Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2016 г. 11:14  
Произведения Роберта Сойера "Золотое руно", "Пришелец и закон" и "Триггеры" вышли недавно в малотиражке, и малотиражка эта даже уже позеленела, но они всё равно показываются в списках как Golden Fleece {= Золотое руно} вместо Золотое руно/Golden Fleece.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2016 г. 13:50  
Verdi1 Забыли перенести название в нужную графу. Ошибка исправлена.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 07:33  
На странице цикла Корнелии Функе "Охотники за привидениями" есть ссылка на экранизацию — фильм «Ловушка для привидения» / Ghosthunters (2015).

Во-первых, этот фильм снят не по всему циклу, а лишь по первой книге, "Охотники за привидениями идут по ледяному следу", и ссылку на экранизацию логичней было бы перенести именно на страницу этого романа.

Во-вторых, фильм в оригинале называется вовсе не "Ghosthunters", как указано на его странице, а "Gespensterjäger".
–––
«Не могли бы вы угостить крекером моего дроматерия?»


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 11:07  

цитата

Работая втайне и вопреки запрету полиции, погружаясь в мрачный и изврщённый мир подозреваемых, Корморан и Робин постепенно сужают их круг, но время работает против них.


http://fantlab.ru/work662644
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 12:12  
Иммобилус Опечатка исправлена, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 13:57  

цитата Zlogorek

снят не по всему циклу, а лишь по первой книге

Поправил.

цитата Zlogorek

фильм в оригинале называется вовсе не "Ghosthunters", как указано на его странице, а "Gespensterjäger".

Фильм выходил с разными названиями в разных странах: http://www.imdb.com/title/tt3711622/relea...
Но Вы правы, оригинальное название "Gespensterjäger". Поправил.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 апреля 2016 г. 09:55  
https://fantlab.ru/work421975 "Перевтілення" Савы Дамьянова это не статья, это рассказ


миродержец

Ссылка на сообщение 24 апреля 2016 г. 11:12  
На страницах книг издательства "Канон":
  1. https://fantlab.ru/edition58396
  2. https://fantlab.ru/edition40813
  3. https://fantlab.ru/edition29149
  4. https://fantlab.ru/edition27933
  5. https://fantlab.ru/edition19633
  6. https://fantlab.ru/edition29148

принадлежность их к серии "Мистика и Фантастика" не оформлена в виде ссылок на страницу самой серии, как, например в подсерии "SF / Мистика и Фантастика". Для однообразия добавьте, пожалуйста, ссылки.
–––
«Не могли бы вы угостить крекером моего дроматерия?»


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 2016 г. 10:22  
Похоже, что дубль в базе.
В. Захарченко. «Роман из вранья, или Восемь чудес из вымышленной жизни Ивана Ефремова»
http://fantlab.ru/work306977
http://fantlab.ru/work389386
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2016 г. 23:32  
vbltyt необоснованно отклонил заявки №85388 и №85666 , и после вторичных пояснений не собирается делать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 мая 2016 г. 21:25  
В книге Стаута https://fantlab.ru/edition169714 ссылка на рассказ "Профессиональная гордость" ведет на рассказ Булгакова "Динамит". Правильная вот — https://fantlab.ru/work615749


миротворец

Ссылка на сообщение 19 мая 2016 г. 01:17  
borovkovv Спасибо, поправил.


новичок

Ссылка на сообщение 26 мая 2016 г. 08:34  
Автор Paul Magrs / Пол Магрс. Странички пока нет, только несколько непереведённых вещей: https://fantlab.ru/work189443
Но по крайней мере одна ("Подарочек мистера Панча") у нас издавалась: Озон, наверное, стоило бы добавить

Кстати, жаль, что и наши издатели и здесь на фантлабе неправильно пишется фамилия: g, как это часто бывает в английском, не произносится, правильно: Пол Марс
Paul Magrs (pronounced "Mars") (Wiki)
а здесь автор сам себя представляет (14 секунда)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 мая 2016 г. 11:17  
Olbyhttps://fantlab.ru/work801961
В псевдонимы автора записал варианты перевода его фамилии: Марс — Магрс.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 мая 2016 г. 12:44  
Висит у меня заявочка на дополнение этого издания https://fantlab.ru/edition150632 , чтобы оно немного позеленело, потому что стоит у меня на полке "Продаю" (вдруг кому приобрести интересно). И вот она, заявочка эта, висит с 4-го марта. Скоро июнь. В чем загвоздка? Я что-то не так указал в заявке? Не хотите дополнять издание — отклоните, и дело с концом. Там добавить нужно — всего ничего:

Издание ТО "КаФКа" (Клуба Фантастов Крыма), Симферополь
Подписано в печать 19.09.2011
Кол-во страниц — 224
Заставки к рубрикам — Дмитрий Карпеченко (Киев)
В оформлении обложки использована картина Андрея Горбенко "Наваждение"
–––
Your retaliation draws near


миротворец

Ссылка на сообщение 26 мая 2016 г. 13:11  

цитата deepressure

В чем загвоздка? Я что-то не так указал в заявке? 

Всё так, но нужно ещё постраничное оглавление, без этого зелёной рамки не будет
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миродержец

Ссылка на сообщение 26 мая 2016 г. 13:49  
Гвардеец спасибо, понял
–––
Your retaliation draws near


миродержец

Ссылка на сообщение 27 мая 2016 г. 13:42  
Когда-то давно подавал заявку, но, вероятно, недостаточно четко выразил мысль, поэтому постараюсь продублировать здесь более доступно.
Замечен ляпсус в библиографии Александра Беляева. Ляпсус описываю по этому изданию: https://fantlab.ru/edition45806. Заключается он в следующем.
Есть у Беляева рассказ Творимые легенды и апокрифы, входящий в цикл Изобретения профессора Вагнера и который состоит из четырех глав. Первая — "Человек, который не спит". Ошибка №1: эта глава не идентична рассказу "Человек, который не спит", на который, собственно, и ведет ссылка со страницы "Творимых легенд и апокрифов". Эта маленькая глава вытсупает в рассказе в роли вступления и размещается всего на двух страницах, в то время как полноценный рассказ "Человек, который не спит" (в том же самом издании https://fantlab.ru/edition45806 ) имеет объем в 35 страниц. Почему возникла ошибка, с моей точки зрения? Потому что три дальнейшие главы рассказа Творимые легенды и апокрифы можно рассматривать как самостоятельные сюжеты, поэтому главы идут на странице рассказа отдельными ссылками. Но именно глава первая не является самостоятельным сюжетом. Таким образом глава "Человек, который не спит" и рассказ "Человек, который не спит" — совершенно разные вещи и делать ссылку с первой главы на рассказ — абсолютно неправильно.
Далее, как я уже отметил, каждая следующая глава представляет собой самостоятельный сюжет и их можно рассматривать как отдельные рассказы, что и сделано в библиографии писателя. Но здесь вижу ошибку №2: "Челове-термо" (глава четвертая) помечен значком принадлежности к циклу Изобретения профессора Вагнера и стоит на странице цикла как отдельный рассказ. "Случай с лошадью" (глава вторая) и "О блохах" (глава третья) почему-то такого статуса, как "Челове-термо", не имеют и не отображены как отдельные произведения, входящие в цикл Изобретения профессора Вагнера. То есть на данный момент получается, что "Человек-термо" выступает не только частью рассказа Творимые легенды и апокрифы, но и частью цикла Изобретения профессора Вагнера, а вот "Случай с лошадью" и "О блохах" — только часть рассказа Творимые легенды и апокрифы, но не часть цикла. Почему так? Ведь неправильно же? Нужно уравнять эти три рассказа в статусе: либо включить их все три в цикл о Вагнере как отдельные рассказы, либо исключить из него "Человек-термо", оставив его лишь составной частью "Творимых легенд и апокрифов".
Ну, а "Человек, который не спит" — разделить как два разных объекта. Потому что глава с таким названием никак не тянет на самостоятельное произведение. Пожалуй, возможно, даже не стоит ее позиционировать отдельным произведением со ссылкой.
Надеюсь, изложил не путано, со ссылками, специально для того, чтоб можно было сразу же перейти и воочию убедиться в несоответствиях.
–––
Your retaliation draws near


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2016 г. 02:08  
На странице https://fantlab.ru/work30753 опечатка (пропущена буква "и") в названии одного из разделов — «Произведения россйских авторов»


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2016 г. 09:44  
alekskov Спасибо. Исправил.
Страницы: 123...3839404142...231232233    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх