Татари Епхиев Стихи Поэма

Татари Епхиев «Стихи. Поэма»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Стихи. Поэма

авторский сборник

М.: Советская Россия, 1960 г.

Тираж: 5000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 96

Описание:

Стихи и поэма осетинского поэта.

Оформление художника А.И. Щербакова.

Содержание:

  1. Татари Епхиев. Голос поэта (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 5
  2. Татари Епхиев. Песня бурильщика (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 6
  3. Татари Епхиев. Песня колхозника (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 7-8
  4. Татари Епхиев. Алагирское ущелье (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 9-10
  5. Татари Епхиев. Токарь (стихотворение, перевод А. Толмачёва), стр. 11-12
  6. Татари Епхиев. Подвесная дорога (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 13-14
  7. Татари Епхиев. Под ореховым деревом (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 15-16
  8. Татари Епхиев. Вечер в горах (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 17
  9. Татари Епхиев. Весенний дождь (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 18-19
  10. Татари Епхиев. Коста (стихотворение, перевод А. Толмачёва), стр. 20
  11. Татари Епхиев. Если бы крылья… (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 21-22
  12. Татари Епхиев. Красная Москва (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 23-24
  13. Татари Епхиев. На Ленинских горах (стихотворение, перевод А. Толмачёва), стр. 25-26
  14. Татари Епхиев. О чём говорил дуб (стихотворение, перевод М. Хакима), стр. 27-30
  15. Татари Епхиев. Мы за мир! (стихотворение, перевод В. Шефнера), стр. 31-33
  16. Татари Епхиев. Живёт пословица средь нашего народа (стихотворение, перевод А. Толмачёва), стр. 34-35
  17. Татари Епхиев. Два сердца (поэма, перевод В. Шефнера), стр. 36-95

Примечание:

Редактор – Д. А. Смирнов.

Художник – А. И. Щербаков.

Художественный редактор – Р. Г. Алеев.

Технический редактор – А. С. Елагин.



Информация об издании предоставлена: Geographer






⇑ Наверх