. Верховского), стр. 44
    20. Франческо Петрарка. Сонет (LVII). «Мгновенья счастья на подъем ленивы...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 45
    21. Франческо Петрарка. Сонет (LXI). «Благословен день, месяц, лето, час...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 46
    22. Франческо Петрарка. Секстина (LXVI). «Уж хмурый воздух с въедливым туманом...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 47-48
    23. Франческо Петрарка. Сонет (LXVII). «Священный вид земли твоей родной...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 49
    24. Франческо Петрарка. Сонет (LXXIV). «Я изнемог от безответных дум...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 50
    25. Франческо Петрарка. Сонет (LXXV). «Язвительны прекрасных глаз лучи...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 51
    26. Франческо Петрарка. Секстина (LXXX). «Тот, кто дерзнул вручить свою судьбу...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 52-53
    27. Франческо Петрарка. Сонет (LXXXV). «Всегда любил, теперь люблю душою...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 54
    28. Франческо Петрарка. Сонет (LXXXVII). «Увы! мне ведомо: добычей невозбранной...» (стихотворение, перевод О. Михайловой), стр. 55
    29. Франческо Петрарка. Сонет (ХС). «Когда порой меня томит страданье...» (стихотворение, перевод В.П. Буренина), стр. 56
    30. Франческо Петрарка. Сонет (XCII). «Рыдайте, донны; ты, Любовь, рыдай!..» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 57
    31. Франческо Петрарка. Сонет (CII). «Когда послал египетский предатель...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 58
    32. Франческо Петрарка. Сонет (CXI). «Та, чьей улыбкой жизнь моя светла...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 59
    33. Франческо Петрарка. Сонет (CXII). «Мне хочется тебе, Сеннуччо мой...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 60
    34. Франческо Петрарка. Сонет (CXIV). «Покинув нечестивый Вавилон...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 61
    35. Франческо Петрарка. Сонет (CXVIII). «Осталось позади шестнадцать лет...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 62
    36. Франческо Петрарка. Мадригал (CXXI). «Смотри, Любовь: для донны молодой...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 63
    37. Франческо Петрарка. Сонет (CXXII). «Семнадцать лет кружится небосвод...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 64
    38. Франческо Петрарка. Сонет (СХХIII). «Внезапную ту бледность, что за миг...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 65
    39. Франческо Петрарка. Канцона (CXXVIII). «Италия моя! Хоть речь не может...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 66-70
    40. Франческо Петрарка. Канцона (CXXIX). «От думы к думе, от горы на гору...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 71-73
    41. Франческо Петрарка. Сонет (CXXXII). «Коль не любовь сей жар, какой недуг...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 74
    42. Франческо Петрарка. Сонет (CXXXIV). «И мира нет - и нет нигде врагов...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 75
    43. Франческо Петрарка. Сонет (CXXXVI). «Пусть молния не минет этих крыш...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 76
    44. Франческо Петрарка. Сонет (CXXXVII). «Господня гнева истощил пощаду...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 77
    45. Франческо Петрарка. Сонет (CXXXVIII). «Источник горестей, обитель гнева...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 78
    46. Франческо Петрарка. Сонет (CXLV). «Где б ни был я: в стране ль, где вечно пышет лето...» (стихотворение, перевод Д.И. Мина), стр. 79
    47. Франческо Петрарка. Сонет (CXLVI). «Ты, чья душа огнем добра озарена...» (стихотворение, перевод В.П. Буренина), стр. 80
    48. Франческо Петрарка. Баллада (CXLIX). «По временам ко мне не так суровы...» (стихотворение, перевод Ю.Н. Верховского), стр. 81
    49. Франческо Петрарка. Сонет (CL). «Как быть, душа? Что делать? Где спасенье?..» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 82
    50. Франческо Петрарка. Сонет (CLIV). «Сонм светлых звезд и всякое начало...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 83
    51. Франческо Петрарка. Сонет (CLVI). «Я лицезрел небесную печаль...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 84
    52. Франческо Петрарка. Сонет (CLVII). «Тот жгучий день, в душе отпечатленный...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 85
    53. Франческо Петрарка. Сонет (CLIX). «Ее творя, какой прообраз вечный…» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 86
    54. Франческо Петрарка. Сонет (CLXII). «Счастливые цветы, благие травы...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 87
    55. Франческо Петрарка. Сонет (CLXIV). «Когда и высь, и дол, и ветр молчит...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 88
    56. Франческо Петрарка. Сонет (CLXXVI). «Сквозь дикий бор, и мрачный, и дремучий...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 89
    57. Франческо Петрарка. Сонет (CLXXVII). «В единый день тьму рек и тьму долин...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 90
    58. Франческо Петрарка. Сонет (CLXXXVIII). «Когда Ахилла гордую гробницу...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 91
    59. Франческо Петрарка. Сонет (СХС). «Лань белая на зелени лугов...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 92
    60. Франческо Петрарка. Сонет (CXCIX). «Прекрасная рука! Разжала ты...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 93
    61. Франческо Петрарка. Сонет (CCIX). «Холмы, где я расстался сам с собою...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 94
    62. Франческо Петрарка. Сонет (CCXI). «Любовь ведет, желанье понукает...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 95
    63. Франческо Петрарка. Сонет (CCXII). «Счастлив во сне, блаженствуя в тоске...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 96
    64. Франческо Петрарка. Сонет (CCXVIII). «Меж стройных жен, сияющих красою...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 97
    65. Франческо Петрарка. Сонет (ССХХ). «Земная ль жила золото дала...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 98
    66. Франческо Петрарка. Сонет (CCXXIII). «Когда златую колесницу в море...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 99
    67. Франческо Петрарка. Секстина (CCXXXVII). «У моря нет так много рыб средь волн...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 100-101
    68. Франческо Петрарка. Сонет (CCLI). «Сон горестный! Ужасное виденье!..» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 102
    69. Франческо Петрарка. Сонет (CCLIII). «О сладкий взгляд, о ласковая речь...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 103
  3. НА СМЕРТЬ МАДОННЫ ЛАУРЫ
    1. Франческо Петрарка. Сонет (CCLVII). «Где дивный лик? Увы! Где нежный взгляд?..» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 107
    2. Франческо Петрарка. Канцона (CCLXVIII). «Что делать мне? Амур, вожатым буди!.,» (стихотворение, перевод Ю.Н. Верховского), стр. 108-110
    3. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXIX). «Повержен лавр зеленый. Столп мой стройный...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 111
    4. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXII). «Жизнь убегает быстро, что ни миг...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 112
    5. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXIV). «Покоя дайте мне, вы, думы злые...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 113
    6. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXVI). «Лишь образ чистый, ангельский мгновенно...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 114
    7. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXIX). «Поют ли жалобно лесные птицы...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 115
    8. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXXI). «Как часто от людей себя скрываю...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 116
    9. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXXV). «Не слышал сын от матери родной...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 117
    10. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXXVII). «Хоть бросил ты, Сеннуччо, сиротой...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 118
    11. Франческо Петрарка. Сонет (CCLXXXVIII). «Моих здесь воздух полон воздыханий...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 119
    12. Франческо Петрарка. Сонет (ССХС). «Как странен свет! Я ныне восхищен...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 120
    13. Франческо Петрарка. Сонет (CCXCVIII). «Оглядываюсь на года былого...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 121
    14. Франческо Петрарка. Сонет (ССС). «Завидую тебе, могильный прах...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 122
    15. Франческо Петрарка. Сонет (CCCI). «Дол, полный звуков пеней повторенных...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 123
    16. Франческо Петрарка. Сонет (CCCII). «Восхитила мой дух за грань вселенной...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 124
    17. Франческо Петрарка. Сонет (СССХ). «Подул Зефир, и с ним весна приспела...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 125
    18. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXI). «О чем так сладко плачет соловей...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 126
    19. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXII). «Ни ясных звезд блуждающие станы...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 127
    20. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXIV). «Душа, свой путь утрат ты предвещала...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 128
    21. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXV). «Преполовилась жизнь. Огней немного...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 129
    22. Франческо Петрарка. Сонет (СССХХ). «Как встарь, Зефир над нежными холмами...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 130
    23. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXXI). «Тут не гнездо ли Феникса живого?..» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 131
    24. Франческо Петрарка. Баллада (CCCXXIV). «Амур, в расцвет надежды...» (стихотворение, перевод Ю.Н. Верховского), стр. 132
    25. Франческо Петрарка. Секстина (CCCXXXII). «Судьба моя благая, жизни радость...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 133-135
    26. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXXXVI). «Я мыслию лелею непрестанной...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 136
    27. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXLIV). «Любовь, быть может, некогда была...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 137
    28. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXLVI). «Когда она вошла в небесные селенья...» (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 138
    29. Франческо Петрарка. Сонет (CCCXLIX). «Я поминутно, мнится мне, внемлю...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 139
    30. Франческо Петрарка. Сонет (CCCLII). «Блаженный дух, ко мне, средь дум своих...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 140
    31. Франческо Петрарка. Сонет (CCCLIII). «Пичужка милая, ты надо мной...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 141
    32. Франческо Петрарка. Сонет (CCCLVI). «В мой угол аура веет - и впиваю...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 142
    33. Франческо Петрарка. Канцона (CCCLIX). «Когда моя защита и спасенье...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 143-145
    34. Франческо Петрарка. Сонет (CCCLXI). «Глас моего твердит мне отраженья...» (стихотворение, перевод Ю. Верховского), стр. 146
    35. Франческо Петрарка. Сонет (CCCLXIV). «Лет трижды семь повинен был гореть я...» (стихотворение, перевод В. Иванова), стр. 147
  4. Приложение
    1. Франческо Петрарка. Из латинских стихотворений. Эпистола (стихотворение, перевод А.П. Веселовского), стр. 148-151
  5. Б. Пуришев. Примечания, стр. 152-160

Примечание:

Оформление И. Фоминой.

Подписано к печати 20.10.1962.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх