Сказки Биг Бена

«Сказки Биг Бена»

антология

Сказки Биг Бена

Составитель: Григорий Кружков

М.: Монолог, 1993 г.

Тираж: 150000 экз.

ISBN: 5-86431-002-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 256

Описание:

Английские сказки в пересказе Григория Кружкова.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Юдина.

Содержание:

  1. Григорий Кружков. Отплытие (вступление), стр. 5-8
  2. Английские, шотландские и ирландские народные сказки
    1. Чудовище Уинделстоунского ущелья (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 10-15
    2. Джек и бобовый росток (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 16-25
    3. Юный Роланд (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 26-34
    4. Портной и феи (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 35-38
    5. Владыка из владык (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 39-40
    6. Тень (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 41-49
    7. Поэт Шонахан и кошачий царь (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 50-53
    8. История Колпачка (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 54-58
    9. Удивительный сон (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 59-62
  3. Из сборника народной поэзии "Песенки матушки Гусыни"
    1. Старушка в башмаке (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 64
    2. Корова и музыкант (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 65
    3. Чик-чирик! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 65
    4. Песня за полпенса (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 66
    5. Тринь-дири-ди! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 67
    6. Человечек на луне (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68-70
    7. Робин из Бобина (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 72
    8. Арифметика (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 72
    9. Джеки-дружок (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 73
    10. Интересная сказка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 73
    11. Галопи-галопи-гоп! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 74
    12. Загадка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 76
    13. Интересная песня (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 77
    14. Молли Миллер (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 78
    15. Весело! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 80
  4. Эдвард Лир
    1. Эдвард Лир. Лимерики (стихотворения, перевод Г. Кружкова), стр. 82-94
    2. Эдвард Лир. Мистер Йонги-Бонги-Бой (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 95-101
    3. Эдвард Лир. Дядя Арли (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 102-106
  5. Льюис Кэрролл
    1. Льюис Кэрролл. Лук, седло и удила (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 108-109
    2. Льюис Кэрролл. Песня садовника (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 110-116
  6. Роберт Льюис Стивенсон
    1. Роберт Льюис Стивенсон. Памятка для хороших детей (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 118
    2. Роберт Льюис Стивенсон. Маленькая страна (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 119-125
    3. Роберт Льюис Стивенсон. Ветреной ночью (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 126
  7. Эдит Несбит
    1. Эдит Несбит. Тысяча верных копий (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 128-152
    2. Эдит Несбит. Книга зверей (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 153-168
  8. Хилэр Беллок (из "Книги зверей для несносных детей" и "Еще одной книги для совсем никудышных детей")
    1. Хилэр Беллок. Кит (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 170
    2. Хилэр Беллок. Жирафопард (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 172
    3. Хилэр Беллок. Гриф (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 174
    4. Хилэр Беллок. Лягушка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 175
    5. Хилэр Беллок. Микроб (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 176-177
    6. Хилэр Беллок. Скорпион (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 178
  9. Гилберт Кит Честертон
    1. Гилберт Кит Честертон. Единение философа с природой (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 180-186
  10. Элеонора Фарджен
    1. Элеонора Фарджен. Земля (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 188
    2. Элеонора Фарджен. Знаки зодиака (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 190-191
    3. Элеонора Фарджен. Полярная звезда (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 192-194
  11. Эмиль Виктор Рью
    1. Эмиль Виктор Рью. Единорог (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 197-199
    2. Эмиль Виктор Рью. Пираты на острове Фунафути (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 200-208
    3. Эмиль Виктор Рью. Сэр Бом Вдребезги (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 209-211
    4. Эмиль Виктор Рью. Размышления черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 212
    5. Эмиль Виктор Рью. Мистер Оп (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 213-215
    6. Эмиль Виктор Рью. Монолог черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 216
    7. Эмиль Виктор Рью. B + A + XY = Z + A + B (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 217-220
    8. Эмиль Виктор Рью. Ночные мысли черепахи... (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 221
    9. Эмиль Виктор Рью. Черепашонок Тони (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 222
  12. Спайк Миллиган
    1. Спайк Миллиган. Геройские стихи у двери в зубной кабинет (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 224-225
    2. Спайк Миллиган. Грюши (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 226
    3. Спайк Миллиган. Старичок и червячок (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 228
    4. Спайк Миллиган. Загорайте на здоровье! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 229
    5. Спайк Миллиган. Рифмы (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 230
    6. Спайк Миллиган. Слонёночек (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 231-233
    7. Спайк Миллиган. Обжора (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 234-235
    8. Спайк Миллиган. Призрак (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 236
    9. Спайк Миллиган. Ошибка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 238
    10. Спайк Миллиган. Грустно-весёлая история лысого льва (сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 239-252



Информация об издании предоставлена: Wind






Книжные полки

⇑ Наверх