Филип Фармер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Филип Фармер. Обсуждение творчества.»

Филип Фармер. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2022 г. 15:30  
Филип Фармер известен своими литературными играми и мистификациями. Одной такой игрой является игра с псевдонимами. Каждый псевдоним Фармера напоминает матрешку. Часто псевдоним – это вымышленный автор, герой в чужом произведении. Часто «псевдоним» перерождается в героя в следующем рассказе, или становится его «соавтором».
Итак, список известных псевдонимов Фармера, откуда они взяты, какие произведения под ними опубликованы. Возможно, будет интересно.

1) Кордвайнер Бёрд (Cordwainer Bird)
1 рассказ, «The Impotency of Bad Karma», 1977.
Первоначально псевдоним использовался Харланом Эллисоном. С его разрешения, Фармер сделал Кордвайнера Бёрда (читай: Эллисона) героем рассказа «Дож в колесе, или Осторожно: лает собака» (1976), опубликованного под псевдонимом Джонатана Свифта Сомерса-Третьего (см. ниже). Позднее, взяв псевдоним «Кордвайнер Бёрд», Фармер написал рассказ «The Impotency of Bad Karma» (1977).
Рассказ на русский язык не переводился.
2) Пол Чапин / Поль Шопен (Paul Chapin)
1 рассказ, «Вулкан» («The Volcano», 1976)
Пол Чапин – вымышленный писатель в романе Рекса Стаута «Лига перепуганных мужчин» (1935). Фамилию, французского происхождения, можно прочесть как Шопен. В русских переводах романа Стаута фамилия транскрибирована по-разному.
3) Шарлотта Корде-Марат (Charlotte Corday-Marat)
2 рассказа:
«Принцесса Терры» («The Princess of Terra»), 2006
«The Many Dooms of Harold Hell», 1965.
Шарлотта Корде – женщина, убившая Жан-Поля Марата. По словам Фармера, данный псевдоним он взял исключительно забавы ради.
Второй рассказ не переводился на русский язык.
4) Максвелл Грант (Maxwell Grant)
1 рассказ, «Savage Shadow», 1977.
Типичный пример псевдонима-матрешки. Максвелл Грант – автор (коллективный псевдоним) почти всех романов о «Тени». В рассказе Фармера «Savage Shadow», написанным под псевдонимом Максвелл Грант, действует Кеннет Робсон (тоже коллективный псевдоним), автор серии о Доке Сэвидже.
Рассказ не переводился на русский язык.
5) Дэйн Хелстром (Dane Helstrom)
1 рассказ, «Дыра в Аду» («A Hole in Hell», 1992).
Рассказ относится к серии «Мир Реки»; впервые опубликован в одной из двух антологий Фармера, посвященных этой серии: «Легенды Мира Реки» (1992)
6) Тим Хауллер (Tim Howller)
1 статья, «Parables are Pablum: A Reply to Mr. Farmer, A Letter to Mr. Campbell», 1954. Статья не переводилась на русский язык.
Тим Хауллер – герой двух рассказов Фармера «Конец Кинг-Конга» (1973) и «The Face that Launched a Thousand Eggs» (2005). Второй рассказ на русский язык не переводился. Интересно, что в указанной статье, Фармер подвергает разбору свою же собственную статью 1954 года: «White Whales, Raintrees, Flying Saucers». Белые киты и Летающие тарелки в названии – не нуждаются в объяснении. А вот что это за «дождевые деревья» (Raintrees)? А это отсылка к дереву Кёльрейтерии метельчатой (golden raintree), которое послужило названием месту действия романа «Raintree County» (1948) Росса Локриджа. Роман считается одним из «Великих Американских романов».
7) Род Кин (Rod Keen)
1 рассказ, «Это королева тьмы, кореш» («It's the Queen of Darkness, Pal», 1978).
Род Кин – вымышленный автор из романа Ричарда Бротигана «Аборт. Исторический роман 1966 года» (1971). Название его рассказа, приводимое в тексте романа, Б. Немцов перевел как «Это королева тьмы, кореш».
8) Гарри «Банни» Мендерс (Harry «Bunny» Manders)
1 рассказ, «Загадка бутафорского моста – среди прочих» («The Problem of the Sore Bridge – Among Others», 1975)
Гарри Мендерс – вымышленный автор и герой серии рассказов о благородном взломщике Раффлсе, принадлежащих перу Эрнеста У. Хорнунга.
9) Жанетта Растиньяк (Jeanette Rastignac)
1 рассказ, «The First Robot», 2008. Не переведен на русский язык.
Рассказ, написанный под таким псевдонимом в 50-х годах, был впервые опубликован в журнале «Farmerphile» в 2008 году. Жанетта Растиньяк – героиня, наверное, самого известного романа Фармера – «Влюбленные» (1961). Ее прародитель – Жан-Жак Растиньяк появляется в другом произведении Фармера – «Растиньяк-Дьявол» (1954)
10) Джонатан Свифт Сомерс-Третий (Jonathan Swift Somers III)
2 рассказа:
«Этюд в черно-белых тонах» («A Scarletin Study», 1975)
«Дож в колесе, или Осторожно: лает собака» («The Doge Whose Barque Was Worse Than His Bight», 1976)
Оба рассказа относятся к серии о Ральфе фон Ваф-Ваф.
Под этим псевдонимом Ф. Фармер опубликовал также письмо в сентябрьском выпуске «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», 1975 года. Кроме того, Джонатан Свифт Сомерс-Третий – это вымышленный писатель в романе «Венера на половине ракушки» (1975), написанным Фармером под псевдонимом Килгор Траут (см. ниже). Согласно фиктивной биографии писателя изложенной в рассказе «Джонатан Свифт Сомерс-Третий: Космический странник в инвалидной коляске» (1977), Джонатан Свифт Сомерс-Третий – сын вымышленного писателя Джонатана Свифта Сомерса-Второго, родом из поэтической «Антологии Спун-Ривер» (1915) Эдгара Ли Мастерса. Про автора Гулливера нам также забывать не следует.
11) Лео Квиквег Тинкраудер (Leo Queequeg Tincrowdor)
1 рассказ в соавторстве с Ф. Фармером: «Осирис на костылях» («Osiris on Crutches», 1976)
Рассказ, естественно, написан Фармером самостоятельно. Лео Квиквег Тинкраудер – вымышленный писатель-фантаст из серии рассказов Фармера «Ночные кошмары» (1974–75). Также он упоминается в рассказе «Fundamental Issue» (1976) и, как реальный писатель, в эссе «Посторонний» (1974). Само имя несет очевидное происхождение в стране Оз и «Моби Дике». Лео (Лев), Тинкраудер (Tincrowdor) – составлен из Tin Woodman, Scarecrow и Dorothy, а Квиквега мы найдем на мелвилловском «Пекоде».
12) Килгор Траут (Kilgore Trout)
1 роман, «Венера на половине ракушки» («Venus on the Half-Shell», 1975)
Килгор Траут – вымышленный писатель в романах Курта Воннегута. Впервые персонаж появляется в романе «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер» (1965), а затем в романах «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969) и «Завтрак для чемпионов» (1973) Помимо романа, Филип Фармер написал еще вымышленную биографию Килгора Траута: «Неприметная жизнь и тяжелые времена Килгора Траута: Спорные моменты биографии» (1971). Впоследствии Воннегут использовал Траута еще в двух своих поздних романах.
13) Джон Х. Ватсон (John H. Watson, M.D.), доктор медицины
1 роман, «Дело первобытного пэра» («The Adventure of the Peerless Peer», 1974)
Джон Ватсон – вымышленный автор рассказов о Шерлоке Холмсе.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 декабря 2022 г. 21:14  
Уважаемый chief ответил на вопрос об издании Фармера
цитата
Если ничего не стрясется- то в апреле сделаю в МФ Венера + Другой Журнал


философ

Ссылка на сообщение 29 декабря 2022 г. 20:05  
Это в той серии выпустят Фармера https://fantlab.ru/series4444
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


миротворец

Ссылка на сообщение 29 декабря 2022 г. 20:09  
Konan92, нет, Фармер относится не к Азбуке, а к АСТ
и МФ будет эта
https://fantlab.ru/series85


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:14  
Приветствую. Сегодня прочёл рассказ "Чужое принуждение". Автором указан Фармер. Захотел поставить оценку и не нашёл его в фармеровской библиографии. Так как оригинального названия указано не было да и уровень моего владения английским стремится к нулю, то я пребываю в некоем замешательстве. В связи с этим хочу поинтересоваться у знатоков творчества этого автора, что именно я прочитал? И может это и не Фармер вообще? Хотя по стилю и темам похоже на него.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:16  
цитата Stirliz77
Сегодня прочёл рассказ "Чужое принуждение". Автором указан Фармер.


Два вопроса: Где прочитали? Где указан?


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:18  


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:21  
цитата С.Соболев
Где прочитали? Где указан?

Да сборник какой-то самопальный на Флибусте качал. Там рассказы разных авторов, посвящённые теме внеземных форм жизни и контакта с ними. Сборник называется "Встреча на Прайле".
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:22  
А вот выше и первоисточник указали. Получается одна опечатка в названии — и уже поиск хромает.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:23  
alpasi , спасибо вам большое! Это, оказывается, повесть! А я весь раздел рассказов перерыл. Какая-то она коротковатая для повести.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2023 г. 12:24  
цитата С.Соболев
Получается одна опечатка в названии — и уже поиск хромает.

Так я не только поиском, но и глазами искал. Только в рассказах. Не подумал даже, что это повесть окажется.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2023 г. 11:42  


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2023 г. 11:48  
Самый первый рассказ Фармера!
Филип Фармер
Битва Рождественского Штампа

Christmas Seal's Fight, 1928
https://fantlab.ru/blogarticle84020
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 октября 2023 г. 15:11  
laapooder русское название надо в альтернативные (рассказ ведь на русском в бумаге не выходил?)
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2023 г. 15:45  
Пока нет.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 12:05  


Cлучайно узнал про компьютерную игру Riverworld по Фармеру, вышедшую в 1998.
цитата
Riverworld — компьютерная игра, выпущенная в 1998 году компанией Cryo Interactive по мотивам серии романов Филипа Хосе Фармера .

В игре игрок берет на себя роль Ричарда Бертона, исследователя девятнадцатого века. Игра начинается с кинематографического эпизода, показывающего, что происходит с Бертоном после его смерти – как он попадает в Речной мир.

Riverworld — это стратегическая игра в реальном времени, похожая на Age of Empires от Microsoft . Хотя Бертон является центральным персонажем, он рассматривается с точки зрения третьего лица, а других людей в игре можно перемещать и контролировать.

Игрок начинает с контроля одной территории вдоль реки, при этом два противника, показанные зеленым и синим цветом и возглавляемые другими историческими фигурами, контролируют другие территории. Эти участки земли можно захватить, получив контроль над центральным камнем Грааля — объектом в форме гриба в центре каждого. Больше людей можно набрать, строя дома, для чего нужно собирать строительный материал. Башни можно строить для оборонительных целей, казармы можно строить для обучения солдат, склады можно строить для изготовления военной техники, магазины можно строить для пополнения запасов строительных материалов, доки можно строить для строительства кораблей, мастерские можно строить для обучения люди как инженеры и ученые, а также технологические центры могут быть построены для развития цивилизации.

Игра начинается в Деревянный Век, в очень примитивные времена, когда древесина деревьев была основным ресурсом. Затем игра продвигается вперед после завершения достаточных технологических исследований и найма строителя особого типа (например, Жюля Верна из Электрического Века), чтобы построить специальную структуру для перехода в следующие эпохи, включая Каменный и Железный Века, а также более современные эпохи (Стальной и Урановый Век), и в будущее, с соответствующими достижениями в области технологий и вооружений.
https://en.wikipedia.org/wiki/Riverworld


–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 2 марта 15:49  
Среди немногочисленных оценок романа Tarzan Alive есть одна "единица".
Ее поставил пользователь kostyan123
Он оставил 0 сообщений, 0 отзывов, 1 оценку (собственно Фармеру).
Он протусовался на форуме почти год (2009-2010).
Загадочная личность — этот "костян".
За год не написать ни одного сообщения, ни одного отзыва, и влепить одну оценку — 1, роману, который еще не опубликован на русском языке.
Удивительно, но факт.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне
Страницы: 123...1112131415    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Филип Фармер. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Филип Фармер. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх