Лю Цысинь Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Лю Цысинь. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лю Цысинь. Обсуждение творчества» поиск в теме

Лю Цысинь. Обсуждение творчества

Страницы:  1 [2]  3  4  5 ...  8  9 10 11 12  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июня 2016 г. 14:01  

цитата Zangezi

Хорошая — обязательно.
Частное мнение — это хорошо. Только не надо его всем навязывать и на этом строить обсуждение творчества писателя.
Dixi
–––
Перечитываю: М. и С. Дяченко "Медный король".


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2016 г. 14:13  

цитата Славич

Только не надо его всем навязывать


С этого ведь вы и начали.
Pixi
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 16:34  

цитата Шульману Ададыч

До той же игановской Диаспоры ей как до Альфы Центавра.

Романы такого уровня "занаученности", как у Игана, нужны и интересны. Но круг интересующихся ТАКОЙ фантастикой довольно узок.
Новичек, который начнет читать фантастику с чего-то наподобие "Диаспоры" или " Лестницы Шильда", пожалуй на этом и закончит.
Нужна фантастика РАЗНАЯ. И в этом смысле ЗТТ Лю Цысиня читается с таким же удовольствием, как и старые добрые НЕСТАРЕЮЩИЕ Кларк, Азимов, Хайнлайн и др.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 16:38  
fdi007 Ну а как вы полагаете, ваш новичок, если начнет читать НФ с Лема, тоже им и закончит? А ведь Лем — это и "занаученность", и просвещение.
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 16:41  

цитата Zangezi

fdi007 Ну а как вы полагаете, ваш новичок, если начнет читать НФ с Лема, тоже им и закончит? А ведь Лем — это и "занаученность", и просвещение.


По сравнению с Иганом, романы Лем — это такие хорошие учебники 5-7 класса в плане той самой "занаученности". Абсолютно ничего сложного в них нет,
даже термины не так часто попадаются.


активист

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 16:47  
Лю Цисинь, вспомнился ван зайчиковский Ну Си Цзин :-)))
–––
На Вашингтон! Трубят рога!
На город подлого врага!


магистр

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 17:28  

цитата eos

По сравнению с Иганом


Ну сравните с Иганом "Глас господа", "Историю бит-литературы" "Non serviam", я уже молчу про "Экстелопедию Вестранда"...
Да Лем чемпион по созданию терминов: антиматика, терафизика, онтомахия, "трансцендентный управляемый мимезис", брадиверсум... Его термины более "заумные" уже хотя бы потому, что он их создает как термины будущих наук, а Иган и Уоттс в основном используют термины уже существующих наук.
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2016 г. 23:11  

цитата Zangezi

, ваш новичок, если начнет читать НФ с Лема

Я просто хотел сказать, что не всех авторов надо сравнивать с Иганом.
Он хорош, но далеко не эталон.
Да, "Диаспора" и "Теранезия" хороши. Но разве плохи Булычев, Стругацкие, Ларионова?
А им по вашим критериям тоже до Игана, "как до Альфы Центавра".
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


магистр

Ссылка на сообщение 1 июля 2016 г. 00:25  
fdi007 Это не мои критерии, а Шульману Ададыч :-)))
Я бы их и не смог выдвинуть, потому что Игана читал очень мало. Недостаточно для критериев.

А вообще существует термин "твердая НФ". И в эпоху гуманизации и вообще "смягчения" НФ как таковой полноценной Научной Фантастикой становится именно "твердая". И тут столпы Лем, Иган, Уоттс (возможно, Стивенсон). Вот была надежда на Лю — похоже, не оправдалась.
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2016 г. 14:50  
Вопрос к sonate10:
Когда можно будет познакомиться с Вашим переводом "Темного леса"?
Где-то на форуме Вы писали (с месяц назад) что занимаетесь редактурой.
Спасибо.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2016 г. 18:51  
fdi007, в группе ВК ответ такой же — скорее всего, конец лета. Самому уже не терпится... В той же группе можете пока пролог прочитать к этому роману. Уже выложен.


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2016 г. 08:58  
osipdark
Спасибо. пролог почитал.
Жду роман.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 августа 2016 г. 13:04  
Новость из группы  в ВК. Уже не очень-то и новая, но по поводу всеми ожидаемого "Темного леса":

"Вчера закончила первое прочтение всего Темного леса! Сегодня вернусь ко второй части, а остальные редакторы к тому времени сделают третью, тогда пойду вычитывать ее по второму разу. Надеюсь сделать книгу к концу сентября, может, чуть раньше." (от 18 августа)

sonate10 также упоминает, что работа по переводу и вычитке этого романа Лю Цысиня сложна из-за более худшего английского перевода (по сравнению с использованным в "Задаче трех тел"). Так что ждем. Осталось недолго.


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2016 г. 18:13  
Переведен и выложен в свободный доступ "Темный лес"!
Читаем и критикуем! 8-)
–––
Aut liberi aut libri


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 октября 2016 г. 18:28  
Ура!!! Спасибо огромное!
–––
Слушаю Orbital, читаю Уоттса, жду будущее...


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2016 г. 19:12  

цитата Zangezi

Переведен и выложен в свободный доступ "Темный лес"!
Спасибо за новость!
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


философ

Ссылка на сообщение 7 октября 2016 г. 19:28  

цитата Zangezi

Переведен и выложен в свободный доступ "Темный лес"!

Да, тоже уже увидел. Дождались.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 11:00  
Великолепно. Вновь спасибо sonate10 и ее коллегам.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 20:29  
Ну просто праздник какой-то.
Чуть ранее Стросс, затем Уилсон (спасибо Verdi1), теперь вот второй Цысинь (премного благодарностей sonate10 и ее коллегам).
Игана переводят.
А жизнь-то продолжается...
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2016 г. 17:08  
Коллеги, а кто-нибудь в курсе, планируют ли российские издательства выпустить книги Лю на бумаге, например, в переводе sonate10?
–––
Следующие рецензии в АК:
Энн Леки, Всеволод Алфёров, Ханну Райниеми, Юн Ха Ли.
Страницы:  1 [2]  3  4  5 ...  8  9 10 11 12

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лю Цысинь. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Лю Цысинь. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх