автор |
сообщение |
Robin5
активист
|
|
Abappy
гранд-мастер
|
|
Luсifer
философ
|
22 марта 08:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня Брэндон сообщил, что анонсированный недавно секретный проект получил название Isles of the Emberdark и его события развернутся в мире Дроминад (Шестой на закате).
Вы вернетесь в мир Шестого на Закате с двумя неожиданными союзниками: траппером и молодым драконом, пойманным в ловушку человеческого обличия. Их опасные поиски включают в себя изолированный остров, светящиеся порталы и неизведанные уголки когнитивного мира. Вместе им придется перехитрить вероломных политиков и заключить опасные сделки — и все это на фоне враждующих галактических сверхдержав. Поверьте, это будет легендарно!
Для подписчиков новостной рассылки так же пришли отрывки из пролога (57 лет до основных событий), третьей и одиннадцатой глав.
Лично для меня, очень интригующий проект, рассказ Шестой на закате оказался для меня одним из любимых в творчестве Сандерсона, жду с нетерпением возможности снова погрузиться в это мир.
|
––– ищу вопросы на свои ответы |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
22 марта 08:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Luсiferмолодым драконом, Не молодым, а молодой. Дракон женского пола. И там еще, судя по главам, действует главный герой "Шестого". Не помню, как его назвали в оф. переводе.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Luсifer
философ
|
22 марта 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата И там еще, судя по главам, действует главный герой "Шестого". Вот это отлично. Персонаж довольно колоритный получился.
цитата AnahittaНе помню, как его назвали в оф. переводе. Шестой из сумрака. Как я понимаю, такая версия полностью убивает смысл. Если не ошибаюсь, первая часть имени — это порядковый номер ребенка в семье, а вторая часть имени — это время его рождения. И если с "на закате" всё предельно понятно, то "из сумрака" вообще не вяжется со временем суток. Официальные переводчики-надмозги опять изобрели велосипед, который не едет. Спасибо, хоть, "сельскую систему" вовремя убрали.
цитата AnahittaНе молодым, а молодой. Дракон женского пола. Спасибо за исправление. Интересно, а не может ли этим персонажем быть всё та же девушка из рассказа? Тогда получилось бы прямое продолжение.
|
––– ищу вопросы на свои ответы |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
22 марта 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Luсifer Как я понимаю, такая версия полностью убивает смысл. Если не ошибаюсь, первая часть имени — это порядковый номер ребенка в семье, а вторая часть имени — это время его рождения. Вы совершенно правы. Время рождения — на закате, но кроме того, мать Заката вложила в его имя еще и символический смысл — закат эпохи, а не только время суток. Закат эпохи трапперов, когда цивилизация уничтожает традиционный уклад жизни. А сумрак еще и совершенно другие ассоциации вызывает.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
JimR
гранд-мастер
|
22 марта 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LuсiferИ если с "на закате" всё предельно понятно, то "из сумрака" вообще не вяжется со временем суток Подозреваю, что хотели написать "из сумерек", но не смогли. И редактор где-то потерялся. Хотя сумерки тоже могут быть и утром. Но хоть меньше дают нежелательных коннотаций.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|