Чарльз Диккенс Чарльз ...

Чарльз Диккенс «Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в тридцати томах. Том 28»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в тридцати томах. Том 28

авторский сборник, часть собрания сочинений

М.: Государственное издательство художественной литературы, 1963 г.

Серия: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в тридцати томах

Тираж: 409000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 584

Описание:

Сборник публицистики.

Художник не указан.

Содержание:

  1. СТАТЬИ
    1. Чарльз Диккенс. Возвращение на сцену подлинно шекспировского «Лира» (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 7-12
    2. Чарльз Диккенс. Макриди в роли Бенедикта (статья, перевод И. Гуровой), стр. 13-16
    3. Чарльз Диккенс. Доклад комиссии, обследовавшей положение и условия жизни лиц, занятых различными видами умственного труда в Оксфордском университете (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 17-21
    4. Чарльз Диккенс. Интересы сельского хозяйства (статья, перевод И. Гуровой), стр. 22-25
    5. Чарльз Диккенс. Угрожающее письмо Томасу Гуду от некоего почтенного старца (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 26-33
    6. Чарльз Диккенс. О смертной казни (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 34-59
    7. Чарльз Диккенс. Преступность и образование (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 60-65
    8. Чарльз Диккенс. Невежество и преступность (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 66-69
    9. Чарльз Диккенс. «Дети пьяницы» Крукшенка (статья, перевод И. Гуровой), стр. 70-74
    10. Чарльз Диккенс. Поэзия науки (статья, перевод И. Гуровой), стр. 75-79
    11. Чарльз Диккенс. О судейских речах (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 80-84
    12. Чарльз Диккенс. «Молодое поколение» Лича (статья, перевод И. Гуровой), стр. 85-88
    13. Чарльз Диккенс. Рай в Тутинге (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 89-97
    14. Чарльз Диккенс. Ферма в Тутинге (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 98-101
    15. Чарльз Диккенс. Приговор по делу Друэ (очерк, перевод Я. Рецкера), стр. 102-105
    16. Чарльз Диккенс. Публичные казни (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 106-113
    17. Чарльз Диккенс. Обращение к читателям в первом номере «Домашнего чтения» (статья, перевод И. Гуровой), стр. 114-116
    18. Чарльз Диккенс. Развлечения для народа (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 117-131
    19. Чарльз Диккенс. Предположим! (очерк, перевод М. Беккер), стр. 132-137
    20. Чарльз Диккенс. Узники-баловни (очерк, перевод Л. Шестаковой), стр. 138-156
    21. Чарльз Диккенс. Мысли ворона из «Счастливого семейства» (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 157-173
    22. Чарльз Диккенс. Старые лампы взамен новых (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 174-181
    23. Чарльз Диккенс. Воскресные тиски (очерк, перевод Я. Рецкера), стр. 182-191
    24. Чарльз Диккенс. Шустрые черепахи (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 192-199
    25. Чарльз Диккенс. Красная Тесьма (очерк, перевод Л. Шестаковой), стр. 200-209
    26. Чарльз Диккенс. Свиньи Целиком (очерк, перевод И. Гавриловой), стр. 210-217
    27. Чарльз Диккенс. Букмекерские конторы (очерк, перевод М. Беккер), стр. 218-227
    28. Чарльз Диккенс. Предложения по поводу того, как позабавить потомство (очерк), стр. 228-233
    29. Чарльз Диккенс. Призыв к падшим женщинам (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 234-237
    30. Чарльз Диккенс. Шутки коронных и совестных судов (очерк, перевод Я. Рецкера), стр. 238-247
    31. Чарльз Диккенс. О том, что недопустимо (очерк, перевод И. Гавриловой), стр. 248-253
    32. Чарльз Диккенс. Мало кому известно (очерк, перевод Ю. Жуковой), стр. 254-262
    33. Чарльз Диккенс. К рабочим людям (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 263-267
    34. Чарльз Диккенс. Размышления лорд-мэра (очерк, перевод М. Беккер), стр. 268-273
    35. Чарльз Диккенс. Сомнамбулистка мистера Буля (очерк, перевод Е. Коротковой), стр. 274-281
    36. Чарльз Диккенс. Та, другая публика (очерк, перевод М. Беккер), стр. 282-290
    37. Чарльз Диккенс. Псам на съедение (очерк, перевод Е. Коротковой), стр. 291-301
    38. Чарльз Диккенс. Лицемерие (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 302-306
    39. Чарльз Диккенс. Родословное древо (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 307-313
    40. Чарльз Диккенс. Грошовый патриотизм (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 314-322
    41. Чарльз Диккенс. Большой ребенок (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 323-332
    42. Чарльз Диккенс. Наша комиссия (очерк, перевод Я. Рецкера), стр. 333-340
    43. Чарльз Диккенс. Некоторое сомнение во всемогуществе денег (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 341-347
    44. Чарльз Диккенс. Островизмы (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 348-356
    45. Чарльз Диккенс. Ночная сценка в Лондоне (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 357-362
    46. Чарльз Диккенс. Друг львов (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 363-367
    47. Чарльз Диккенс. Почему? (очерк), стр. 368-376
    48. Чарльз Диккенс. Проект Всебританского сборника анекдотов (очерк, перевод Е. Коротковой), стр. 377-386
    49. Чарльз Диккенс. Железнодорожные грезы (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 387-396
    50. Чарльз Диккенс. Повадки убийц (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 397-403
    51. Чарльз Диккенс. Самый Достоверный Источник (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 404-411
    52. Чарльз Диккенс. Любопытная опечатка в «Эдинбургском обозрении» (очерк, перевод Т. Литвиновой), стр. 412-420
    53. Чарльз Диккенс. Будьте добры, оставьте зонтик! (очерк, перевод А. Поливановой), стр. 421-427
    54. Чарльз Диккенс. Объявление в «Домашнем чтении» о предполагаемом издании «Круглого года» (статья, перевод И. Гуровой), стр. 428-429
    55. Чарльз Диккенс. «Пустомельский Блеятель» (очерк, перевод И. Гавриловой), стр. 430-439
    56. Чарльз Диккенс. Памяти У. М. Теккерея (статья, перевод И. Гуровой), стр. 440-444
    57. Чарльз Диккенс. Игра мистера Фехтера (очерк, перевод И. Гуровой), стр. 445-450
  2. РЕЧИ
    1. Чарльз Диккенс. Речь на банкете в его честь (Эдинбург). 25 июня 1841 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 453-455
    2. Чарльз Диккенс. Речь на банкете в его честь (Хартфорд). 7 февраля 1842 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 456-460
    3. Чарльз Диккенс. Речь на банкете в его честь (Нью-Йорк). 18 февраля 1842 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 461-466
    4. Чарльз Диккенс. Речь на вечере школы для рабочих (Ливерпуль). 26 февраля 1844 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 467-473
    5. Чарльз Диккенс. Речь на вечере Политехнической школы (Бирмингем). 28 февраля 1844 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 474-479
    6. Чарльз Диккенс. Речь на открытии публичной библиотеки (Манчестер). 2 сентября 1852 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 480-482
    7. Чарльз Диккенс. Речь на банкете в честь литературы и искусства (Бирмингем). 6 января 1853 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 483-490
    8. Чарльз Диккенс. Речь в Ассоциации по проведению реформы управления страной. 27 июня 1855 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 491-500
    9. Чарльз Диккенс. Речь в защиту больницы для детей. 9 февраля 1858 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 501-507
    10. Чарльз Диккенс. Речь в Королевском театральном фонде. 29 марта 1858 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 508-511
    11. Чарльз Диккенс. Речь в Королевском обществе музыкантов. 8 марта 1860 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 512-516
    12. Чарльз Диккенс. Речь в Пенсионном обществе печатников. 6 апреля 1864 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 517-519
    13. Чарльз Диккенс. Речь в Газетном фонде. 20 мая 1865 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 520-526
    14. Чарльз Диккенс. Речь в Ассоциации корректоров. 17 сентября 1867 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 527-528
    15. Чарльз Диккенс. Речь на банкете в его честь в зале св. Георгия (Ливерпуль). 10 апреля 1869 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 529-533
    16. Чарльз Диккенс. Речь в Бирмингеме. 27 сентября 1869 года (произведение (прочее), перевод М. Лорие), стр. 536-580
  3. Александр Аникст. Диккенс — публицист (статья), стр. 539-550
  4. Яков Рецкер. Комментарии, стр. 551-580

Примечание:

Редактор переводов Я. Рецкер.



Информация об издании предоставлена: Pirx






Желают приобрести
vbltyt, Санкт-Петербург, м. … 
kat6168 

Все книжные полки » (22)


⇑ Наверх