автор |
сообщение |
ameshavkin
философ
|
|
k2007
миротворец
|
|
ganhlery
миродержец
|
1 августа 2017 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin , спасибо! В книге без подробностей, только материал, из которого изготовлен рельеф, размеры и место, где он находится (Лувр).
цитата ameshavkin Христианское влияние.
Скорее уж влияние римских провинциальных культов. По ссылке:
цитата Объект отражает влияние греко-римских моделей и христианского символизма и является предшественником изображения Св. Георгия и Змея.
Почему тогда христианский символизм?
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
ganhlery
миродержец
|
1 августа 2017 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Георгий Победоносец сразу вспоминается
Так потому и выложил картинку с таким Гором, что вспоминется
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
ameshavkin
философ
|
|
pacher
философ
|
|
ganhlery
миродержец
|
1 августа 2017 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin ganhlery подробно на сайте Лувра
цитата Иконография всадника, поражающего копьем Зло, была широко распространена в христианский период; образ Св. Георга, в частности, прямой потомок таких объектов, как этот.
Так что не христианское влияние, а влияние на христианство. Или, скорее, Фракийский всадник, как основа и для Св. Георгия, и для Гора-всадника. Как вариант — это демотиватор
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
urs
магистр
|
|
Seidhe
миротворец
|
3 августа 2017 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отпуск подходит к концу, стопка так и не прочитанных книг уменьшилась совсем незначительно, (зато с подрастающим сынулей проведено ВСЁ свободное время, что ничуть ведь не хуже? ) так давайте попытаемся, господа любители фольклора, эпического творчества и мифологии, разобраться с уже упоминаемой серией Эпос народов СССР, переименованной в 1992 году в Эпос народов Евразии. У меня получается пока такой список:
ЭПОС НАРОДОВ СССР: 01. 1971 год — Хурлукга и Хемра. Саят и Хемра. Туркменский романический эпос. 02. 1972 год — Рустамхан. Узбекский героико-романтический эпос. 03. 1972 год — Украинские народные думы. 04. 1973 год — Маадай-Кара. Алтайский героический эпос. 05. 1974 год — Нарты. Адыгейский героический эпос. 06. 1975 год — Лачплесис. Латышский эпос, воссозданный по народным преданиям. 07. 1975 год — Кобланды-батыр. Казахский героический эпос. 08. 1977 год — Башкирский народный эпос. 09. 1983 год — Гер-оглы. Туркменский героический эпос. 10. 1984 год — Манас. Киргизский героический эпос. Книга 1. 11. 1985 год — Строптивый Кулун Куллустуур. Якутское олонхо. 12. 1987 год — Коми народный эпос. 13. 1987 год — Гуругли. Таджикский народный эпос. 14. 1988 год — Алтын-Арыг. Хакасский героический эпос. 15. 1988 год — Манас. Киргизский героический эпос. Книга 2. 16. 1990 год — Джангар. Калмыцкий героический эпос. 17. 1990 год — Манас. Киргизский героический эпос. Книга 3.
ЭПОС НАРОДОВ ЕВРАЗИИ: 18. 1995 год — Абай Гэсэр Могучий. Бурятский героический эпос. 19. 1995 год — Манас. Киргизский героический эпос. Книга 4.
+ Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. (Какого года? 1994? ) + Нарты. Осетинский героический эпос в 3-х книгах. (Насколько я понимаю, 1 книга — 1990 год, 2 книга — 1989 год, 3 книга — 1991 год. Или я опять что-то путаю? ) + Карело-финский народный эпос в 2-х книгах. + Козы-Корпеш и Баян-сулу. Кыз-Жибек. Казахский романический эпос. 2003 год.
Итого получается 26 томов? Всё правильно, или есть у кого что добавить?
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
3 августа 2017 г. 05:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч "Кёр-оглы" азербайджанский народный эпос. — не только. Туркменский и таджикский варианты тоже имеются.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Абарат
миродержец
|
3 августа 2017 г. 07:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe, вроде все правильно и в полном объеме.
цитата Seidhe + Карело-финский народный эпос в 2-х книгах. в серии "Эпос народов Евразии" в 1994 г.
цитата Seidhe + Нарты. Героический эпос балкарцев и карачаевцев. (Какого года? 1994? Верно!
цитата тессилуч Кёр-оглы" азербайджанский народный эпос. Не выходил в данной серии.
цитата Beksultan — не только. Туркменский и таджикский варианты тоже имеются. Да, "Гёр-оглы" и "Гуругли", соответственно. Еще есть дагестанские варианты...
цитата Seidhe (зато с подрастающим сынулей проведено ВСЁ свободное время, что ничуть ведь не хуже? Это самое главное!!!
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
3 августа 2017 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч, Beksultan и, конечно, Абарат! Спасибо за уточнения и дополнения.
А вот по поводу "Кёр-оглы", "Гёр-оглы" и "Гуругли" уже сложнее. Получается, что "Кёр-оглы" на русском полностью и не выходил? Хотя есть упоминания про такое вот издание: Кёроглу. Азербайджанский народный эпос. — Баку: Изд-во АН Азербайджанской ССР, 1959. — 388 стр., но от него даже обложка, почему-то не ищется. И в сети есть скан "Короглу" (Баку, 2000)
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
3 августа 2017 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Еще есть дагестанские варианты... — есть еще казахский вариант. Был опубликован в 48-м томе стотомного собрания казахского фольклора -
Кроме того эпизодические упоминания о султане Көр уулу есть и в киргизском эпосе "Манас" -
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan
миродержец
|
3 августа 2017 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Получается, что "Кёр-оглы" на русском полностью и не выходил? — ну так, скажем, тот же "Манас" тоже на русском пока полностью не издан.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Seidhe
миротворец
|
3 августа 2017 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Спасибо за очередные уточнения.
цитата ну так, скажем, тот же "Манас" тоже на русском пока полностью не издан
да на русском до сих пор много чего не издано, и вряд ли будет издано
P.S. Упомянутый "Кёроглу" 1959 года тоже, кстати, скан в сети ищется.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
3 августа 2017 г. 09:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В советское время были изданы два объемных и претендующих на некоторую полноту варианта "Манаса" в оригинале. Это - 1) Четырехтомный вариант Сагымбая Орозбакова; 2) Двухтомный вариант Саякбая Каралаева.
В постсоветское время были изданы в оригинале следующие полные версии "Манаса" - 1) Восьмитомный вариант Сагымбая Орозбакова; 2) Шеститомный вариант Саякбая Каралаева; 3) Шеститомный вариант (очень интересный) китайского сказителя Жусупа Мамая.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
3 августа 2017 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Восьмитомник от Орозбакова я, кстати, листал. Он действительно полный. В него включили даже эпизод из ранних советских публикаций эпоса, который не попал даже в классическое советское издание — так называемый плач о баатыре Ленине. Все чин чином — эпизод был встроен прямо непосредственно в текст эпоса, после истории Алманбета, до женитьбы Манаса на Каныкей. Оплакивалась гибель баатыра Ленина, боровшегося с ханом Никалаем из династии казахских (!) ханов Ыраманов (дом Романовых), высказывалось пожелание долгих лет жизни баатыру Ысталину и баатыру Луначарскею, ну и все такое прочее.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|