|
журнал
1992 г.
Тираж: 20000 экз.
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 208
|
|
Описание:
Содержание:
- От редакции, с. 2-3
- Сергей Лукьяненко. Отложенное возмездие (повесть), с. 4-53
- Сергей Сас. Бургундское из императорского обоза (рассказ), с. 54-65
- Александр Боровинский. Блямба (рассказ), с. 65-69
- Сергей Занин. Бокал теттенже (рассказ), с. 70-77
- Рустем Алимханов. Чудесный городок (рассказ), с. 78-79
- КЛФ. Из прошлого в будущее
- Алан Кубатиев. Как найти золотой шар (статья), с. 81-85
- С. Заров. Путь по лезвию бритвы (статья), с. 85-86
- ФУТУРОТЕСТ (анонсы), с. 87-87
- Ближнее забугорье
- Святослав Логинов. Мёд жизни (рассказ), с. 88-109
- Л. и Е. Лукины. Заклятие (рассказ), с. 110-112
- Л. и Е. Лукины. А все остальное не в счет (рассказ), с. 113-116
- Л. и Е. Лукины. Лицо из натурального шпона (рассказ), с. 116-118
- Олег Клинков. Странные птицы (рассказ), с. 119-124
- Виталий Тюнников. Профессия снеговик (рассказ), с. 124-128
- Всеволод Мартыненко. Реконкиста (статья), с. 129-138
- Дальнее забугорье
- Алан Кубатиев. Одноразовый час мистера Шекли (эссе), с. 139-143
- Р. Шекли. Кенотаф в Тевакубилаане (рассказ) (пер. С. Павловой), с. 144-151
- Дэвис Грабб. Чемодан из конского волоса (рассказ), с. 152-158
- Маргарет Сент-Клер. Мальчик, который предсказывал землетрясения (рассказ), с. 158-164
- Николай Ютанов. Kak vrat za dengi, или Страсти по переводу (статья), с. 165-170
- Ретро
- С. Шабанов. Фантастика далеких 20-х (статья), с. 171-174
- Владимир Орловский. Из другого мира (рассказ), с. 175-195
- Елена Воронько. Интеробзор (статья), с. 196-197
- Клуб компьютерной фантастики
- Илья Образцов. Игра в реальность (статья), с. 198-201
- Бармалярий (пародия на некачественные переводы), с. 202-205
- Юмористические рисунки В.Любича, В.Зуева, С.Богачева, В.Сушинцева, М.Курдюмова, с.206-207
Примечание:
Рассказ «Кенотаф в Тевакубилаане» опубликован как неизвестный рассказ Р. Шекли со следующим предисловием:
«Найти «Нового» Шекли после трудов В.Баканова очень трудно. Но мы совершили этот подвиг. Теша свое тщеславие, объявляем конкурс на супер-знатока творчества Р.Шекли и предлагаем найти публикацию этого рассказа на языке оригинала. Гг.Баканова и Коржеевского просим не беспокоиться!».
Переводчики Грабба и Сент-Клер не указаны.
Информация об издании предоставлена: Wind
|