Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 17:31  
В Питере в ДК Крупской "Под куполом" за 390р. (хотя там же есть и за 420, и за 450)


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:03  
Уважаемый Амадей!
Если я правильно понял, новый перевод "Противостояния — больше 1300 страниц. Ужатие за счет шрифта, поскольку в "Оно" — 1250 стр., а объем меньше на 15 а.л. При нормальном шрифте это больше 200 страниц.
Мне в "Противостоянии" не нравится отсутствие цельности. Тот же Ларри Андервуд иной раз пропадает страниц на 200. Причем эти двести страниц никакая не вода, каждая очень интересная. Так что вообще забываешь, а кто такой Ларри. И так не с каждым героем. В романе есть одна показательная глава, в которой приведены жизни людей, обладающих иммунитетом к гриппу, но все равно погибшим. На каждого от одного-двух абзацев до странички. Эту главу вполне можно развернуть еще в 300 страниц, которые читались бы не с меньшим интересом. При этом истории главных героев тоже можно прилично ужать, и ничего бы от этого не изменилось. А вот страниц 200-250, где четверка идет в Лас-Вегас не ужимается ни на строчку. Это, ИМХО, разумеется, и есть роман.


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:14  
Мой домашний филиал "Буквы".
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:15  

цитата Inqvizitor

В Питере в ДК Крупской "Под куполом" за 390р. (хотя там же есть и за 420, и за 450)

Nexus надо бежать срочно))))))))))))))

не хилый такой филиал :beer:


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:35  
[q=Виктор Вебер]Так что вообще забываешь, а кто такой Ларри.[/q]
Так в обилии героев и сюжетных линий и заключается масштабность "Противостояния"!

Несвязанные друг с другом люди из разных уголков страны, ведомые некой высшей целью, совершают каждый свое нелегкое путешествие для финальной битвы со злом!

Причем характеры каждого из них, т.е. ключевых героев романа, выписаны ярко и основательно и таким образом, что читателю сразу понятно, что именно они займут в произведении ключевые позиции.

Все второстепенные персонажи, некоторые из которых также показаны довольно подробно, зачастую действуют эпизодически и помнить о них на протяжении всего романа совсем не обязательно.

Но это так, имхо.

Меня вот что интересует:

Виктор Анатольевич, перевод "Противостояния" был выполнен с издания "The Stand. The Complete and Uncut Edition"?

Т.е. там будут предисловия, касающиеся причин появления дополненной версии романа?
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:37  
[q=intuicia]не хилый такой филиал[/q]
Спасибо! :-)))

[q=intuicia]Nexus надо бежать срочно))))))))))))))[/q]
Конечно надо! :beer:

Только завтра понедельник — выходной... :-(((
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:43  
Nexus По-моему, Виктор Вебер говорил несколько о другом: о избыточности, необязательности некоторых фрагментов с точки зрения идея романа. Но и Кинга можно понять: это ведь был его первый настолько масштабный проект. А самому автору в момент выхода книги был 31 год, на минуточку.


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 18:46  
Vladimir Puziy, он (В.А.) и раньше писал, что персонажей дескать так много, что под конец романа, когда некоторые из них появляются снова, читатель уже не помнит кто это такие.

Но чтобы забыть Ларри Андервуда — это...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:11  
Блин, купил вчера "Под куполом" (дороговато она продается), Мобильник новый и из той же серии "После заката". Как же напрягает это непонятная политика издательства. 2 параллельные серии. Да еще смотри мягкие из старой серии выпускает. что за фигня? ща небось еще "Под куполом" в другой серии переиздадут)


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:14  

цитата Nexus

Мой домашний филиал "Буквы".
ну раз пошла такая пьянка,не могу удержаться чтоб не похвастаться 8-) .
–––
Не может же вечно идти дождь...


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:17  
starr76, хороша подборка! :beer:

Только два вопроса:

1) Какой перевод у "Тёмной половины"?
2) "Болельщика" подарили? :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:26  
Nexus спасибо :beer: ! ТЕМНАЯ ПОЛОВИНА в переводе Ф.Сарнова, БОЛЕЛЬЩИК действительно подарили!
–––
Не может же вечно идти дождь...


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:27  

цитата starr76

ну раз пошла такая пьянка,не могу удержаться чтоб не похвастаться .

пьянка это у меня , а у вас молодые люди уже "запой" в самом позитивном толковании этого слова :beer::-))):-))):-)))


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:29  
Да тут весь форум — "Собрание анонимных кингоголиков"! :-D
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:36  
Для полного счастья не хватает только ПОД КУПОЛОМ-никак завести не могут,чтоб их >:-| .Ну да надеюсь на следующей недельке мечта наконец-то сбудется! :-)
–––
Не может же вечно идти дождь...


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:40  

цитата Nexus

Да тут весь форум — "Собрание анонимных кингоголиков"!

у нас на встречах даже шутка такая в ходу постоянно...
" Здравствуйте меня, зовут ...., я читаю Кинга" :-))):-))):-)))


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:44  
[q=intuicia]у нас на встречах даже шутка такая в ходу постоянно...[/q]
"Как-то раз друзья предложили... Попробуй, хуже-то не станет..." :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:44  

цитата Rattyone

Блин, купил вчера "Под куполом" (дороговато она продается), Мобильник новый и из той же серии "После заката". Как же напрягает это непонятная политика издательства. 2 параллельные серии. Да еще смотри мягкие из старой серии выпускает. что за фигня? ща небось еще "Под куполом" в другой серии переиздадут)

а можете рассказать про качество издания Мобильника? какая бумага, как сделан переплет и т.д. На что больше похоже — на "Оно" или на "После заката"?)
а по изданию — да, вроде планируют в марте "Под куполом" в новой серии, я поэтому и жду)

зы. а вот мой уголок Кинга)
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:47  
josser, зачёт! :-))) :beer:

[q-josser]какая бумага, как сделан переплет и т.д. На что по качеству больше похоже на Оно или на После заката?)[/q]
Я могу ответить!

Бумага ближе к "После заката" в том же оформлении.

Переплет на мой взгляд качественный.

Обложка (с торца) слегка волнистая (причем у всех изданий что я видел).
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 4 марта 2012 г. 19:49  
Nexus, спасибо! :beer:

а Мобильник значит будем брать)
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...
Страницы: 123...368369370371372...134413451346    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

тема закрыта!



⇑ Наверх