Урсула К Ле Гуин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения.»

 

  Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 19:26  
Кто подскажет, какие переводы лучше для романов Ле Гуин?
Особенно интересуют Хайнский цикл и Земноморье, но если есть мнение и по другим книгам — буду признателен.
–––
страна: Россия
город: Набережные Челны


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 19:45  
Азбучное "Земноморье" точно смело можно читать. Прочее не сравнивал.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю "Криптономикон"


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 20:56  
цитата JimR
Азбучное "Земноморье" точно смело можно читать.

И в покете в том числе? У меня такое.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 21:02  
цитата atgrin
Кто подскажет, какие переводы лучше для романов Ле Гуин?

Сравнение переводов "Земноморья" смотрите по ссылке:
https://fantlab.ru/blogarticle50767


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2023 г. 16:47  
Урсула К. Ле Гуин и Вонда Н. Макинтайр
ДРаЗаЛУ

LADeDeDa, 2009

https://fantlab.ru/blogarticle83781
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2023 г. 18:20  
laapooder
Спасибо! Отличный текст!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2023 г. 18:31  
На здоровье!
Кстати, в названии фирмы нет опечатки.
Так у авторов.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 30 сентября 2023 г. 08:15  
цитата laapooder
Урсула К. Ле Гуин и Вонда Н. Макинтайр ДРаЗаЛУ
Пародии сей на мечтания техногиков отчетливо не хватает чего-то связанного с объединением, соцсетей, "умной толпы", каналов связи Доктороу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 10:18  
Роман Урсулы К. Ле Гуин "Слово для «леса» и «мира» одно" The Word for World Is Forest 1972 года
https://fantlab.ru/work2026
на русском языке существует в единственном переводе И. Гуровой, выполненном еще для зелёненькой мировской "зарубежки" 1980 года. Многократно переиздавался, и один раз, в серии "Отцы основатели. Вся Ле Гуин" от Эксмо, он указан в Содержании чуть иначе:

"Слово для «мира» и «леса» одно"



https://fantlab.ru/edition18690

Фото взято с Лабиринта. Просьба посмотреть, если у кого-то книга близко, так ли и на титульном листе перед началом романа, на странице примерно 457, а заодно и на колонтитулах.
Страницы: 123...5758596061    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения.»

 
  Новое сообщение по теме «Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх