автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
30 июня 2009 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorhla Отдельно о чувстве юмора автора — Белянин и Громыко не то, чтобы нервно курят — в панике бегут.
На самом деле юмор Дивова — солдатский (а местами — солдафонский), этим он и отличается от юмора Белянина или ещё кого. А солдатский юмор вещь специфичная, в больших количествах вообще неудобоваримая, поэтому его "Оружие возмездия" идёт не так хорошо, как остальные книги.
|
|
|
SamAdness
философ
|
30 июня 2009 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok На самом деле юмор Дивова — солдатский (а местами — солдафонский), этим он и отличается от юмора Белянина или ещё кого.
Не соглашусь, коллега Юмор Дивова — злой, горький и саркастичный юмор очень умного и взрослого человека, хорошо знающего жизнь и людей.
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
Kurok
магистр
|
30 июня 2009 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SamAdness злой, горький и саркастичный юмор
с этим согласен, кстати, моему тезису не противоречит
цитата SamAdness хорошо знающего жизнь и людей.
частично согласен — хорошо знающего некоротые аспекты жизни.
В любом случае — юмор Дивова — всего лишь один из вариантов юмора и как то нечестно по нему мерять или сравнивать с ним юмор других писателей, особенно пишущих в совершенно других направлениях. Юмор — это не застывшая форма, он многогранен, и у каждого своя грань.
|
|
|
SamAdness
философ
|
30 июня 2009 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok А с этим согласен полностью. Я, собственно, и не сравниваю. Действительно, едам дас зайне. Мне, лично, чувство юмора Дивова ближе, а тот же Белянин (для меня) слишком плосок и наивен. Но я далёк от мысли из-за этого своего восприятия превозносить первого и поносить второго.
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
Irena
философ
|
1 июля 2009 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просто дело в том, что Дивов пишет серьезную литературу и говорит о серьезных вещах, даже если (как в "Билли") поначалу кажется, что вещь юмористическая. Он не ставит целью развлекательность — ему надо, чтобы читатель поднапрягся и подумал. Получилось где-то пошутить, пусть и не очень весело, — ладно. Громыкинская "Ведьма" предполагалась как книга развлекательная (надо понимать), но и мыслительный процесс был желателен. Поэтому она написана легче, веселее, хотя веселого там, если разобраться, не так уж много. Ну и не может быть один и тот же юмор у девчонки-студентки и, скажем, у ловца зомби... А дальше у Громыко юмора всё меньше и меньше. Ну а Белянин пишет преимущественно ТОЛЬКО развлекаловку, где юмор — самоцель, а думать противопоказано. Соответственно и результат.
|
|
|
Kurok
магистр
|
1 июля 2009 г. 03:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Ну а Белянин пишет преимущественно ТОЛЬКО развлекаловку, где юмор — самоцель, а думать противопоказано.
Насчёт думать — это Вы загнули. Думать никогда не вредно. А по различиям — Белянин пишет юмористическую фантастику (то есть юмор — основа произведения), Громыко — ироническую (произведение "серьёзное", но подано через призму юмора), Дивов — просто фантастику, но с некоротой долей юмора. То есть с точки зрения именно юмора сравнивать этих писателей просто нельзя, как нельзя сравнивать колбасу и сыр — продукты разные, хоть и используются оба для бутербродов.
|
|
|
Irena
философ
|
1 июля 2009 г. 03:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok У Громыко ВВ, а тем более "Видунья" и "Грань" — уже без всякой "призмы", согласитесь. А Белянин... с моей точки зрения, если там мозги не отключить, читать невозможно. Мне вот мешает неумение это делать. Я начинаю копаться — а мне говорят: да что Вы тут ищете, это ж для развлечения! Ну... Я уж лучше чего другое для развлечения. А сравнивать нельзя, ни по какому критерию, это да. То есть можно — но не нужно.
|
|
|
darkseed
миротворец
|
1 июля 2009 г. 03:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok сравнивать колбасу и сыр — продукты разные, хоть и используются оба для бутербродов А еще я видел колбасу с сыром внутри. Это значит , что все фантастика и нефиг разделять. Каждый сам знает, что ему надо-покупает и читает.
|
––– Уже: Е. Дворецкая В полночь упадёт звезда" Читаю: Аннандейл "Мортарион. Бледный Король" |
|
|
Irena
философ
|
|
SamAdness
философ
|
1 июля 2009 г. 04:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата darkseed Это значит , что все фантастика и нефиг разделять. Каждый сам знает, что ему надо-покупает и читает.
О, боги! Давайте не будем в тысячный раз начинать этот разговор!
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
Gorhla
миротворец
|
2 июля 2009 г. 02:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok его "Оружие возмездия" идёт не так хорошо, как остальные книги.
Согласен. Надеюсь, ничего аналогичного от ОД не увижу; впрочем, пока что я лично готов простить ему даже соавторство с В.Зыковым, буде тот всё же соизволит шокировать нас очередным опусом
цитата Kurok Дивов — просто фантастику, но с некоторой долей юмора
Что является самой адекватной формой прорастания юмора в фантастике. Вспомните, например, Сапковского или Лема — у обоих во вполне и даже очень серьёзных вещах встречаются такие шутки и сцены, что можно действительно посмеяться от души, особенно вдумавшись в прочитанное. То же и с Дивовым, за что я его безмерно уважаю. С. Кинг в прологе к сборнику "Ночная смена" 1977 г, сказал, что "... двумя самыми сложными жанрами для писателя являются юмор и мистика...". ОД блестяще работает и то, и другое.
цитата Irena дело в том, что Дивов пишет серьезную литературу и говорит о серьезных вещах, даже если (как в "Билли") поначалу кажется, что вещь юмористическая. Он не ставит целью развлекательность — ему надо, чтобы читатель поднапрягся и подумал.
Согласен с Вами.
ЗЫ: ну где же хоть один противник творчества ОД. чтобы мы могли его "растерзать"?
|
|
|
Feska
философ
|
2 июля 2009 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok На самом деле юмор Дивова — солдатский (а местами — солдафонский)
Сгустим краски. Кое-где юморок — на уровне школьного недоросля, которому нравицца матирицца. В сочетании со сногсшибательным литературным мастерством Дивова в итоге получается нечто нелепое — этакая шедевральная скульптурная композиция на главной площади, зачем-то вымазанная дерьмом.
|
––– Вместительные деревянные кони. Дешево. Доставка в ваш город. |
|
|
Gorhla
миротворец
|
2 июля 2009 г. 10:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SamAdness цитата Kurok На самом деле юмор Дивова — солдатский (а местами — солдафонский), этим он и отличается от юмора Белянина или ещё кого.
Не соглашусь, коллега Юмор Дивова — злой, горький и саркастичный юмор очень умного и взрослого человека, хорошо знающего жизнь и людей.
Я бы охарактеризовал его юмор. как офицерский.
цитата Feska Кое-где юморок — на уровне школьного недоросля, которому нравицца матирицца. В сочетании со сногсшибательным литературным мастерством Дивова в итоге получается нечто нелепое — этакая шедевральная скульптурная композиция на главной площади, зачем-то вымазанная дерьмом.
Уважаемый Feska, а к какому произведению ОД Вы относите метафору в наибольшей мере?
|
|
|
Feska
философ
|
2 июля 2009 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorhla Уважаемый Feska, а к какому произведению ОД Вы относите метафору в наибольшей мере?
Дерьмо взято из "Вредной профессии", детсадовский юмор из концовки "Мы идем на Кюрасао" . После этих двух опусов я Дивова отложил на когда-нибудь потом, ибо брезглифф.
|
––– Вместительные деревянные кони. Дешево. Доставка в ваш город. |
|
|
TOD
магистр
|
2 июля 2009 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мое знакомство с Дивовым началось на "Ночном смотрящем", на нем же и закончилось (пока, может что еще рискну почитать). Или я уже говорил?
|
––– Проходите мимо открытых окон |
|
|
Vint76
миродержец
|
2 июля 2009 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorhla Я бы охарактеризовал его юмор. как офицерский
максимум сержантский
|
––– Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр.... |
|
|
Kurok
магистр
|
2 июля 2009 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena А Белянин... с моей точки зрения, если там мозги не отключить, читать невозможно.
Ну тут вступает закон нравится-не нравится. Мне вот нравится — читается хорошо и мозги выключать не нужно
|
|
|
Kurok
магистр
|
2 июля 2009 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TOD Мое знакомство с Дивовым началось на "Ночном смотрящем", на нем же и закончилось (пока, может что еще рискну почитать).
Попробуйте "Молодые и сильные выживут", "К 10", "Вредная профессия"
|
|
|
Vint76
миродержец
|
2 июля 2009 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Попробуйте "Молодые и сильные выживут", "К 10", "Вредная профессия
Для меня лучшая книга Дивова это "Лучший экипаж Солнечной" (тавтология получилась)
|
––– Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр.... |
|
|
TOD
магистр
|
2 июля 2009 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Попробуйте "Молодые и сильные выживут", "К 10", "Вредная профессия" Это случайно не повести/рассказы? Надо будет попробовать что-нибудь из них.
|
––– Проходите мимо открытых окон |
|
|