Кларк Эштон Смит Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 19:33  
Эндрю поэтому, лучше отдайте 4к в фонд третьего тома Смита и будет всем счастье. Это очень стоящая покупка будет. Зотик оформлен чудесно.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2016 г. 14:55  

цитата Killset

Эндрю поэтому, лучше отдайте 4к в фонд третьего тома Смита и будет всем счастье.


Зачем? Ведь ещё не приобретены первые два тома, а без этого полному счастью точно не бывать.;-) Лучше поздно чем никогда. А уж третий том без вопросов приобрету, как выйдет.


магистр

Ссылка на сообщение 26 апреля 2016 г. 18:25  
Ну, имеется ввиду, что 4к — это как раз Двойная тень и Империя Некромантов. А приобретая эти два тома, вы вкладываете деньги в третий. :)


активист

Ссылка на сообщение 27 апреля 2016 г. 08:27  

цитата Killset

Ну, имеется ввиду, что 4к — это как раз Двойная тень и Империя Некромантов. А приобретая эти два тома, вы вкладываете деньги в третий. :)


Ну считайте что уже сделал — на неделе планирую купить.


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 2016 г. 00:10  
Взялся за чтение 4-го тома своих Collected Fantasies of Clark Ashton Smith и наткнулся на очень забавный и какой-то теплый что ли фрагмент во вступительной статье Гэхэна Уилсона.
Он рассказывает об одной истории, которая была опубликована то ли в одном из изданий Аркхэм-Хаус, то ли в одном из номеров журнала, который издавал всё тот же знаменитый Август Дерлет.
Однажды группа фэнов Смита написала ему письмо с просьбой встретится во время их путешествия по Калифорнии. Смит мало того, что не отказался и выразил радость от будущей встречи, но и с удивительной предусмотрительностью выслал им в ответ карту, где пометил как добраться до его уединенного дома.
И вот, они едут на машине, приближаясь к цели путешествия, когда неожиданно подъезжают к перекрестку, который не был помечен на карте. Они растеряны и не могут придумать как бы определиться с верным направлением, когда один из группы приподнимается на своем сиденье и указывает остальным на фигуру человека, спускающегося со склона горы по левую сторону от дороги. Они внимательно всматриваются и видят, что человек несет указатель на небольшом столбце. Указатель был выполнен в форме стрелы, смотрящей за спину человека, и на нем крупными, жирными буквами было написано КЛАРК ЭШТОН СМИТ. Конечно же, это был сам Смит, несущий специально сделанный им знак на перекресток, чтобы указать верное направление будущим гостям.
"Я не знаю как вам, а мне эта история согрела сердце, когда я впервые ее прочитал. И продолжает греть до сих пор" — Гэхэн Уилсон.
Не знаю как вы — а я испытал те же чувства, что и Уилсон:-)


философ

Ссылка на сообщение 2 мая 2016 г. 02:38  
arcanum, очень мило :) Не слышал эту историю.


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 2016 г. 11:54  
Kiplas ну да, вот такой вот мизантроп-человеконенавистник Кларкэштон:-))) Знаки расставляет на дороге, чтоб гости не дай бог не заблудились...
Она видимо вообще малоизвестна, даже Уилсон не может вспомнить где и когда он ее прочитал.


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 2016 г. 12:05  
arcanum хорошая история.) Действительно мизантроп КЭС)
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 2016 г. 12:05  
arcanum Забавно...


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2016 г. 04:42  
Готовы третья и четвёртая части поэмы К.Э. Смита "Гашишеед".
Для удобства пока добавил в перевод нумерацию частей, которой нет в оригинале. По окончательной готовности перевода поэмы уберу её, сейчас сделал это чтоб не путаться самому.
Как всегда, буду благодарен за найденные ошибки и неточности.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2016 г. 06:22  
Sprinsky спасибо что продолжаете труд. Обязательно нужно включить этот том в третий том малотиражки!
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2016 г. 06:26  
Так для него и делаю. Будет в третьем томе, конечно. Это уже треть поэмы, сделали бы и быстрее, да другой работы тоже немало, так что приходится чередовать.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2016 г. 06:31  
Спешки не нужно! Главное качество перевода!
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2016 г. 06:37  
А никто и не спешит(но и не медлит) — именно по причине выдержать поставленную планку качества. Может неторопливо, зато стабильно — по книге в год. Хотя если бросить все силы именно на одно — так поэму сделали бы за пару недель, без утраты качества. Но мозги выжигает почище того гашиша в процессе работы. Так что по одной части раз в неделю-две вполне комфортно делать получается.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 мая 2016 г. 06:34  
Экую красоту жена совершенно случайно нашла — Фриц Лейбер читает рассказ К. Э. Смита "Ночь в Мэлнианте".
В общем, Лейбера теперь можно ещё и в чтецов аудиокниг записывать смело, помимо всех прочих его немалых заслуг
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 12 мая 2016 г. 06:49  
Sprinsky Лейбер видимо увлекался творчеством Смита.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миродержец

Ссылка на сообщение 12 мая 2016 г. 07:04  
Да они и встречались — Лейбер к нему в Калифорнию заезжал в 1943 http://ru-casmith.livejournal.com/1065.html
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 12 мая 2016 г. 18:04  
Sprinsky на задней обложке "Империи некромантов" приведена цитата из предисловия к циклу "Зотик" от Рэя Брэдбери. А можно где — нибудь прочитать полный перевод данного предисловия?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 05:23  
Это не ко мне, увы, я с обложкой дела не имел. Посробуйте спросить у suhan_ilich или creator
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 07:47  

цитата Sprinsky

Лейбер к нему в Калифорнию заезжал
"...я работал для Дугласа Эркрафта" — ах, эти переводы 90-х! А ведь этот момент (не отраженный в статье на сайте) мог бы кое-что прояснить в его НФ... да и биографии.
"Смит оказался довольно типичным джентльменом из артистических и богемных кругов, скажем, 1890-х годов" — оные круги Смит мог видеть только отвернувшись от сиськи с молоком, а Лейбер и вовсе, лишь по рассказам. Тоже важный штрих.
Страницы: 123...1920212223...666768    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх