Кларк Эштон Смит Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 25  26  27  28 [29] написать сообщение
 автор  сообщение
Sprinsky 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 07:08  

цитата arcanum

разъяснить неофитам

В статье к тому отразим сей факт обязательно. Очень жаль что самого Мандевиля до сих пор никто не перевёл это ж такое чудо чудесное. Может вдруг  Литпамятники когда-то с ума сойдут и решатся на. Или ещё кто независимый
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:08  
Sprinsky

цитата

Очень жаль что самого Мандевиля до сих пор никто не перевёл это ж такое чудо чудесное. Может вдруг  Литпамятники когда-то с ума сойдут и решатся на. Или ещё кто независимый

Сам не? ;-)
К своему стыду — даже не слышал никогда про такую книгу и такого автора.
Заинтересовало, блин... 8:-0
Sprinsky 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:27  

цитата Seidhe

Сам не?

Купите мне новую дополнительную голову. Это ж скорее всего вообще латынь средневековая в оригинале.
Это такой Марко Поло в смеси с бароном Мюнхгаузеном. Коротенькие выдирки из него кой-где на русском встречаются, но саму "Книгу путешествий" так никто и не взялся переводить, а она хорошо бы встала в ряд с "Чудесами Индии" Бузурга ибн Шахрияра например. Счастье. что хоть это  перевели в свое время. Ну, его ты наверняка знаешь
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:34  
Sprinsky
Покойный Николай Горелов, наверное, мог бы когда-либо взяться, да что теперь сетовать...
В любом случае — спасибо endermnarsky, тебе и arcanum за очередное привлечение внимания к неведомому ранее :beer: Остаётся только удивляться, как я мог ТАКОЕ пропустить? ??? Хотя, после прочтения статьи в Википедии, понял, что всё-таки слышал о такой книге.
"Чудеса Индии" да, читывал в студенческие годы — годная книжка! :cool!:
Beksultan 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:40  

цитата Sprinsky

Это ж скорее всего вообще латынь средневековая в оригинале
— вроде английский. Я когда раскапывал общемировые сюжеты про дракона, выдававшего себя за женщину, натыкался на текст этого произведения в проекте Гутенберг, читал с гугл-переводчиком. Или это был перевод?
UPD: Сейчас посмотрел в Гутенберге, точно, оказывается, попавшийся мне текст — переложение оригинала на современный английский.
–––
Одиночество подобает только Богу
Sprinsky 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:49  
Beksultan
Там много рукописей ходило — и латынь, и французский и старый английский и что угодно. С интересом бы порылся в источниках, но увы, на всё ни сил ни жизни не хватит. По крайней мере хоть с Вики ссылки на английский текст Мандевиля есть — и то хлеб. Видимо то самое современное переложение
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 10:55  
Sprinsky
Может, и правда, когда "Литпамятники" разродятся? ^_^
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 11:28  

цитата endermnarsky

рассказ Царствие Червя

Вот спасибо^_^
Год тому (плюс минус пару дней) читывал его на английском, теперь с удовольствием перечитал в переводе. Передать стилизацию под средневековый текст у Вас замечательно вышло!

цитата Sprinsky

Коротенькие выдирки из него кой-где на русском встречаются, но саму "Книгу путешествий" так никто и не взялся переводить

Довольно подробный пересказ содержания был в этой книге (из которой я и узнал, емнип, об оном памятнике). И в третьем томе "Неведомых земель" Р. Хеннига разбор на несколько страниц был.
Может, еще где-то было...
–––
Let's stay here for a while, іs something gonna happen today?
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 11:37  
ganhlery
Ну ни фига себе! o_O Спасибо, Паш! :beer:
Такая у меня есть — взял лет пять назад за бесценок в волгоградском "Букинисте". Но даже не открывал с тех времён. Надо на выходных наведаться к родителям и повнимательнее присмотреться ко вторым рядам книжных полок 8-)
endermnarsky 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 декабря 2017 г. 20:32  
Seidhe, ganhlery, пожалуйста! Рад, что понравилось:-)
–––
Make weird great again!
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 25  26  27  28 [29]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх