Генри Каттнер Ярость

Генри Каттнер «Ярость»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Ярость

авторский сборник

СПб.: Северо-Запад, 1992 г.

Серия: Science Fiction (зарубежные авторы)

Тираж: 100000 экз.

ISBN: 5-8352-0011-0

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 735

Описание:

Первая книга избранных произведений Генри Каттнера. Два самостоятельных романа и рассказы, три из которых написаны в соавторстве с Кэтрин Мур (соавтор в книге не указан). Два классических рассказа относятся к циклу о Хогбенах и один, к циклу об изобретателе Гэллегере.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации П. Борозенца.

Содержание:


  1. Генри Каттнер. Мир тьмы (роман, перевод М. Гилинского) стр. 7-114
  2. Генри Каттнер. Ярость (роман, перевод А. Нового) стр. 117-331
  3. Генри Каттнер. Рассказы:
    1. Генри Каттнер. Жилищный вопрос (рассказ, перевод Т.В. Ивановой) стр. 335-353
    2. Генри Каттнер. Авессалом (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр.354-371
    3. Генри Каттнер. Профессор накрылся (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр.372-388
    4. Генри Каттнер. День не в счет (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр.389-404
    5. Генри Каттнер. Котёл с неприятностями (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр. 405-422
    6. Генри Каттнер. Механическое эго (рассказ, перевод И. Гуровой) стр. 423-478
    7. Генри Каттнер. Железный стандарт (рассказ, перевод С. Васильевой) стр.479-503
    8. Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Двурукая машина (рассказ, перевод А. Тимофеева) стр. 504-535
    9. Генри Каттнер. Шок (рассказ, перевод А. Тетеревниковой) стр.536-557
    10. Генри Каттнер. Работа по способностям (рассказ, перевод Э. Березиной) стр.558-575
    11. Генри Каттнер. Робот-Зазнайка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр.576-618
    12. Генри Каттнер. Маскировка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой) стр.619-660
    13. Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Лучшее время года (повесть, перевод В. Скороденко) стр.661-717
    14. Генри Каттнер, Кэтрин Мур. А как же еще? (рассказ, перевод Т.В. Ивановой) стр.718-728
  4. В. Кан. Генри Каттнер — оборотень от фантастики (послесловие) стр.729-734

Примечание:

Вероятно рассказ «Жилищный вопрос» переведен Н. Евдокимовой, а рассказ «День не в счет» — Н. Гвоздаревой. См. примечание к сборнику Г. Каттнера «Долина пламени».

Анализ текста показывает, что оба рассказа напечатаны в переводе Н. Евдокимовой.

Вероятно роман ««Ярость»» переведён А.Чекодановым. Информация о нём есть на с. 4 издания. Также в каталоге серии в издании http://fantlab.ru/edition9074 на с. 426 указано следующее: Генри Каттнер. Ярость: Романы. Рассказы / Пер. с англ. М. Гилинского, А. Чекоданова. См также здесь.



Информация об издании предоставлена: Dana Dana






Продают, меняют
Гвардеец, Таллин (100 отличн)
koztol, Волгоград (100 руб.)
Болтун, Мурманск (100)
rand_n, Москва (хорошее)
Bookers, Харьков (90 грн)
...

Желают приобрести
serjannt, Дюссельдорф 
empedokleus, Минск 
nataha_, Минск 
out_of_orbit, Житомир 
FaHTa3eP, Молдова 
...

Книжные полки

Все книжные полки » (84)


⇑ Наверх