Цветные рамки у изданий


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

Цветные рамки у изданий

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2010 г. 14:57  
С недавних пор всем стали видны цветные рамки достоверности изданий.
Существует их три вида:
  1. красная — информация не проверена вообще
  2. оранжевая — информация проверена по сетевым источникам, т.е. частично достоверна
  3. зелёная — информация проверена по бумажной книге, т.е. полностью достоверна

Если у вас есть какое-то издание и вы хотите уточнить по нему информацию, чтобы поставить зелёную рамку, то пишите со страницы этого издания заявку (ссылка внизу любой страницы сайта). Если часть информации у нас достоверна — так и указывайте и дополняйте отсутствующими фактами. Список того, что должно быть для простановки рамки чуть ниже, но, главное, помнить, что:

зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.

Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
  1. Автор
  2. Название
  3. Для авторских сборников и антологий обязательно указывать составителя, если он есть, а если нет — писать "составитель не указан"
  4. Издательство (город и название издательства с титула, а если указанные на титульном листе и в выходных данных издательства отличаются, отметить это)
  5. Год издания
  6. Серия
  7. Тираж
  8. ISBN
  9. Тип обложки
  10. Формат издания
  11. Количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц)
  12. Описание, в котором указаны художники, создавшие обложку и внутренние иллюстрации, если они указаны в книге. А если не указаны — фразу "Художники в книге не указаны".
  13. Содержание, при этом:
    1. автор пишется так, как в книге
    2. названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)
    3. структура разделов сохраняется, как в книге; внутренняя структура отдельных произведений не расписывается
    4. типы произведений указываются как в книге
    5. указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
    6. если в книге одно произведение, то страницы указывать не обязательно, кроме случая, когда после произведения много рекламы (но если укажете, то мы эту информацию внесём)
    7. для крупных поэтических сборников допускается указание страниц не к каждому стихотворению, а к разделам книги; а в случае отсутствия разделов указание страниц не обязательно
  14. Примечание, в котором указываются:
    1. если у некоторых произведений не указан соавтор
    2. если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе
    3. Любая полезная информация которая есть в книге (например, то, что книга в авторской редакции, или то, что при подготовке издания участвовало ещё какое-то издательство, или наличие карты мира и т.д.)

Если в карточке издания всё верно и дополнить её нечем, то для озеленения достаточно написать в заявке "Проверено по бумажной книге — всё верно". Обратите внимание, что проверять надо не только то, что уже есть в карточке, но и то, чего там нет, но есть в книге.
Если вы присылаете уточнения, а остальное верно — об этом также обязательно надо написать в заявке.


Если есть какие-то технические вопросы, то их можно задать в данной теме.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2018 г. 08:55  
pkkp Очень справедливое замечание, что-то я не то ляпнул. 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2018 г. 09:05  
vbltyt бывает)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2018 г. 16:42  

цитата Radiate 13

С этим железно согласен. Помогает очень в сведениях выхода книг в серии и расположения их в плане порядка.

Я в первых заявках тоже отправлял дату подписания,но её ни разу не внесли.
Не плохо было бы в сериях,наравне с расположением по авторам и году,
сделать по дате подписания в печать кнопку
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2018 г. 10:49  
Почему не создать шаблон с полями, которые надо заполнять на странице каждого издания? Так было бы проще, чем каждый раз думать, всё ли ты указал. Я вот нечасто этим занимаюсь и иногда не понятно что ещё должно быть указано. Потом этот заполненный шаблон проверял бы модератор.
По моему гораздо проще было бы это всё делать и быстрее для пользователя.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 апреля 2018 г. 11:16  

цитата Кантор

Почему не создать шаблон с полями, которые надо заполнять на странице каждого издания?

Потому что надо найти того, кто это сможет сделать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 мая 2018 г. 17:35  
Так как это тему прикрыли https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top..., то переношу свой пост сюда.


Мое мнение по внесению данных в издания что нужно обязательно вносить:

В Описание:
01. Оформителей, художественных оформителей, составителей серий, дизайнеров изданий, книг, сборников.
02. Номер выпуска, книги, тома.
В Содержание:
01. Указывать: предисловие, послесловие, вступительную статью, рассказ, сказку, стих и т.д. которые расположены на обложках книги, форзацах и кальки.
В Примечание:
01. Художественных редакторов.
02. Дату подписания к печати (в печать).
03. Количество указанных страниц в выходных данных.
04. Оригинальное название писателей и книг зарубежных авторов.
05. Год начала выпуска серии.
06. Ошибочные названия: книги, автора, года.
07. Отсутствие: тиража, года издания книги, даты подписания в печать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 мая 2018 г. 21:06  
Radiate 13, более половины ваших предложений так или иначе зафиксированы к исполнению в общих и админских правилах, в частности — о внесении всех художников, оформителей, дизайнеров, а для номерных серий — номеров тома/выпуска. Также в шапке этой темы указывается, что в содержании структура разделов сохраняется как в книге, типы произведений указываются как в книге, количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц), если в заявке указано на отсутствие тиража, формата или ISBN, это всё в карточке тоже фиксируется. Информация по сериям указывается на страницах серий, в том числе художники-оформители/дизайнеры и год начала выпуска серии, в неоткрытых пока сериях возможна неполная информация, которая будет добавлена к открытию серии. Оригинальные имена зарубежных писателей, а также оригинальные названия их произведений пишутся соответственно на страницах этих авторов и их произведений.
Не совсем понятны это предложение:

цитата Radiate 13

Указывать: предисловие, послесловие, вступительную статью, рассказ, сказку, стих и т.д. которые расположены на обложках книги, форзацах
Вы с такими книгами часто сталкивались? по-моему, книги с рассказами на обложках — исключение, с которыми нужно разбираться индивидуально.
И это:

цитата Radiate 13

Ошибочные названия: книги, автора, года.
Не понимаю, что означает "ошибочное название книги"? По логике — на обложке "Репка", а внутри "Три поросёнка"? у вас есть примеры книг с ошибочным названием, ошибочным автором или ошибочным годом издания, или вы имели в виду что-то другое? и это другое по вашему мнению почему-то не фиксируется?

Насколько вижу, для обязательного внесения у вас остаются имена художественных редакторов и дата подписания в печать. Оба варианта для обязательного внесения в правила крайне сомнительны.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


философ

Ссылка на сообщение 24 мая 2018 г. 21:21  

цитата

Указывать: предисловие, послесловие, вступительную статью, рассказ, сказку, стих и т.д. которые расположены на обложках книги, форзацах

Такое бывает:
https://fantlab.ru/edition190138 — два стих-я на задней обложке
https://fantlab.ru/edition22835 — микрорассказ на корешке
но если в заявке это указано, то фиксируется.

дата подписания в печать — бывает весьма полезна для выяснения доп.тиражей.
Остальное — либо избыточная информация, либо вносится на уровне произведений и серий.

Фишка в том, что правил внесения информации устоялись относительно недавно и многие ранние издания оформлены иначе.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


миродержец

Ссылка на сообщение 24 мая 2018 г. 21:35  

цитата Tangier

Не понимаю, что означает "ошибочное название книги"? По логике — на обложке "Репка", а внутри "Три поросёнка"? у вас есть примеры книг с ошибочным названием
Вот вам пример:
https://fantlab.ru/edition17196
В примечании там всё указано.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 мая 2018 г. 22:01  
andrew_b, спасибо, понятно, это тот самый пример :)

цитата andrew_b

В примечании там всё указано.
О том и речь, что такая информация фиксируется, как же как на примерах Basstardo или в этом издании об отсутствии глав. То есть предложение

цитата Radiate 13

06. Ошибочные названия: книги, автора, года.
и так действует в разных вариантах.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 09:21  

цитата Tangier

Вы с такими книгами часто сталкивались? по-моему, книги с рассказами на обложках — исключение, с которыми нужно разбираться индивидуально.


Очень много, детские книги с мягкими обложками, серия Мастера советской карикатуры и т. д. Дома хватает таких книг.

Если честно я даже не знаю как в заявках прописывать: когда вступительная статья или стих переходят с обложки на страницу или наоборот.

цитата Tangier

Не понимаю, что означает "ошибочное название книги"?


Не очень может правильно выразился, я имел ввиду правописание с ошибками. Утрировано: вместо "а" написана "о", вместо удвоенного "с" одна и т.д.

Или вот такой пример : https://fantlab.ru/edition58365 автор указан в книге с другими инициалами и не один раз.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 09:27  

цитата Tangier

в общих и админских правилах, в частности — о внесении всех художников, оформителей, дизайнеров, а для номерных серий — номеров тома/выпуска



Знаете, увы, не всегда вносятся, я бы на этом не стал бы тогда зацикливаться.


цитата Basstardo

дата подписания в печать — бывает весьма полезна для выяснения доп.тиражей.


Тоже не все этого мнения и очень обидно, что не всегда прописывают и вносят.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 09:37  
И ещё вопрос к вам Tangier если в книгах отсутствует напрочь нумерация страниц или опечатка, сбой страниц — это указывать в примечаниях ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 11:59  

цитата Radiate 13

я даже не знаю как в заявках прописывать
Не думайте, что в этом есть какие-то сложности и прописывайте своими словами, для примера — https://fantlab.ru/edition91449

цитата Radiate 13

автор указан в книге с другими инициалами
Эти частные случаи могут быть не только с авторами — и с художниками, и с переводчиками -
https://fantlab.ru/edition132545
https://fantlab.ru/edition36166 — если вы заметили такую ошибку в издании, подайте заявку, в идеале желательно с фоткой или сканом ошибки — по правилам, такая информация фиксируется; в шапке темы:

цитата

если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе


цитата Radiate 13

увы, не всегда вносятся
возможно, имеется в виду условный художник-оформитель серии, он указывается не в карточке издания, а на странице серии, но если серия не открыта, вы пока эту информацию увидеть не можете, а также я выше писал:

цитата

в неоткрытых пока сериях возможна неполная информация, которая будет добавлена к открытию серии.


Насчёт даты подписания в печать единых правил нет и единого мнения нет тоже, ИМХО не стоит усиленно настаивать на её обязательном внесении, решение о внесении на усмотрении кураторов, а скандалы, как правило, к положительным результатам не приводят.

цитата Radiate 13

если в книгах отсутствует напрочь нумерация страниц
Всё как в обычной заявке, только количество страниц нужно будет посчитать вручную и указать, что нумерация отсутствует — https://fantlab.ru/edition176229 То же самое относится к опечаткам — в заявках указываем.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 13:13  
Спасибо. И ещё вопрос к вам же Tangier. На первых страницах этой темы идут обсуждения переплёта.
Мне конечно проще всего об этом предоставить инфу, так как все книги книги имею на руках. Нужна она ???
Или это просто были дискуссии в теме по этому вопросу ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 13:35  

цитата Tangier

Насчёт даты подписания в печать единых правил нет и единого мнения нет тоже


Очень грустно. А нельзя по этому поводу какое нибудь голосование провести или опрос ???

цитата Tangier

Не думайте, что в этом есть какие-то сложности и прописывайте своими словами


По поводу этого: подал заявку №121978 в примечание прописал (указал):

            В книге опечатки: перед произведением (романом) «Юнга на корабле
            корсара» на шмуцтитуле написано название «В стране чудес» и так же на
            шмуцтитуле перед произведением (романом) «В стране чудес» указано
            название «Юнга на корабле корсара».
            В оглавление содержания оба романа указаны правильно.

Надеюсь это внесут ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 мая 2018 г. 14:06  

цитата Radiate 13

На первых страницах этой темы идут обсуждения переплёта
Radiate 13, обсуждение на первых страницах темы происходило до моей регистрации и, насколько понял, проводилось ещё до полностью сформированных правил как они выглядят сейчас

цитата sedoygosha

А в списке наверно надо еще указать тираж и тип обложки.

цитата ZiZu

да вы правы. Обязательно дополним.
Вероятно, "тип переплёта" из обязательной информации заменили на "тип обложки", а в результате админской дикуссии по поводу типа переплёта пришли к выводу, что это дополнительная, а значит необязательная информация, которая остаётся, видимо, также на усмотрение куратора.

цитата Radiate 13

А нельзя по этому поводу какое нибудь голосование провести или опрос
Это вопрос к старшим коллегам.

цитата Radiate 13

В книге опечатки: перед произведением (романом) «Юнга на корабле
            корсара» на шмуцтитуле написано название «В стране чудес» и так же на
            шмуцтитуле перед произведением (романом) «В стране чудес» указано
            название «Юнга на корабле корсара».
            В оглавление оба романа указаны правильно.

Надеюсь это внесут ???
Это не опечатки. По-моему, вы слишком сложно сформулировали, я бы указал, что в издании перепутаны шмуцтитулы — перед романом «Юнга на корабле корсара» шмуцтитул к «В стране чудес», перед «В стране чудес» шмуцтитул к «Юнге на корабле корсара», а так-то да, куратору нужно эту информацию зафиксировать.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 мая 2018 г. 21:53  

цитата Radiate 13

01. Художественных редакторов.


Считаю это обязательно надо вносить.

Примеров тридцать могу привести, когда художественный редактор прописан в издании как художник или как дизайнер, или как оформитель, иногда даже встречается и как составитель.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 мая 2018 г. 01:10  
ISBN книг издания, если указано несколько, лучше наверное вносить (прописывать) один под другим, чем в строчку. Именно которые указаны, а не с других доп. тиражей. С доп тиражей указывать в примечаниях.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2018 г. 08:15  

цитата Radiate 13

ISBN книг издания, если указано несколько, лучше наверное вносить (прописывать) один под другим, чем в строчку.

Это технически невозможно.
Страницы: 123...7475767778...949596    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

 
  Новое сообщение по теме «Цветные рамки у изданий»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх