автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
АзБуки
авторитет
|
20 декабря 2015 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, про пивные банки ничего не скажу, не собираю, а фишка ШФ и ее популярность среди коллекционеров даже после того, как серия накрылась, в том числе и в завлекательном оформлении, супреробложках характерных, которые сейчас с такой любовью копируют энтузиасты для малотиражек, продолжая, так сказать, традицию. Так что оформление отдельно взятой серии, которую издатель уже запустил, это все же не пивные банки. Здесь же никто не выражал печали по поводу того, что ЗМФ или ЗНФ Азбуки выпущены не переплетах из натуральной кожи и с напылением сусального золота с пятью видами цветной фольги из драгметаллов пронумерованным тиражом 50 экз. с ценой от... страшно сказать сколько тысяч. Речь просто шла о единстве серийного оформления, которое так важно для тех, кто хочет собрать всю эту серию. Рынок дорогих коллекционных книг, где только переплет может стоить половину стоимости книги и где бумага может быть с золотым покрытием, — это другая история, не имеющая никакого отношения к обсуждению бюджетных изданий Азбуки или других издательств.
|
|
|
arcanum
магистр
|
20 декабря 2015 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин А Кэррол Дж. уже вышел? Замечательно )) Буду ждать появления у нас. блин, так он вышел уже пару месяцев как Кстати, не ждите от него чеого-то "сверх"... не так чтобы прямо сногсшибательный сборник.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
arcanum
магистр
|
20 декабря 2015 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Я вот про этого: да, он самый. Слишком много мелодрамы и совершенно лишних, пустяшных, рассказов. Хотя есть и очень хорошие.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 декабря 2015 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sri Babaji arcanum Хм.. а к нам так и не завезли. Бум ждать.
А то, что не все рассказы супер — так понятно. Но Кэрролл — всегда Кэрролл.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
VIAcheslav
философ
|
20 декабря 2015 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Романы Кэррола — одни из лучших. Про Джонатана я.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Al_cluw
философ
|
20 декабря 2015 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Взял в этой серии двухтомник Конан Дойла,
А что входит в содержание? Есть 8томник из библиотеки "Огонька" (кажется), изд.50-60х годов, затертое неимоверно (еще родители по подписке приобретали) Думаю, может подновить... Кстати, помимо Холмса (а это кажется 3 тома было), совершенно замечательные "рыцарские" романы (Белый Отряд, например), и замечательный 8том фантастики про Затерянный мир и Маракотову бездну. Что сейчас издают?
Я в этой серии все 5томов Лавкрафта приобрел, никогда не читал раньше...
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 декабря 2015 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Al_cluw Это двухтомник избранных рассказов, часть из которых вообще впервые на русском. Там отличные вступительные статьи, очень хорошие сами подборки. То есть не было цели издать "все рассказы", а наоборот целью было показать многогранность творчества Конан Дойла, помимо историй Холмсе.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
20 декабря 2015 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Позор тебе ругать книги не открыв содержание!
А чего сразу "ругать"? Основной корпус текстов без изменений, даже переводы почти все старые. А то, что есть более полные с,с — тоже мне новость ЗЫ: А! Ты вон про какой двухтомник! Я то подумал, что вообще чего АКД издают. Не разобрался, виноват. Двухтомник замечательный, слова плохого не скажу.
|
|
|
Al_cluw
философ
|
20 декабря 2015 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Да,да, именно этот 8томник. То есть, в новом издании все вперемешку? И часть рассказов на русском не издавали? А я думал, что 8томник являлся полным с/с.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 декабря 2015 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw То есть, в новом издании все вперемешку? И часть рассказов на русском не издавали?
Я же ссылку дал. Большей части того, что есть в двухтомнике нет в восьмитомнике.
цитата Al_cluw А я думал, что 8томник являлся полным с/с.
Да бог с вами, вот просто сразу: https://fantlab.ru/series1003 А в восьмитомнике даже Холмс не полный.
|
|
|
Al_cluw
философ
|
|
S_legkiy
магистр
|
21 декабря 2015 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день! А почему никто не вспоминает собрание сочинений Конан Дойля в 14-и томах, изданного Террой в 1997-98 годах. Специально не проверял, но на вскидку там все рассказы вроде бы есть. Ни в коем случае не высказываю претензии к двухтомнику, а тем более серии. Издание замечательное.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
21 декабря 2015 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата S_legkiy А почему никто не вспоминает собрание сочинений Конан Дойля в 14-и томах, изданного Террой в 1997-98 годах. Специально не проверял, но на вскидку там все рассказы вроде бы есть.
Переходите в тему "Вопросы к знатокам", там как раз обсуждается именно собрание Конан Дойла. Но если собрание "Терры" есть у нас в базе, то точно есть рассказы, впервые в томах "Азбуки" изданные.
|
|
|
Victor31
философ
|
21 декабря 2015 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если речь об этом издании от Азбуки, то информация на ФЛ о нем вызывает вопросы, несмотря на озеленение:
| Комментарий: Внецикловые рассказы и повести. |
|
Как видно, на обложке "Хозяин Черного замка", и далее в оглавлении этот рассказ в переводе составителя Павла Гелевы, то есть, возникает гипотеза, что какая-то новизна в этом месте должна иметь место: сам составитель перевел и на обложку название вынес. Но далее на страничке издания находим
цитата Артур Конан Дойль. Хозяин Шато-Нуар (перевод П. Гелевы), стр. 624-636
То есть, здесь название замка по-французски, что ближе к Конан Дойлю, у которого название тоже по-французски. Но почему тогда на обложке по-русски и к чему эта путаница? Сравнивать с тем же с/с от Терры трудно даже для компьютеров, так как рассказ этот имел много разных переводов названия, типа "Сеньор Шато-Нуара" или как-то так. Ни одного общего слова с "Хозяин Черного замка". Пока разберешься, уже и забудешь, что ты как потенциальный покупатель шел не за расследованием в стиле Шерлока Холмса, а за ответом на вопрос, что нового и великого это конкретное издание несет. Нет, без Холмса ответ не получить.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
21 декабря 2015 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Victor31 то информация на ФЛ о нем вызывает вопросы, несмотря на озеленение
Это не информация о нём вызывает вопросы, а вы ерунду какую-то пишете. Название тома "Хозяин Черного замка и другие истории", название рассказа в томе "Хозяин Шато-Нуар". Всё именно так.
цитата Victor31 Сравнивать с тем же с/с от Терры трудно даже для компьютеров
цитата Victor31 Пока разберешься, уже и забудешь, что ты как потенциальный покупатель шел не за расследованием в стиле Шерлока Холмса, а за ответом на вопрос, что нового и великого это конкретное издание несет.
А всё-таки научиться пользоваться сервисом сравнения изданий, нет? Вам религия не позволяет, или вы просто троллите так неумело?
|
|
|