Людвиг Уланд Стихотворения

Людвиг Уланд «Стихотворения»

Стихотворения

авторский сборник

Составитель:

М.: Художественная литература, 1988 г.

Тираж: 25000 экз.

ISBN: 5-280-00320-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 224

Описание:

Поэзия.

Художник не указан.

Содержание:

  1. А. Гугнин. Романтический челн в бурных волнах истории, или Поэзия Людвига Уланда (вступительная статья), стр. 3-22
  2. 1803-1813
    1. 1803
      1. Людвиг Уланд. Третья элегия (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 25
    2. 1804
      1. Людвиг Уланд. Смерть витязей (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 26-27
      2. Людвиг Уланд. Слепой король (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 27-29
      3. Людвиг Уланд. Венок (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 30
    3. 1805
      1. Людвиг Уланд. Утешение (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 31
      2. Людвиг Уланд. Пастух (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 32
      3. Людвиг Уланд. Отреченье (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 33-34
      4. Людвиг Уланд. Король на башне (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 34-35
      5. Людвиг Уланд. Песня бедняка (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 35-36
      6. Людвиг Уланд. Певец у одра умирающей возлюбленной (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 36-40
      7. Людвиг Уланд. Монах и пастух (стихотворение, перевод Ф. Миллера), стр. 40-41
      8. Людвиг Уланд. Часовня (стихотворение, перевод П. Н.), стр. 41
      9. Людвиг Уланд. Замок у моря (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 41-42
    4. 1806
      1. Людвиг Уланд. Смерть отрока (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 43
      2. Людвиг Уланд. Горный пастух (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 44
      3. Людвиг Уланд. Мечта (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 45
    5. 1807
      1. Людвиг Уланд. Блаженная смерть (стихотворение, перевод В. Чулкова), стр. 46
      2. Людвиг Уланд. Слова старца (стихотворение, перевод Н. Огарева), стр. 46
      3. Людвиг Уланд. Три песни (стихотворение в вольном переводе В. Жуковского), стр. 46-47
      4. Людвиг Уланд. Посвящение (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 47
      5. Людвиг Уланд. Укрывшиеся (стихотворение, перевод А. Казарновского), стр. 47-48
      6. Людвиг Уланд. Мать и дитя (стихотворение, перевод Б. Чулкова), стр. 48
    6. 1808
      1. Людвиг Уланд. Жалоба поэта (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 49
      2. Людвиг Уланд. Ночью (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 49
      3. Людвиг Уланд. Толкование сна (стихотворение, перевод Ф. Миллера), стр. 49
    7. 1809
      1. Людвиг Уланд. Победитель (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 50
      2. Людвиг Уланд. Пастушья песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 50-51
      3. Людвиг Уланд. Хороший товарищ (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 51-52
      4. Людвиг Уланд. Умершая любовь (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 52
      5. Людвиг Уланд. Елена (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 52
      6. Людвиг Уланд. Хозяйкина дочь (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 53
    8. 1810
      1. Людвиг Уланд. Развалины (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 54
      2. Людвиг Уланд. Утес Телля (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 54
      3. Людвиг Уланд. Лодка (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 54-55
      4. Людвиг Уланд. Мартовская ночь (стихотворение, перевод Б. Чулкова), стр. 55
      5. Людвиг Уланд. Сон (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 56
      6. Людвиг Уланд. Мщение (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 56
      7. Людвиг Уланд. Замок в лесу (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 57
      8. Людвиг Уланд. Ночной рыцарь (стихотворение, перевод Д. Мина), стр. 57-58
      9. Людвиг Уланд. Серна (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 58
      10. Людвиг Уланд. Судьба (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 58
      11. Людвиг Уланд. Старый рыцарь (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 59-60
      12. Людвиг Уланд. Пропавший охотник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 60
      13. Людвиг Уланд. Предчувствие смерти (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 61
    9. 1811
      1. Людвиг Уланд. Кольцо (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 62-63
      2. Людвиг Уланд. Три замка (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 63-66
      3. Людвиг Уланд. Рыцарь Роллон (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 66-68
      4. Людвиг Уланд. Гаральд (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 68-70
      5. Людвиг Уланд. Безотрадная весна (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 70-71
      6. Людвиг Уланд. Завещание (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 71
      7. Людвиг Уланд. Петрарке (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 71-72
      8. Людвиг Уланд. Роланд-оруженосец (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 72-78
      9. Людвиг Уланд. Хирсау (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 79
      10. Людвиг Уланд. Песни странника
        1. 1. Прощание (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 79
        2. 2. Прощанье-расставанье (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 79-80
        3. 3. В дальней дали (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 80
        4. 4. Утренняя песня (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 80
        5. 5. Ночной путь (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 81
        6. 6. Зимний путь (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 81-82
        7. 7. Отъезд (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 82
        8. 8. Пристанище (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 82-83
        9. 9. Возвращение (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 83
    10. 1812
      1. Людвиг Уланд. Меч Зигфрида (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 84-85
      2. Людвиг Уланд. Плавание Карла Великого (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 85-87
      3. Людвиг Уланд. Весенние песни
        1. 1. Предчувствие весны (стихотворение, перевод А. Милорадовича), стр. 87
        2. 2. Веянье весны (стихотворение, перевод А. Милорадовича), стр. 87-88
        3. 3. Весеннее успокоение (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 88
        4. 4. Весенний праздник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 88
        5. 5. Приход весны (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 88-89
        6. 6. Весеннее утешение (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 89
        7. 7. Грядущая весна (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 89
        8. 8. Весенняя песня рецензента (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 89-90
      4. Людвиг Уланд. Дон Массиа (стихотворение, перевод Д. Мина), стр. 90-91
      5. Людвиг Уланд. Тайлефер (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 91-93
    11. 1813
      1. Людвиг Уланд. Весной (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 94
  3. 1814-1862
    1. 1814
      1. Людвиг Уланд. К родине (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 97
      2. Людвиг Уланд. Вперед (стихотворение, перевод В. Зоргенфрея), стр. 97-98
      3. Людвиг Уланд. Граф Эберштейн (стихотворение, перевод М. Волошина), стр. 98-100
      4. Людвиг Уланд. Испанский студент (стихотворение, перевод Д. Мина), стр. 100-102
      5. Людвиг Уланд. Алонзо (стихотворение в вольном переводе Василия Жуковского), стр. 102-104
      6. Людвиг Уланд. Данте (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 105-106
      7. Людвиг Уланд. Проклятие певца (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 107-109
    2. 1815
      1. Людвиг Уланд. Жница (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 110-111
      2. Людвиг Уланд. Возвращение певца (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 111-112
      3. Людвиг Уланд. Граф Эбергард Бородатый, по прозвищу Брюзга
        1. Людвиг Уланд. «Неужто в землях швабов смолк рыцарский напев...» (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 112
        2. Людвиг Уланд. Ужасное нападение в Вильдбаде (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 113-115
        3. Людвиг Уланд. Короли из города Геймзен (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 115-117
        4. Людвиг Уланд. Кровавое побоище под Рейтлингеиом (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 117-
        5. Людвиг Уланд. Решительное сражение при Дёффинге (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 120-123
    3. 1816
      1. Людвиг Уланд. Поэту, умершему от голода (стихотворение, перевод П. Грищенко), стр. 124-125
      2. Людвиг Уланд. Заколдованная рубаха (стихотворение, перевод В. Летучего), стр. 125-126
    4. 1819
      1. Людвиг Уланд. Пролог к трагедии «Эрнст, герцог швабский» (стихотворение, перевод В. Злобина), стр. 127-128
    5. 1822
      1. Людвиг Уланд. Осенняя паутинка (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 129
    6. 1827
      1. Людвиг Уланд. На раннюю смерть Вильгельма Гауфа. (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 130
    7. 1829
      1. Людвиг Уланд. Могущество певца (стихотворение, перевод В. Злобина), стр. 131-133
      2. Людвиг Уланд. Ver sacrum (стихотворение, перевод Е. Колесова), стр. 133-136
      3. Людвиг Уланд. Братоубийца (стихотворение, перевод В. Жуковского), стр. 137-139
    8. 1833
      1. Людвиг Уланд. Мицкевич (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 140
    9. 1834
      1. Людвиг Уланд. Жаворонки (стихотворение, перевод О. Соколова), стр. 141
      2. Людвиг Уланд. На мосту над Бидассоа (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 141-143
      3. Людвиг Уланд. Благословение поэта (стихотворение, перевод О. Соколова), стр. 143
      4. Людвиг Уланд. Призрачный винный чан (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 144-145
      5. Людвиг Уланд. Майская роса (стихотворение, перевод О. Вейссберг), стр. 146
      6. Людвиг Уланд. Потонувшая корона (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 147
      7. Людвиг Уланд. Пещера-колокол (стихотворение, перевод Д. Мина), стр. 147-148
      8. Людвиг Уланд. Вечерние облака (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 148
      9. Людвиг Уланд. Мальва (стихотворение, перевод А. Милорадовича), стр. 148-149
      10. Людвиг Уланд. Вино и хлеб (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 149
      11. Людвиг Уланд. Счастье Эденхаля (стихотворение, перевод В. Летучего), стр. 150-151
      12. Людвиг Уланд. Странствие (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 151-154
    10. 1837
      1. Людвиг Уланд. Богомольная охотница (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 155
    11. 1847
      1. Людвиг Уланд. Жаворонковая война (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 156-158
      2. Людвиг Уланд. Последний пфальцграф (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 158-159
    12. 1849
      1. Людвиг Уланд. На стихи Гете (стихотворение, перевод Ю. Голубца), стр. 160
    13. 1854
      1. Людвиг Уланд. Напутствие (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 161
    14. 1862
      1. Людвиг Уланд. Власть (стихотворение, перевод А. Гугнина), стр. 162
      2. Людвиг Уланд. Фортунат и его сыновья. Фрагмент поэмы (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 163-190
  4. А. Гугнин. Комментарии, стр. 191-215

Примечание:

В выходных данных указано 223 страницы.

Подписано к печати 14.09.1988.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх