Эдгар Аллан По Лирика

Эдгар Аллан По «Лирика»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Лирика

авторский сборник

Минск: Харвест, 2002 г.

Серия: Лирика

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 985-433-680-8

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/32 (107x140 мм)

Страниц: 480

Описание:

Стихотворения в оригиналах и переводах и рассказ.

Художник не указан. .

Содержание:

  1. К. Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (эссе), стр. 5-149
  2. POEMS / СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Edgar Allan Poe. 1. Song (стихотворение), стр. 150
    2. Эдгар Аллан По. 1. Песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 153
    3. Edgar Allan Poe. 2. Dreams (стихотворение), стр. 154
    4. Эдгар Аллан По. 2. Мечты (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 157
    5. Edgar Allan Poe. 3. A Dream Within a Dream (стихотворение), стр. 158
    6. Эдгар Аллан По. 3. Сон во сне (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 161
    7. Edgar Allan Poe. 4. A Dream (стихотворение), стр. 162
    8. Эдгар Аллан По. 4. Сон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 163
    9. Edgar Allan Poe. 5. The Happiest Day (стихотворение), стр. 164
    10. Эдгар Аллан По. 5. Счастливейший день (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 167
    11. Edgar Allan Poe. 6. The Lake — To — (стихотворение), стр. 168
    12. Эдгар Аллан По. 6. Озеро (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 171
    13. Edgar Allan Poe. 7. Sonnet — to science (стихотворение), стр. 172
    14. Эдгар Аллан По. 7. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 173
    15. Edgar Allan Poe. 8. Al Aaraaf (поэма), стр. 174
    16. Эдгар Аллан По. 8. Из поэмы «Аль-Аараф» (поэма, перевод В. Брюсова), стр. 191
    17. Edgar Allan Poe. 9. To — (Should my early life seem...) (стихотворение), стр. 192
    18. Эдгар Аллан По. 9. К *** («Прежняя жизнь предо мной...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 195
    19. Edgar Allan Poe. 10. To — (The bowers wheareat, in dreams, I see...) (стихотворение), стр. 196
    20. Эдгар Аллан По. 10. К *** («Та роща, где, в мечтах, — чудесней...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 197
    21. Edgar Allan Poe. 11. To the River (стихотворение), стр. 198
    22. Эдгар Аллан По. 11. К ручью (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 199
    23. Edgar Allan Poe. 12. To — (стихотворение), стр. 200
    24. Эдгар Аллан По. 12. «Я не скорблю, что мой земной удел...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 201
    25. Edgar Allan Poe. 13. Fairy Land (стихотворение), стр. 202
    26. Эдгар Аллан По. 13. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 205
    27. Edgar Allan Poe. 14. To Helen (стихотворение), стр. 206
    28. Эдгар Аллан По. 14. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 207
    29. Edgar Allan Poe. 15. Israfel (стихотворение), стр. 208
    30. Эдгар Аллан По. 15. Израфел (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 213
    31. Edgar Allan Poe. 16. The Sleeper (стихотворение), стр. 214
    32. Эдгар Аллан По. 16. Спящая (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 219
    33. Edgar Allan Poe. 17. The Valley of Unrest (стихотворение), стр. 220
    34. Эдгар Аллан По. 17. Долина тревоги (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 223
    35. Edgar Allan Poe. 18. The City in the Sea (стихотворение), стр. 224
    36. Эдгар Аллан По. 18. Город на море (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 229
    37. Edgar Allan Poe. 19. To one in Paradise (стихотворение), стр. 230
    38. Эдгар Аллан По. 19. К одной из тех, которая в раю (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 233
    39. Edgar Allan Poe. 20. Hymn (стихотворение), стр. 234
    40. Эдгар Аллан По. 20. Гимн (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 235
    41. Edgar Allan Poe. 21. The Coliseum (стихотворение), стр. 236
    42. Эдгар Аллан По. 21. Колизей (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 241
    43. Edgar Allan Poe. 22. To F-S S. O-D (стихотворение), стр. 242
    44. Эдгар Аллан По. 22. В альбом (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 243
    45. Edgar Allan Poe. 23. To F- (стихотворение), стр. 244
    46. Эдгар Аллан По. 23. К Ф. (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 245
    47. Edgar Allan Poe. 24. Bridal Ballad (стихотворение), стр. 246
    48. Эдгар Аллан По. 24. Свадебная баллада (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 249
    49. Edgar Allan Poe. 25. To Zante (стихотворение), стр. 250
    50. Эдгар Аллан По. 25. Занте (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 251
    51. Edgar Allan Poe. 26. The Haunted Palace (стихотворение), стр. 252
    52. Эдгар Аллан По. 26. Заколдованный замок (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 255
    53. Edgar Allan Poe. 27. Sonet — Silence (стихотворение), стр. 256
    54. Эдгар Аллан По. 27. Молчание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 257
    55. Edgar Allan Poe. 28. The Conqueror Worm (стихотворение), стр. 258
    56. Эдгар Аллан По. 28. Червь-победитель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 261
    57. Edgar Allan Poe. 29. Lenore (стихотворение), стр. 262
    58. Эдгар Аллан По. 29. Линор (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 265
    59. Edgar Allan Poe. 30. Dream-land (стихотворение), стр. 266
    60. Эдгар Аллан По. 30. Страна снов (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 271
    61. Edgar Allan Poe. 31. Eulalie (стихотворение), стр. 272
    62. Эдгар Аллан По. 31. Лелли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 275
    63. Edgar Allan Poe. 32. The Raven (стихотворение), стр. 276
    64. Эдгар Аллан По. 32. Ворон (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 293
    65. Edgar Allan Poe. 33. A Valentine (стихотворение), стр. 294
    66. Эдгар Аллан По. 33. Валентина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 295
    67. Edgar Allan Poe. 34. To M. L. S. (стихотворение), стр. 296
    68. Эдгар Аллан По. 34. «Из всех, кому тебя увидеть — утро...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 297
    69. Edgar Allan Poe. 35. To — (стихотворение), стр. 298
    70. Эдгар Аллан По. 35. «Недавно тот, кто пишет эти строки...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 301
    71. Edgar Allan Poe. 36. A Ballad (стихотворение), стр. 302
    72. Эдгар Аллан По. 36. Юлалюм (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 311
    73. Edgar Allan Poe. 37. An Enigma (стихотворение), стр. 312
    74. Эдгар Аллан По. 37. Энигма (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 313
    75. Edgar Allan Poe. 38. The Bells (стихотворение), стр. 314
    76. Эдгар Аллан По. 38. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 323
    77. Edgar Allan Poe. 39. To Helen (стихотворение), стр. 324
    78. Эдгар Аллан По. 39. К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 329
    79. Edgar Allan Poe. 40. For Annie (стихотворение), стр. 330
    80. Эдгар Аллан По. 40. К Анни (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 339
    81. Edgar Allan Poe. 41. Eldorado (стихотворение), стр. 340
    82. Эдгар Аллан По. 41. Эльдорадо (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 343
    83. Edgar Allan Poe. 42. To my mother (стихотворение), стр. 344
    84. Эдгар Аллан По. 42. К моей матери (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 345
    85. Edgar Allan Poe. 43. Annabel Lee (стихотворение), стр. 346
    86. Эдгар Аллан По. 43. Аннабель Ли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 349
    87. Edgar Allan Poe. 44. Imitation (стихотворение), стр. 350
    88. Эдгар Аллан По. 44. Имитация (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 351
    89. Edgar Allan Poe. 45. Fairy land (стихотворение), стр. 352
    90. Эдгар Аллан По. 45. Страна фей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 357
    91. Edgar Allan Poe. 46. The Valley Nis (стихотворение), стр. 358
    92. Эдгар Аллан По. 46. Долина Ниса (стихотворение, перевод В. Брюсова) стр. 361
    93. Edgar Allan Poe. 47. A Paean (стихотворение), стр. 362
    94. Эдгар Аллан По. 47. Пэан (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 367
  3. РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ (1878-1988)
    1. Эдгар Аллан По. 3а. Сон во сне (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 368-369
    2. Эдгар Аллан По. 12а. К*** (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 370
    3. Эдгар Аллан По. 13а. Фейная страна (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 371-373
    4. Эдгар Аллан По. 14а. К Елене (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 374
    5. Эдгар Аллан По. 15а. Израфели (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 375-377
    6. Эдгар Аллан По. 16а. Спящая (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 378-380
    7. Эдгар Аллан По. 17а. Беспокойная долина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 381-382
    8. Эдгар Аллан По. 18а. Город на море (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 383-385
    9. Эдгар Аллан По. 19а. Одной в раю (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 386-387
    10. Эдгар Аллан По. 21а. Колисей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 388-389
    11. Эдгар Аллан По. 26а. Непокойный замок (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 390-391
    12. Эдгар Аллан По. 27а. Молчание (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 392
    13. Эдгар Аллан По. 28а. Червь победитель (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 393-394
    14. Эдгар Аллан По. 29а. Линор (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 395-396
    15. Эдгар Аллан По. 30а. Страна снов (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 397-399
    16. Эдгар Аллан По. 31а. Юлэлей (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 400--401
    17. Эдгар Аллан По. 32а. Ворон (стихотворение), стр. 402-407
    18. Эдгар Аллан По. 32б. Ворон (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 408-412
    19. Эдгар Аллан По. 32в. Ворон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 413-419
    20. Эдгар Аллан По. 34а. К Марии-Луизе (Шю) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 420
    21. Эдгар Аллан По. 35а. Марии-Луизе (Шю) (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 421-422
    22. Эдгар Аллан По. 38а. Звон (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 423-427
    23. Эдгар Аллан По. 39а. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 428-431
    24. Эдгар Аллан По. 40а. К Энни (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 432-436
    25. Эдгар Аллан По. 41а. Эль-Дорадо (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 437-438
    26. Эдгар Аллан По. 42а. Моей матери (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 439
    27. Эдгар Аллан По. 43а. Аннабель Ли (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 440-441
  4. ПРИЛОЖЕНИЕ
    1. Эдгар Аллан По. Падение дома Эшер (рассказ, перевод К. Бальмонта), стр. 442-473

Примечание:

На стр. 402-407 стихотворение «Ворон» приведено в прозаическом переводе 1885 года, переводчик неизвестен.



Информация об издании предоставлена: Baleoft






Книжные полки

⇑ Наверх