Дж Р Р Толкин Чосер как ...

Дж. Р. Р. Толкин «Чосер как филолог и другие статьи»

Чосер как филолог и другие статьи

М.: Elsewhere, 2010 г.

Серия: Дж.Р.Р. Толкин: Филологическое наследие

Тираж: 350 экз.

ISBN в издании не указан

Тип обложки: твёрдая

Формат: 75x90/16 (182x215 мм)

Страниц: 592

Описание:

Сборник филологических работ.

Художник обложки не указан. Внутренние иллюстрации Е. Шемяк, Ф. Минина.

Содержание:


  1. С. Лихачева. Предисловие, стр. 9-14
  2. Раздел I. Бирмингемские школьные хроники
    1. М. Артамонова. Предисловие, стр. 17-21
    2. «Хроника школы короля Эдуарда» 1909-1911 гг. (Составление, перевод М. Артамоновой), стр. 22-41
    3. М. Артамонова. Комментарии, стр. 42-51
    4. Дж.Р.Р. Толкин. Битва на Восточном поле (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 52-55
    5. М. Артамонова, С. Лихачева. Комментарии, стр. 56-58
  3. Раздел II. Обзоры филологических трудов
    1. С. Зонова, А. Хананашвили. Предисловие, стр. 61-62
    2. Дж.Р.Р. Толкин. Филология: общие труды (1923) (статья, перевод А. Хананашвили), стр. 63-82
    3. А. Хананашвили, М. Артамонова. Комментарии, стр. 83-95
    4. Дж.Р.Р. Толкин. Филология: общие труды (1924) (статья, перевод С. Зоновой), стр. 96-139
    5. С. Зонова. Комментарии, стр. 140-149
    6. Дж.Р.Р. Толкин. Филология: общие труды (1925) (статья, перевод С. Зоновой), стр. 150-186
    7. С. Зонова. Комментарии, стр. 187-200
  4. Раздел III. «Катерининская группа»
    1. М. Артамонова. Предисловие, стр. 203-205
    2. Дж.Р.Р. Толкин. «Святое девство» (статья, перевод А. Белкиной), стр. 206-210
    3. А. Белкина. Комментарии, стр. 211-212
    4. Дж.Р.Р. Толкин. «Ancrene Wisse» и «Hali Meiðhad» (статья, перевод М. Артамоновой, П. Иосада), стр. 213-234
    5. М. Артамонова, П. Иосад. Комментарии, стр. 235-237
    6. Дж.Р.Р. Толкин, Симонна Р.Т.О. д`Арденн Рукопись Bodley 34: повторное сличение текста (статья, перевод М. Смирновой), стр. 238-245
    7. М. Смирнова. Комментарии, стр. 246-248
    8. Дж.Р.Р. Толкин, Симонна Р.Т.О. д`Арденн «Iþþlen» в «Страже души» (статья, перевод М. Смирновой), стр. 249-252
    9. М. Смирнова. Комментарии, стр. 253-255
    10. Дж.Р.Р. Толкин. Предисловие к «Ancrene Riwle» (статья, перевод И. Хазанова), стр. 256
    11. И. Хазанов. Комментарии, стр. 257-258
  5. Раздел IV. Статьи
    1. Дж.Р.Р. Толкин. Дополнения к лексикографии среднеанглийского языка (статья, перевод А. Белкиной), стр. 261-269
    2. А. Белкина. Комментарии, стр. 270-274
    3. Дж.Р.Р. Толкин. Чертовы коняги (статья, перевод А. Хромовой), стр. 275-281
    4. С. Лихачева. Комментарии, стр. 282-284
    5. Дж.Р.Р. Толкин. Имя «Нодент» (статья, перевод П. Иосада), стр. 285-292
    6. П. Иосад. Комментарии, стр. 293-296
    7. Дж.Р.Р. Толкин. Sigelwara Land (статья, перевод А. Белкиной, С. Лихачёвой), стр. 297-333
    8. А. Белкина, С. Лихачева. Комментарии, стр. 334-347
    9. Дж.Р.Р. Толкин. Чосер как филолог: «Рассказ Мажордома» (статья, перевод С. Лихачёвой), стр. 348-421
    10. С. Лихачева. Комментарии, стр. 422-440
    11. Дж.Р.Р. Толкин. Рассказ Мажордома. Вариант текста, подготовленный для публичного чтения на «Летних увеселениях» (Оксфорд, 1939) (произведение (прочее), перевод С. Лихачёвой), стр. 441-452
    12. С. Лихачева. Комментарии, стр. 453-455
    13. Среднеанглийское слово «Losenger»: Набросок этимологического и семантического исследования (статья, перевод О. Гавриковой), стр. 456-470
    14. О. Гаврикова. Комментарии, стр. 471-478
  6. Раздел V. Рецензии и предисловия
    1. Дж.Р.Р. Толкин. Аннотация к сборнику «Весенний урожай» Джеффри Б. Смита (статья, перевод И. Хазанова), стр. 481
    2. И. Хазанов. Комментарии, стр. 482-483
    3. Дж.Р.Р. Толкин. Предисловие к «Новому словарю хаддерсфилдского диалекта» Уолтера Э. Хейга (статья, перевод М. Сареста), стр. 484-491
    4. М. Сарест. Комментарии, стр. 492-497
    5. Дж.Р.Р. Толкин. Исследование против литературы (статья, перевод М. Виноградовой), стр. 498-500
    6. М. Виноградова. Комментарии, стр. 501-502
    7. Дж.Р.Р. Толкин. Аннотация к изданию древнеанглийского текста «Аполлоний Тирский» (статья, перевод И. Хазанова), стр. 503
    8. И. Хазанов. Комментарии, стр. 504-506
  7. Раздел VI. Разное
    1. Дж.Р.Р. Толкин. Генри Брэдли [некролог] (статья, перевод М. Артамоновой), стр. 509-512
    2. М. Артамонова. Комментарии, стр. 513-515
    3. Дж.Р.Р. Толкин. Оксфордская английская школа (статья, перевод М. Артамоновой), стр. 516-522
    4. М. Артамонова. Комментарии, стр. 523-530
    5. Дж.Р.Р. Толкин. Мнение филолога по поводу эсперанто (статья, перевод М. Сареста), стр. 531-532
    6. М. Сарест. Комментарии, стр. 533-536
    7. Дж.Р.Р. Толкин. Название города Ковентри (статья, перевод А. Белкиной), стр. 537-539
    8. А. Белкина. Комментарии, стр. 540-542
    9. Дж.Р.Р. Толкин. Письмо в журнал «Триод» (произведение (прочее), перевод А. Белкиной), стр. 543
    10. А. Белкина. Комментарии, стр. 544
    11. Список редакторов «Иерусалимской Библии». (Перевод, комментарии М. Скуратовской), стр. 545
    12. М. Скуратова. Комментарии, стр. 546-547
    13. Дж.Р.Р. Толкин. «Приступы вкуса» [отрывок из сборника] (эссе, перевод И. Хазанова), стр. 548
    14. И. Хазанов. Комментарии ,стр. 549-550
  8. Приложения
    1. Приложение I. Перевод открытого письма Толкина «Мнение филолога по поводу эсперанто» («Британский эсперантист», 1932) на язык эсперанто, стр. 553-554
    2. Приложение II. Избранные стихотворения Джеффри Б. Смита, стр. 555-560
    3. Приложение III. Письма Дж.Р.Р. Толкина ректору Льежского университета в связи с присвоением Толкину почетной степени доктора филологии и речь С. д’Арденн на торжественной церемонии (Перевод, комментарии С. Зоновой), стр. 561-569
    4. Приложение IV. И. Хазанов. Описание диска «Электронная библиотека Tolkien Texts Anthology 2.0 Extended Edition», стр. 570-587
  9. О переводчиках, стр. 588-590
  10. Список опечаток, замеченных в предыдущем томе серии, стр. 591-592

Примечание:

Общая редакция: М. Артамонова, С. Лихачева

.

Книга содержит вклейку с семью черно-белыми иллюстрациями и фотографиями, связанными с Толкином.



Информация об издании предоставлена: teron






Продают, меняют
Павел Ткачев, Санкт-Петербург (1200)

Желают приобрести
Olgery-Nes, Орел 
I3_I_N_T, Москва 
Рустам М, Саратов 
Magrus 
G.I.C., Омск 
...

Все книжные полки » (19)


⇑ Наверх