Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2007 г. 22:10  
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).

сообщение модератора

Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
–––
И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять..


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 01:45  
цитировать   |    [  ] 
Юрий Кузнецов. Муха

Смертный стон разбудил тишину —
Это муха задела струну,
Если верить досужему слуху.
— Всё не то, — говорю, — и не так. —
И поймал в молодецкий кулак
Со двора залетевшую муху.

— Отпусти, — зазвенела она, —
Я летала во все времена,
Я всегда что-нибудь задевала.
Я у дремлющей Парки в руках
Нить твою задевала впотьмах,
И она смертный стон издавала.

Я барахталась в Млечном Пути,
Зависала в окольной сети,
Я сновала по нимбу святого,
Я по спящей царевне ползла
Я из раны славянской пила...
— Повтори, — говорю, — это слово!

— Отпусти, — повторила она, —
Кровь отца твоего солона,
Но пьяней твоей бешеной славы.
Я пивала во все времена,
Залетала во все племена
И знавала столы и канавы.

Я сражалась с оконным стеклом,
Ты сражался с невидимым злом,
Что стоит между миром и Богом...
— Улетай, — говорю, — коли так. —
И разжал молодецкий кулак... —
Ты поведала слишком о многом.

1979
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 2018 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 
Эзра ПАУНД
CANTOS
Перевод Владимира Кучерявкина

I
Потом спустились к кораблю.
Перенесли на волны судно, в божественное море,
И мачту с парусом восстановили над черным кораблем,
Баранов блеющих втащили... и тела свои,
Тяжелые от плача; в корму нам ветер задышал,
Вперед понес, раздувая полотно,
Вытканное Киркою, кудрявою богиней,
И сидя в корабле — играл кормилом ветр,
Наполнив парус наш — мы плыли до заката,
Уснуло солнце, пошли по океану тени -
Тогда достигли мы пределов вод бездонных,
Где киммериян земли, большие города,
Закрыты плотной мглой и недоступны
Сиянью солнечных лучей,
На небе ли оно или ушло, ночным светилам небо уступая.
Там вечно темный лик ночной в глаза печальным людям смотрит.
Теченью океана вопреки, достигли мы земли,
О коей мне рассказывала Кирка.
Готовили они обряд здесь, Перимед и Еврилох,
Я ж, вынув меч из ножен, яму
Шириною в локоть откопал.
Свершили возлиянья мы в честь каждого из неживых
Медовым пивом, и вином, и, наконец, водой, замешанной с мукою.
Потом молился долго я тошнотворным ликам мертвых,
Как на Итаку попаду, зарезать обещал
Тельцов отборных в жертву им, в костер добра немало бросить,
Тиресию ж — барана черного, вожатая над стадом.
Кровь темная текла по Fossae,
И души из Эреба, бледные, как трупы,
Невест, и юношей, и стариков, детьми и внуками богатых -
Покрыты пятнами недавних слез — и нежных дев,
Мужей, чьи головы пробиты острой бронзой,
Войны добыча, с кровью на руках -
О много было их! — вокруг толпились. С воплем.
И бледный сам, я приказал тащить животных.
Лил масло и взывал к богам,
К Плутону грозному и Прозерпине славной,
И, вынув тонкий меч,
У ямы сел, чтоб отгонять нетерпеливых, но бессильных мертвых,
Пока Тиресий говорит.
Но первым Ельпенор был, наш товарищ Ельпенор,
Непохороненный, брошенный в поле широком,
Труп возле дома Кирки,
Он не оплакан нами был, не погребен — спешили мы,
О бедный дух. И вскрикнул я поспешно:
"О Ельпенор, как ты попал на эти мрачные брега?
Ужель пешком пришел, нас, мореходов, обгоняя?"
                           В ответ он простонал:
"Злой рок тому причина и вино. Над очагом я спал у Кирки,
Неосторожно стал по лестнице спускаться
И, сделав шаг неверный, о подпору
Затылок размозжил. Душа искать Аверн отлетела.
Молю тебя, о царь, непогребенного и неоплаканного вспомни,
Оружье собери мое, у моря холм насыпь и надпись сделай;
"Злосчастный муж, но с именем в грядущем" -
И в холм весло воткни, которым греб я с вами".
Я Антиклею отогнал. За ней — Тиресий Фивский.
Он, с жезлом золотым, узнал меня и первым начал:
"А, снова ты? Недобрая звезда
В мир скорбный мертвых привела тебя, в обитель теней.
Ну, отойди от Fossae, дай напиться крови,
Чтобы пророчить".
                                     Я отступил назад,
И он сказал, от крови сильный: "Одиссей,
Нептуна злобе вопреки, по морю темному вернется,
Всех растеряв товарищей". И снова Антиклея.
Спи тихо, Див. — Я помянул Андрея Дива,
In offichina Vecheli, 1538, как будто, из Гомера что-то.
Он плыл, и миновал сирен, и дальше, прочь,
Обратно к Кирке.
                                    Venerandum.
Как там сказал Критянин: ты, в короне золотой, о Афродита,
Cypri munimenta sortita est, ты — радость; золото и orichalchi -
Нагрудные повязки, опояска; ты, темновекая,
И с жезлом Аргициды золотым. Итак:


II
Черт побери, Роберт Браунинг,
Существует лишь один "Сорделло".
Но Сорделло и мой Сорделло?
Lo Sordels si fo di Mantovana.
А Со-сю вспенивал море,
Нерпа играет в кольцах белопенных у влажноприбойной скалы,
Атласная кожа, Лера дочь,
                      а глаза Пикассо,
В черном капоре меха, гибкая дочь Океана,
И волны на берег идут чередой,
"Элеонора, elenaus и eleptolis!"
                      И Гомер, старик, слепой, бедняга, слепой, словно крот,
Ухо, чуткое ухо к рокоту моря, ропоту старцев:
"Пусть убирается прочь, к кораблям,
Где ахеян поганые лица, иначе беда,
За бедою беда, в потомках проклятье.
Ну да, ступает она, как богиня,
И лицом богиня,
                           а голос — ну прямо дочь Схенея,
Рок наш ступает ее походкой,
И пускай убирается прочь, к кораблям,
                           туда, где ахеян поганые клики".
А вдоль кромки берега, Тиро,
                           гибкие руки бога морского
Сплетают на ней воды крепкие мышцы
Под шатром стекловидным волны пепельносеребристой,
Лазурнослепящие воды, тесный и хладнокипящий покров.
Безмолвнопесчаный простор солнцерыжий,
Чайка поднимает крыло,
                           чистится, топорща перья,
Купаться слетелись бекасы,
                           крылья расправляют в суставах,
Влажные крылья в солнечной дымке,
А возле Хиоса,
                           по левую руку от морского пути на Наксос
Заросшая скала кораблевидная,
                           морской травы колыханье по краю.
Отмели словно залиты красным вином,
                           жестянка сверкает в ослепительном солнце.

Корабль бросил якорь у Хиоса,
                           матросы на берег сошли за водой, к роднику,
А возле скалистой заводи — мальчик, пьяный, как молодое вино.
"Наксос? Ладно, возьмем тебя на Наксос,
Поехали, парень". — "Но не в ту сторону!" -
"Все в порядке, сюда будет твой Наксос".
И тут сказал я:
                           "Это честный корабль".
Но бывший каторжник италиец
                           ударом сбил меня в носовые штаги,
(Его разыскивали за убийство в Тускии).
                           И все против меня, до одного, все двадцать,
Помешались на грошах, что выручат, продав его в рабство.
                           И вот отчалили от Хиоса
И пошли совсем другим курсом...
                           Но мальчик вдруг опомнился с криком
И тоскливо за борт глядел,
                           на восток, туда, где Наксос.
Чудо потом, воистину, чудо:
                           Корабль будто в землю врос в морской круговерти,
Побеги плюща на веслах, царь Пенфей,
                           не от семени гроздья, но пены морской,
Побеги плюща на шпигате.
О да, я стоял там, я, Акет,
                           а бог стоял рядом.
Вода разбивалась под килем,
Брызги волны под кормой,
                           кильватер, бурлящий от носа,
И где был планшир, ствол поднимала лоза,
Гроздья ее, где был такелаж,
                           на уключинах виноградные листья,
Буйные побеги на веслах,
И откуда ни возьмись, задышало что-то,
                           горячее дыхание по моим лодыжкам,
Звери, как тени в стекле,
                           мохнатый хвост ниоткуда,
Мурлыканье рыси, зверя запах, как вереск,
                           где раньше был запах смолы,
Сопение, мягкая поступь зверя,
                           блестящий глаз в воздухе черном.
Небо провисло, сухое, без признаков бури,
Сопение, мягкая поступь зверя,
                           шерсти щетка по коже моих коленей,
Шорох воздушных надкрылий,
                           сухие формы в эфире.
И корабль, словно на верфи,
                           повисший, как бык на железных стропах,
Ребра застряли в стапеле,
                           гроздья над кофель-планкой,
                           раздувшаяся шкура.
Жилами пошел неживой воздух,
                           кошачья поступь пантеры,
Леопарды возле шпигата, нюхающие лозы побеги,
Пантера перед прыжком у переднего люка,
И темно-синее море вокруг,
                           розовато-зеленые тени,
И Лиэй: "Отныне, Акет, тебе мои алтари,
Не страшась ни рабства,
                           не страшась ни кошек лесных,
Под защитой моих леопардов,
                           лозы плодами рысей питая,
Олибан — фимиам мой,
                           виноградник взращивай мне на славу".

Вот зыби спина распрямилась в оковах руля,
Черная морда дельфина,
                           где был Ликабант,
Чешуя на гребцах вместо кожи.
                           И пал я тогда на колени.
Что я видел, то видел.
                           Лишь мальчика привели, я сразу сказал:
"Сдается мне, это бог,
                           правда, какой, не знаю".
Но они зашвырнули меня в носовые штаги.
Что я видел, то видел:
                           рыбьей мордой стало лицо Медонта,
Руки сморщились плавниками. И ты, Пенфей,
Ведь слушал же когда-то Тиресия, слушал Кадма,
                           больше не будет тебе в жизни удачи.
Чешуя вместо кожи в паху,
                           рыси мурчание посреди моря...
Потом, когда-нибудь позже,
                           в винно-красной траве,
Если свесишься со скалы уступа,
                           бледное коралла лицо под легким флером волны,
Словно бледная роза под неспокойной водой,
                           Илевтиерия, прекрасная Дафна морей,
Руки пловцов, которые сделались ветвями,
Кто скажет, в каком году,
                           спасаясь от стаи каких тритонов,
Чистый челом, то появляясь, то почти исчезая,
                           доныне застыл, как слоновая кость.

И Со-сю вспенивал море, Со-сю тоже,
                           лунным лучом, как мутовкой...
Струи упругие,
                           Посейдона мышцы,
Чернолазурная, полупрозрачная
                           над Тиро волна, как стекло,
Укрытие тесное, вечная зыбь,
                           сноп серебристоструйный.
А дальше спокойна вода,
                           на желтых, как кожа, спокойна песках.
Птица моря, расправляя крылья в суставах,
                           в заводях плещется между скал, на песчаных пляжах,
Где на отмелях стаями носятся волны,
Стеклянная вспышка волны против солнца в разрывах потока,
                           бледный Геспер,
Гребень седой,
                           и волна, словно мягкая плоть винограда.

Маслины серые вблизи,
                           и дальше дымно-серые скалы,
Крылья скопы, розовые, словно мясо лосося,
                           серая тень на воде,
Башни гусь одноглазый, огромный,
                           высунул шею из оливковой рощи,

И мы услышали фавнов, бранящих Протея,
                           в запахе сена, в тени масличных деревьев,
А вперебивку — хоры лягушек,
                           в сумерках,
И...


III
Я сидел на ступенях Доганы,
Ибо цена за гондолу в тот год подскочила,
и "тех девчонок" уже не было больше — одно лишь лицо,
Да Бучченторо в двадцати ярдах, с воплями "stretti".
Светом залитые балки, ах, тот год, в Моросини,
И павлины в доме у Коры, да возможно, все так и было.
Боги плывут в воздушной лазури,
Светлые боги этрусков, когда еще не было слез,
И луч, первый луч, когда вообще не знали про слезы.
Паниски, а возле дуба — дриада,
Мелиада под яблоней,
По всей роще — листья полны голосов,
Заросли шепота, и облака опустились над озером ниже,
А на них восседают боги.
И на воде тела купальщиков белые, словно миндаль,
В небо глядя их соски, покрытые серебристой глазурью влаги,
Как заметил однажды Поджио.
Бирюза, и в ней зеленые жилы,
Или нет, это ступени тускло ведут к подножию кедров.

Мой Сид подъехал к Бургосу,
Прямо к воротам, обитым гвоздями, между парой башен,
Тупым концом копья он ударил, вышла девчонка,
Una nina de nueve anos,
На галерейку, что над воротами, между парой башен,
И указ прочитала, voce tinnula:
"И чтоб никто не говорил с Руй Диасом,
                           не делился едой или помогал иначе,
Не то вырежут таковому сердце, на конец копья насадят,
И вырвут оба глаза, и все имение отнимут".
"И здесь, Мyo Cid, есть печати,
Вот большая печать, а вот и сам пергамент".
И выехал он из Бивара, Myo Cid,
Ни сокола на жердях не оставил,
Ни рубахи по шкафам, что устроены в стенах,
И отдал он сундук свой Рахилю и Иуде,
Короб большой с песком он оценщикам оставил,
Чтоб ссудили они денег ему для дружины,
Когда отправился в путь он, к Валенсии прямо.

Иньес да Кастро убита, а стенка
Местами осыпалась, там еще подмазана, видно,
Запустенье унылое, краска шелушится на камне,
Падает штукатурка, Мантенья расписывал стенку,
Словно шелковые лохмотья, "Nec Spe Nec Metu".
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2018 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 
Б.Лесьмян

Раздумье

Кто простит мне бездарность моих колдований?
Непредвиденность слов, будто зверя, голубя,
Своих будущих песен не знаю заране,
Только рокот их слушаю в собственной глуби.

Я по воркоту знаю, что вышли из леса,
Что меня и язык мой – не сразу постичь им,
Но подпочвенных гулов глухая завеса
Наконец опрозрачнится облачным кличем.

Просквоженным распутьям оставил я душу,
Где слышны поцелуи – уста свои бросил;
Где заглохшие выгоны – там я пастушу,
Свое сердце пьяню – переплесками весел.

Я люблю, чтоб от ливня измокла одежка,
Я люблю, если слезы дождинками пахнут,
Не пою, а словами смотрю я в окошко,
Хоть не ведаю, кем этот выход распахнут.

Я хочу свою песню прожить по частице,
Чтоб сама размахнулась до полного маха;
Не хочу возвышаться, хочу затаиться,
Как таится и тот, кем я вызван из праха.

перевод — Г.Зельдович
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2018 г. 21:59  
цитировать   |    [  ] 
Совсем уж классика попавшая в настроение.

А. С. Пушкин

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2018 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 
Наталья Орлова

Три стихотворения
1
Ветер. Солнце. Пыль. Весна.
Кунцевский район.
Вся-то жизнь заключена
В этот свет и звон,

В этот день и в этот пруд,
В синие пути.
Вот придут и отопрут,
Выпустят — лети!

И не спросят ни о чем
Сердце никогда
Этот вольный окоем,
Ветер и вода.

2
Если б этим садам
Вышло цвести без разбору,
Кто бы отчаялся сам
В эту звенящую пору?

Если бы этой водой,
Солнечной, грязной, живучей,
Смыть эту жизнь за собой,
Как настроенье и случай,

Если бы этой весне
Быть не судьбой, а ошибкой,
Жизнь не казалась бы мне
Однообразною пыткой.
3
Только солнце в зените,
Только сила великой весны.
Жизни нити
За затылок заведены.

Вот и все, что осталось,
Что хотели спасти мы с тобой.
Эту талость
И невиданный свет голубой,

Только пыль междометий
По оврагам и рощам глухим,
Дым и ветер.
И ветер. И дым.

*   *    *
Если бы знать в этот век просвещенный,
Путая нечет и чет,
Кто и меня, и народ укрощенный
Через пустыню ведет,

Если бы сердцу хватало поруки
Знаний, и вер, и вещей,
Если бы вправду я слышала звуки
Явственных здешних речей,

Чтоб не гадать и рассудком не мерить
Холод и блеск бытия,
Выдохнуть просто и сразу поверить —
Господи, воля Твоя.

Отсюда http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2000/12...
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно
Ссылка на сообщение 13 апреля 2018 г. 00:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2018 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 
Фридрих Шиллер. Поликратов перстень

На кровле он стоял высоко
И на Самос богатый око
С весельём гордым преклонял.
«Сколь щедро взыскан я богами!
Сколь счастлив я между царями!» —
Царю Египта он сказал.
«Тебе благоприятны боги;
Они к твоим врагам лишь строги,
И всех их предали тебе;
Но жив один, опасный мститель;
Пока он дышит… победитель,
Не доверяй своей судьбе».
Ещё не кончил он ответа,
Как из союзного Милета
Явился присланный гонец:
«Победой ты украшен новой;
Да обовьёт опять лавровый
Главу властителя венец;
Твой враг постигнут строгой местью;
Меня послал к вам с этой вестью
Наш полководец Полидор».
Рука гонца сосуд держала:
В сосуде голова лежала;
Врага узнал в ней царский взор.
И гость воскликнул с содроганьем:
«Страшись! Судьба очарованьем
Тебя к погибели влечёт.
Неверные морские волны
Обломков корабельных полны;
Ещё не в пристани твой флот».
Ещё слова его звучали…
А клики брег уж оглашали.
Народ на пристани кипел;
И в пристань, царь морей крылатый,
Дарами дальних стран богатый,
Флот торжествующий влетел.
И гость, увидя то, бледнеет:
«Тебе Фортуна благодеет…
Но ты не верь — здесь хитрый ков,
Здесь тайная погибель скрыта:
Разбойники морские Крита
От здешних близко берегов».
И только выронил он слово,
Гонец вбегает с вестью новой:
«Победа, царь! Судьбе хвала!
Мы торжествуем над врагами!
Флот критский истреблён богами:
Его их буря пожрала».
Испуган гость нежданной вестью:
«Ты счастлив, но Судьбины лестью
Такое счастье мнится мне.
Здесь вечны блага не бывали,
И никогда нам без печали
Не доставалися оне.
И мне всё в жизни улыбалось,
Неизменяемо, казалось,
Я силой вышней был храним;
Все блага прочил я для сына…
Его, его взяла Судьбина;
Я долг мой сыном заплатил.
Чтоб верной избежать напасти,
Моли невидимые Власти
Подлить печали в твой фиал.
Судьба и в милостях мздоимец:
Какой, какой её любимец
Свой век не бедственно кончал?
Когда ж в несчастье Рок откажет,
Исполни то, что друг твой скажет:
Ты призови несчастье сам.
Твои сокровища несметны:
Из них скорей, как дар заветный,
Отдай любимое богам».
Он гостю внемлет с содроганьем:
«Моим избранным достояньем
Доныне этот перстень был;
Но я готов Властям незримым
Добром пожертвовать любимым…»
И перстень в море он пустил.
Наутро, только луч денницы
Озолотил верхи столицы,
К царю является рыбарь:
«Я рыбу, пойманную мною,
Чудовище величиною,
Тебе принёс в подарок, царь!»
Царь изъявил благоволенье…
Вдруг царский повар в исступленье
С нежданной вестию бежит:
«Найден твой перстень драгоценный,
Огромной рыбой поглощённый,
Он в ней ножом моим открыт».
Тут гость, как поражённый громом,
Сказал: «Беда над этим домом!
Нельзя мне другом быть твоим;
На смерть ты обречён Судьбою,
Бегу, чтоб здесь не пасть с тобою…»
Сказал и разлучился с ним.

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2018 г. 20:37  
цитировать   |    [  ] 
Уткнувшись носом в плед и выгнув спину
Так, словно никого на свете нет,
Спит рядышком любимый мой мужчина,
Мой верный страж, любимый мой брюнет.
Всегда спокоен, чуть самоуверен,
Во сне он милый и совсем ручной.
Единственный, он мне на свете верен,
Лишь он один во всём всегда со мной.
Коснусь его рукой легко, небрежно,
Шепну ему на ушко пару фраз.
Я знаю, будет возмущённо-нежным
Сонливый взгляд янтарно-желтых глаз.
Меня он с полуслова понимает,
Я для него практически свята.
Мужчин таких на свете не бывает...
А этот стих — про моего кота.

© Таша -Следнаводе
–––
Правильное положение граблей определяется тем, что вы собираетесь с ними делать - наступать или работать.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 мая 2018 г. 18:03  
цитировать   |    [  ] 
Н.Ю. Ванханен

НЕБЕСНОЕ ЗАДАНЬЕ

                          Гене Калашникову


С тех пор, как стоит мирозданье,
и правит козел торжество,
нам на небе дали заданье,
и мы выполняем его.

Подённая эта работа
на жизнь не дает ничего,
но если поленится кто-то,
то спросят сурово с него.

И мучаем мы фортепьяно,
над дестью бумаги не спим,
работаем кисточкой рьяно,
и пёрышком честно скрипим.

Летим, отыграв на рояле,
узнать, оторвавшись от тел:
– Мы, Господи, то ли сыграли,
что Ты там услышать хотел?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 17 мая 2018 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ, была бы возможность поставил бы плюсов пять.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 
Б. Лесьмян

Вечер

Распахни негаданно-нежданно
Мне окошко в зелени каштана!

Тишина – как на земле нездешней,
Только лист летает на черешне.

Алый отблеск, пробежав по скатам,
У плетня прощается с закатом.

Мотылек рождается из мари –
И уже прилистился на мальве.

Грабли, прикорнувшие за хатой,
Спят бок о бок с тихою лопатой,

Спит и хата, словно нежилая.
Даль морочит, очи застилая.

Чахнет вечер. Из-под сеновала
Тень на четвереньках побежала.

А за ветряком, у переправы,
Сгинул Бог – запановали травы.

Гаснет пыль, как розовые струги.
Полон мир, хоть ни души в округе!

Только ива, звездно синевея,
Всей отмолкшей ивостью своею

Вколдовалась в омут молчаливый,
Где еще раз обернулась ивой.

Перевод А. Гелескула
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2018 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 
Лев Ошанин

Баллада о безрассудстве

Высоки были стены, и ров был глубок.
С ходу взять эту крепость никак он не мог.
Вот засыпали ров — он с землей наравне.
Вот приставили лестницы к гордой стене.
Лезут воины кверху, но сверху долой
Их сшибают камнями, кипящей смолой.
Лезут новые — новый срывается крик.
И вершины стены ни один не достиг.
- Трусы! Серые крысы вас стоят вполне!-
Загремел Александр.- Дайте лестницу мне!-
Первым на стену бешено кинулся он,
Словно был обезьяною в джунглях рожден.
Следом бросились воины,-
              как виноград,-
Гроздья шлемов над каждой ступенью висят.
Александр уже на стену вынес свой щит.
Слышит — лестница снизу надсадно трещит.
Лишь с двумя смельчаками он к небу взлетел,
Как обрушило лестницу тяжестью тел.
Три мишени, три тени — добыча камням.
Сзади тясячный крик:
            — Прыгай на руки к нам!-
Но уже он почувствовал, что недалек
Тот щемящий, веселый и злой холодок.
Холодок безрассудства. Негаданный, тот,
Сумасшедшего сердца слепой нерасчет.
А в слепом нерасчете — всему вопреки -
Острый поиск ума, безотказность руки.
Просят вниз его прыгать? Ну что ж, он готов,-
Только в крепость, в толпу озверелых врагов.
Он летит уже. Меч вырывает рука.
И с мечами, как с крыльями, два смельчака.
(...Так, с персидским царем начиная свой бой,
С горсткой всадников резал он вражеский строй
Да следил, чтоб коня его злая ноздря
Не теряла тропу к колеснице царя...)
Но ведь прошлые битвы вершили судьбу -
То ль корона в кудрях, то ли ворон на лбу.
Это ж так, крепостца на неглавном пути,
Можно было и просто ее обойти,
Но никто из ведущих о битвах рассказ
Не видал, чтобы он колебался хоть раз.
И теперь, не надеясь на добрый прием,
Заработали складно мечами втроем.
Груды тел вырастали вокруг.
                      Между тем
Камень сбил с Александра сверкающий шлем.
Лишь на миг опустил он свой щит. И стрела
Панцирь смяла и в грудь Александра вошла.
Он упал на колено. И встать он не смог.
И на землю безмолвно, беспомощно лег.
Но уже крепостные ворота в щепе.
Меч победы и мести гуляет в толпе.
Александра выносят. Пробитая грудь
Свежий воздух целебный не в силах вдохнуть...
Разлетелся быстрее, чем топот копыт,
Слух по войску, что царь их стрелою убит.
Старый воин качает седой головой:
"Был он так безрассуден, наш царь молодой".
Между тем, хоть лицо его словно в мелу,
Из груди Александра добыли стрелу.
Буйно хлынула кровь. А потом запеклась.
Стали тайные травы на грудь ему класть.
Был он молод и крепок. И вот он опять
Из беспамятства выплыл. Но хочется спать...
Возле мачты сидит он в лавровом венке.
Мимо войска галера плывет по реке.
Хоть не ведали воины точно пока,
То ль живого везут, то ль везут мертвяка,
Может, все-таки рано им плакать о нем?
Он у мачты сидит. И молчит о своем.
Безрассудство... А где его грань?
                         Сложен суд,-
Где отвага и глупость границу несут.
Вспомнил он, как под вечер, устав тяжело,
Войско мерно над черною пропастью шло.
Там персидских послов на окраине дня
Принял он второпях, не слезая с коня.
Взял письмо, а дары завязали в узлы.
- Не спешите на битву,- просили послы.-
Замиритесь с великим персидским царем.
- Нет,- сказал Александр,- мы скорее умрем.
- Вы погибнете,- грустно сказали послы,-
Нас без счета, а ваши фаланги малы.-
Он ответил:
      — Неверно ведете вы счет.
Каждый воин мой стоит иных пятисот.-
К утомленным рядам повернул он коня.
- Кто хотел бы из вас умереть за меня? -
Сразу двинулись все.
        — Нет,- отвел он свой взгляд,-
Только трое нужны. Остальные — назад.-
Трое юношей, сильных и звонких, как меч,
Появились в размашистой резкости плеч.
Он, любуясь прекрасною статью такой,
Указал им на черную пропасть рукой.
И мальчишки, с улыбкой пройдя перед ним,
Молча прыгнули в пропасть один за другим.
Он спросил:
    — Значит, наши фаланги малы?-
Тихо, с ужасом скрылись в закате послы.

Безрассудство, а где его грань?
                      Сложен суд,
Где бесстрашье с бессмертьем границу несут.
Не безумно ль водить по бумаге пустой,
Если жили на свете Шекспир и Толстой?
А зачем же душа? Чтобы зябко беречь
От снегов и костров, от безжалостных встреч?
Если вера с тобой и свеченье ума,
То за ними удача приходит сама.

...Царь у мачты. А с берега смотрят войска:
- Мертвый? Нет, погляди, шевельнулась рука...-
Старый воин качает седой головой:
- Больно ты безрассуден, наш царь молодой.-
Александр, улыбнувшись, ответил ему:
- Прыгать в крепость, ты прав, было мне ни к чему.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2018 г. 23:24  
цитировать   |    [  ] 
ПОЭТ

Трущобный двор. Фигура на углу.
Мерещится, что это Достоевский.
И желтый свет в окне без занавески
Горит, но не рассеивает мглу.

Гранитным громом грянуло с небес!
В трущобный двор ворвался ветер резкий,
И видел я, как вздрогнул Достоевский,
Как тяжело ссутулился, исчез...

Не может быть, чтоб это был не он!
Как без него представить эти тени,
И желтый свет, и грязные ступени,
И гром, и стены с четырех сторон!

Я продолжаю верить в этот бред.
Когда в свое притонное жилище
По коридору в страшной темнотище,
Отдав поклон, ведет меня поэт...

Куда меня, беднягу, занесло?
Таких картин вы сроду не видали.
Такие сны над вами не витали,
И да минует вас такое зло!

...Поэт, как волк, напьется натощак.
И неподвижно, словно на портрете,
Все тяжелей сидит на табурете,
И все молчит, не двигаясь никак.

А перед ним, кому-то подражая
И суетясь, как все по городам,
Сидит и курит женщина чужая...
- Ах, почему вы курите, мадам?
Он говорит, что все уходит прочь
И всякий путь оплакивает ветер,
Что странный бред, похожий на медведя,
Его опять преследовал всю ночь,
Он говорит, что мы одних кровей,
И на меня указывает пальцем,
А мне неловко выглядеть страдальцем
И я смеюсь, чтоб выглядеть живей.

И думал я: "Какой же ты поэт,
Когда среди бессмысленного пира
Звучит все реже гаснущая лира,
И странный шум ей слышится в ответ?.."
Но все они опутаны всерьез
Какой-то общей нервною системой:
Случайный крик, раздавшись над богемой,
Доводит всех до крика и до слез!
И все торчит.
В дверях торчит сосед,
Торчат за ним разбуженные тетки,
Торчат слова,
Торчит бутылка водки,
Торчит в окне бессмысленный рассвет!
Опять стекло оконное в дожде,
Опять туманом тянет и ознобом...
Когда толпа потянется за гробом,
Ведь кто-то скажет:
"Он сгорел ... в труде."

НИКОЛАЙ РУБЦОВ
–––


магистр

Ссылка на сообщение 17 июня 2018 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
ВОЗМЕЗДИЕ

Посылает ФБР
Двух агентов в СССР.
Им задание дано:
Москвичей тащить на дно,
Бабам пятки щекотать,
С мужиков трусы снимать,
И тайком из-под воды
Рушить партии ряды.

Вы, конечно догадались-
Дал приказ им мистер Даллес,
Пентагон вооружил,
Президент благославил.
Знайте, бабушки и дети,
Что подонок Джон Кеннеди,
А его советник Раск-
Маккартист и педераст!

Никсон, Фиксон, Стивенсон,
Гад усатый Очисон
Двум агентам говорят:
"Вы работали не зря,
А теперь ваш путь лежит
В край, которым правит жид.
И для Бена Гуриона
Наш привет из Вашингтона
Передайте, и тогда
Он подбросит вас туда,
Где у власти коммунисты.
Вы ж, как империалисты,
Как поборники войны,
Им во всем вредить должны."

Два агента в Израиле
Жали баб и водку пили.
Тра-ля-ля...
Был там Сема из Ростова
И Рахиль из Кишинева.
Тра-ля-ля...
Но в условленный момент
Позвонил им президент:
"Эй, шпионское охвостье!
Не пора ли девок бросить?
Хватит пьянствовать и жрать!
Службу надо исполнять!"


Двух агентов подхватили,
В акваланги нарядили,
Дали маски и ласты,
Кляпами забили рты,
Повезли на аэродром.
Там снабдили серебром,
Златом, платиной, пургеном,
Авторучкой, автогеном,
Пистолетом, пулеметом,
Бомбой, танком, минометом,
Ядовитою иглой
И отравленной пилой.

Сборы кончены, в дорогу!
Некто в штатском молвит: "С богом!"
Перед ними самолет,
В нем откормленный пилот
С изуверской толстой рожей-
Маккартист, должно быть, тоже!
Надпись на борту:"У-2.
Телль-Авив -тире- Москва."

Петя Машин- комсомолец,
Сталевар, молотобоец,
На груди горит звезда;
Значит он- Герой труда.
Маша Петина- доярка,
Полеводка и свинарка,
На груди- медалей ряд;
Знать она- Лауреат.
"Слушай, Петя, ведь стоит
Симпатичная погода,
Хорошо сейчас бы в воду!"
Петя Маше отвечает:
"Грусть- тоска меня съедает.
Люди моются, гляжу,
Я ж один не мыт хожу."

Горю Пети нет предела,
С грязью надо что-то делать!
Но куда ему пойти?
Есть тут разные пути.
Не к лицу нам Сандуны!
Пережитки в них видны.
Мылся в них буржуйский класс-
Не про нас выходит квас!
Если ж быть захочет чист
Стопроцентный активист,
Тут едва ль нужны слова:
Путь один- бассейн "Москва".

Яма, полная водицы.
В ней полощут ягодицы
Токарь, слесарь, полотер,
Режиссер, лифтер, монтер,
Пионер, пенсионер,
Старый революционер,
Космонавты, продавщицы,
А короче- цвет столицы.
Маша с Петей лезут в воду.
Там уже полно народу.
Маша Пете спину трет,
Он от радости орет:
"Все отдам- и мало будет,
Слава всем советским людям!
Наш народ своротит горы,
Коммунизм построим скоро!
Все мы партии сыны,
Делу Ленина верны!"
И народ воскликнул: "Браво!
Слава Маше, Пете слава!
Для таких людей не жалко
Нам ни мыла, ни мочалки!"
И бросают Маше с Петей
От души предметы эти.

В это время под водой
Раздается злобный вой.
Два агента в глубине
Маскируются на дне.
Злобно щелкают зубами
На мелькающие пятки:
"Большевистские порядки!-
Говорит один агент,-
Но придет ужо момент;
Даром что ль мы под водой
Насидели геморрой?
Никсон, Фиксон, Стивенсон,
Гад усатый Очисон
Нас не зря сюда послали,
Грозное оружье дали.
В соответствии с их планом -
Смерть рабочим и крестьянам!
Нам награды припасли,
Мы радеем для войны!"

Петя был пловец умелый,
Классной техникой владел он.
Боком, раком, на спине
Быстро плавать мог вполне.
Бодрый, юный, полный сил
Он саженками поплыл.
Маша вслед за ним плывет
И пыхтит как пароход.
Из воды торчит предмет...
Толь коряга, толи нет...
Может, вражий перископ?!
Петя гневно морщит лоб,
И, измерив глубину,
Петя бдительно нырнул.
5 минут ...15...30...
Уж пора бы появиться!
Ночь пришла, зажегся свет.
Комсомольца нет как нет.
Машу судорога бьет,
Маша к берегу плывет,
И вприпрыжку из водицы
С заявлением в милицию.

Где же Петя? Пети нет.
Нет нигде, простыл и след,
Ни налево, ни направо,
А на дне идет расправа.
Два агента-хулигана,
Два фашиста-уркогана,
Два бандита в глубине
Петю мучают на дне.
"Выдай тайну! — враг вопит -
Или будешь ты убит!"
В рот воды набравший Петя
Говорит отбросам этим:
"Тайну вам не выдам я,
А меня спасут друзья!"
"Не спасут!",- враги кричат,-
"Мы ж тебе устроим ад!"

Перво-наперво героя
Заразили геморроем.
Рот засыпали пургеном,
Просверлили автогеном.
Петя мучится, кряхтит,
Надувается, пыхтит,
Кочевряжится, орет,
Но секрет не выдает!
И враги социализма
Комсомольцу ставят клизму!
А потом агента два
Петю пилят как дрова.
"Так цвети, земля родная!",-
Крикнул Петя, умирая.
После зверского допроса
Он скончался от поноса.
Дело черное свершив,
Комсомольца распилив,
Два агента в глубине
Ухмыляются на дне.

Но напрасно, ранний смех!
Прокурор скликает всех.
Уж садятся на машины
Две народные дружины,
Грозно дворники идут,
Поднимается ОРУД,
Три буденовских полка,
Представители ЦК­
Направляются туда,
Где произошла беда.
Из Кремля пришел приказ-
Воду- выкачать тотчас!
Долго хлюпает насос...
Вдруг воскликнул кто-то: "Нос!"
Труп распиленный и синий
Осветил фонарь в трясине.
Вот осталось что от Пети!
Плачет Маша, плачут дети.

А злодеев нет и нет...
Нехотя встает рассвет.
И летит по берегам
Клич народный — мстить врагам!
Мстить на суше, в небесах,
Мстить одетым и в трусах,
Мстить мартеном и прокатом,
Новым полуавтоматом,
Мстить трудом на целине,
Миру-мир, война-войне.

Два агента между тем
Распоясались совсем:
В школах двойки подчищали,
В ресторанах в суп плевали,
На Тетеринском базаре
Мухоморы продавали,
Потрошили голубей,
Где-то сперли пять рублей,
Подрывали керогазы,
Засоряли унитазы,
Из читален брали книги,
В книгах рисовали фиги,
Лили в квас сырую воду,
Словом — гадили народу!


Едет Маша раз в трамвае
Варшавянку напевая...
За окном два силуэта-
Не взвидала Маша света,
Два агента — хулигана,
Два злодея — уркогана,
Протыкают пальцем шины
У ОРУДовской машины!
Громко хором говорят:
"Мы работали не зря!
Никсон, Фиксон, Стивенсон,
Гад усатый Очисон
Нас не зря сюда послали,
Грозное оружье дали,
Нам награды припасли,
Мы радеем для войны!"

Маша, карабин хватая,
Вылетает из трамвая:
"Эй вы, кеннедева рать,
Руки вверх! Оружье сдать!
Просчитались, господа,
Янки — нет, а Куба — да!"
В плен сдаются два агента.
Шум толпы, аплодисменты.
А злодеи говорят:
"Эх, работали мы зря!
Не бывать войне — пожару,
Не пылать земному шару,
Близок крах капитализма,
Видим зори Коммунизма!"

Двух агентов тащат в суд,
Их от страха мучит зуд.
Был суровым суд народный
Над змеею подколодной,
Над агентами фашизма,
Кликой индетерменизма.
Приговор был сжат и прост:
Расстрелять и псу под хвост!
Злато, платину, пурген,
Авторучку, автоген,
Миномет и серебро
Как народное добро
У агентов тех изъять
И трудящимся отдать.
Петю же в веках прославить,
На могиле бюст поставить.

Э П И Л О Г

Профашисты, реваншисты,
Маккартисты, сионисты,
Гитлера родные братья,
Шлем мы вам свои проклятья!
Эй, ревизионистов банда,
Нам на вашу пропаганду
В высшей степени начхать!
Силы нам не занимать:
Вы нас бомбой — мы вас тоже,
Вы нам в жопу — мы вас в рожу.
Много лет про нас твердите
Разные там тити — мити:
То не это, так не то,
Ну а сами-то вы кто?

Политический громила
По фамилии Мак-Милан
Хочет негров сжить со света,
Сам живет с Елизаветой!
Немцев по миру пустил,
Дух фашизма воскресил
Вилли Брандтовый — вассал,
Немец, перец, колбаса!
Царь французский, злой Де Голль-
Бусурман, шпана и голь!
А Де Бре, его помощник,
Хлещет водку как сапожник!

Скоро всем конец прийдет,
Солнце над Землей взойдет,
Ровно через двадцать лет
Будет всяк обут, одет.
Нам не страшен спад и кризис,
"Капитал" — наш катехизис.
Бьет партийная программа
По буржуям и абрамам,
Что ж до Женьки Евтушенки -
Книжки сжечь, а Женьку — к стенке!
Наш девиз и нов, и свеж:
Не работаешь — не ешь !!!

1961 г. Ю. М. Некрасов.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 15:01  
цитировать   |    [  ] 
Как жаль

(Текст песни Виктора Третьякова, музыкальная тема вполне узнаваема)

Слезилось белое вино
На дне бокала,
И, как в замедленном кино,
Свеча вздыхала.

Но, были смазаны, увы,
Цвета палитры:
Нам не хватило для любви
Одной…поллитры!

Как жаль — закрыт уже ларёк
Напротив бани,
А там — заветный пузырёк
«Вазисубани»…

И, ведь, могла бы быть любовь
Большой и пылкой,
Когда бы я к Вам не пришёл…
С одной бутылкой.

Тянул из форточки сквозняк
В каминном зале,
Уже подкатывал сушняк,
А Вы…икали.

И объясняли мне про жизнь,
Про фонд зарплаты…
И понял я, что мне, кажись,
Пора… до хаты.

А за окном вовсю мело,
Во все пределы…
Нутро горело за столом,
Нутро горело!!!

И я скажу, в печальный час
Досады жгучей:
Друзья! Всегда берите про запас…
На всякий случай
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2018 г. 17:26  
цитировать   |    [  ] 
В. Строчков

Alba abstinentes

В шесть тридцать, едва оклемался рассвет
тревожного нового света,
с ноль восемь салюта заходит привет
спросить на закуску совета:
за куревом вышел, а палева нет,
и тело трепещет, как Ветхий Завет.

В глазах его полночь, а в сердце закат
кровавых консервов в томате.
Крепленой удачи последний солдат,
он правды взыскует в салате:
морская капуста ему нипочем,
он вечности дверь подпирает плечом.

– Скажи мне, любитель опасных грибов,
свободный, как завтрак туриста,
что, если, салюта пятьсот потребив,
ты примешь остатние триста?
Что, коль мой совет не пойдет тебе впрок,
и плавленый в горле застынет сырок?

Привет усмехнулся, однако чело
и грудь оросилися потом:
– Проблемы глушу я в случáе чего
соленым морским анекдотом.
В уста я водвину два легких перста
и вырву я грешный сырок изо рта.

– Ответь мне, носитель салюта в груди,
невольник отдания чести,
что ждет твою грешную плоть впереди,
еще, скажем, грамм через двести?
На череп себе наступив с сулеей,
что станешь ты делать с зеленой змеей?

Он медлит с ответом, мечтатель-хохол,
склоняясь решительно к дружбе:
– Приятель! Плоть наша – всего лишь чехол,
посуда у духа на службе.
Хохлы не боятся ни змей, ни чертей
и держат стакан для зеленых гостей.

Портвейн удручающ, а водка быстра,
хмель буен, сикера глумлива.
Я бесов своих изгоняю с утра
салютом простого разлива
и биле мицне догоняю пивком
и рею над миром, как горний ревком.

Я душу свою обнажил вам до дна,
мы связаны дружбой навеки.
Налейте ж, налейте в стакан мне вина.
Теперь поднимите мне веки,
вложите мне в руки стакан и сырок.
Я выпью и съем, и я стану пророк.

Он залпом салюта мой принял совет,
в глазах у него помутилось,
и, с дружбой покончив, он канул в рассвет
таинственно, как Наутилус,
чтоб вынырнуть где-то за тысячу лье
с надеждой, что кто-нибудь, може, налье.

03.09.1999, Уютное.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 13:57  
цитировать   |    [  ] 
Р. Матюшин

***
А мне остался поворот, и только,
А далее — прямая и простор.
Обозревая мутные истоки,
Обозреваю устью приговор.

О, воды, воды! Бурные от века,
Не оправдает вас рассудок мой:
Кормили и поили человека
И отпускали по́ миру с сумой.

И, разделив налево и направо
Две стороны, как друга и врага,
Текли себе, не мудрствуя лукаво,
Соединяя всё же берега.

Река моя, душа моя, отныне
Не торопи движение воды,
Не потопляй последние святыни,
Не порушай остатние мосты!
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 
ИОСИФ БРОДСКИЙ
Когда так много позади
Всего, в особенности — горя,
Поддержки чьей-нибудь не жди,
Сядь в поезд, высадись у моря.

Оно обширнее. Оно
И глубже. Это превосходство —
Не слишком радостное. Но
Уж если чувствовать сиротство,

То лучше в тех местах, чей вид
Волнует, нежели язвит.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 
Ольгун4ик Это же только одна седьмая текста.

Иосиф Бродский. С видом на море

Н. Медведевой

I

    Октябрь. Море поутру
    лежит щекой на волнорезе.
    Стручки акаций на ветру,
    как дождь на кровельном железе,
    чечетку выбивают. Луч
    светила, вставшего из моря,
    скорей пронзителен, чем жгуч;
    его пронзительности вторя,
    на весла севшие гребцы
    глядят на снежные зубцы.

       II

    Покуда храбрая рука
    Зюйд-Веста, о незримых пальцах,
    расчесывает облака,
    в агавах взрывчатых и пальмах
    производя переполох,
    свершивший туалет без мыла
    пророк, застигнутый врасплох
    при сотворении кумира,
    свой первый кофе пьет уже
    на набережной в неглиже.

       III

    Потом он прыгает, крестясь,
    в прибой, но в схватке рукопашной
    он терпит крах. Обзаведясь
    в киоске прессою вчерашней,
    он размещается в одном
    из алюминиевых кресел;
    гниют баркасы кверху дном,
    дымит на горизонте крейсер,
    и сохнут водоросли на
    затылке плоском валуна.

       IV

    Затем он покидает брег.
    Он лезет в гору без усилий.
    Он возвращается в ковчег
    из олеандр и бугенвилей,
    настолько сросшийся с горой,
    что днище течь дает как будто,
    когда сквозь заросли порой
    внизу проглядывает бухта;
    и стол стоит в ковчеге том,
    давно покинутом скотом.

       V

    Перо. Чернильница. Жара.
    И льнет линолеум к подошвам...
    И речь бежит из-под пера
    не о грядущем, но о прошлом;
    затем что автор этих строк,
    чьей проницательности беркут
    мог позавидовать, пророк,
    который нынче опровергнут,
    утратив жажду прорицать,
    на лире пробует бряцать.

       VI

    Приехать к морю в несезон,
    помимо матерьяльных выгод,
    имеет тот еще резон,
    что это -- временный, но выход
    за скобки года, из ворот
    тюрьмы. Посмеиваясь криво,
    пусть Время взяток не берет --
    Пространство, друг, сребролюбиво!
    Орел двугривенника прав,
    четыре времени поправ!

       VII

    Здесь виноградники с холма
    бегут темно-зеленым туком.
    Хозяйки белые дома
    здесь топят розоватым буком.
    Петух вечерний голосит.
    Крутя замедленное сальто,
    луна разбиться не грозит
    о гладь щербатую асфальта:
    ее и тьму других светил
    залив бы с легкостью вместил.

       VIII

    Когда так много позади
    всего, в особенности -- горя,
    поддержки чьей-нибудь не жди,
    сядь в поезд, высадись у моря.
    Оно обширнее. Оно
    и глубже. Это превосходство --
    не слишком радостное. Но
    уж если чувствовать сиротство,
    то лучше в тех местах, чей вид
    волнует, нежели язвит.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 2018 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
Вот замечательное стихотворение А. К. Толстого. Самые простые слова без всяких выкрутасов ясно передают ощущение déjà vu.
Справка: Гребля — диалектное название насыпи или дамбы.


По гребле неровной и тряской,
Вдоль мокрых рыбачьих сетей,
Дорожная едет коляска,
Сижу я задумчиво в ней, -

Сижу и смотрю я дорогой
На серый и пасмурный день,
На озера берег отлогий,
На дальний дымок деревень.

По гребле, со взглядом угрюмым,
Проходит оборванный жид,
Из озера с пеной и шумом
Вода через греблю бежит.

Там мальчик играет на дудке,
Забравшись в зелёный тростник;
В испуге взлетевшие утки
Над озером подняли крик.

Близ мельницы старой и шаткой
Сидят на траве мужики;
Телега с разбитой лошадкой
Лениво подвозит мешки...

Мне кажется всё так знакомо,
Хоть не был я здесь никогда:
И крыша далёкого дома,
И мальчик, и лес, и вода,

И мельницы говор унылый,
И ветхое в поле гумно...
Всё это когда-то уж было,
Но мною забыто давно.

Так точно ступала лошадка,
Такие ж тащила мешки,
Такие ж у мельницы шаткой
Сидели в траве мужики,

И так же шёл жид бородатый,
И так же шумела вода...
Всё это уж было когда-то,
Но только не помню когда!
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
Страницы: 123...157158159160161...245246247    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх