автор |
сообщение |
SeverNord
авторитет
|
11 августа 2017 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел на livelib — там пока нет отзывов. Зато наткнулся на переводную статью о Уильямсе — кому интересно можете посмотреть
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
vachap
авторитет
|
11 августа 2017 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SeverNord Статья хорошая, но меня в ней напрягли названия двух книг: "Корона из бересклета" и "Сердце утраченного". Бересклет — это кустарник. В романах Т.Уильямса речь идет о "ведьмином дереве", из которого делали мечи, броню и весьма прочные приспособления. Причем, чем глубже к корням бралась такая древесина, тем крепче она была, соперничая с "черным железом" смертных. Поэтому правильное название книги — "Корона из ведьминого дерева". Название "Сердце утраченного" — это минимализм, совершенно не подходящий Т.Уильямсу. Необходимо название "Сердце Того, Что Было Утрачено". В этой книги будет продолжена такая линия эпических названий. Например, область вокруг норнского города Наккига — огромнейший разрушенный мегаполис — называется в книге "Наккига-Какой-Она-Была". Наверное, можно назвать и "Старой Наккигой", если удовлетворится "Сердцем утраченного", но тогда суть поменяется. Приквел ко второй трилогии "Светлого Арда" — это во многом былинное сказание. Во всяком случае, по моему мнению. Поэтому и названия там даются с особым настроением. Не хотелось бы минимализма в переводе. И кустов бересклета.
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
11 августа 2017 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vachap, так это кто-то из пользователей Ливлиба сам перевел статью для других. Это же не оф.перевод книги.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
vachap
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
|
vachap
авторитет
|
11 августа 2017 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ghost of smile Из авкапарии не сделать мечей. Если помните окончание первой трилогии, там описывались ситхи и их Исход из страны, где они жили раньше. Все молитвы и клятвы посвящались королеве (Матери Всего) и Саду. Именно в этом Саду и росло Ведьмино дерево (по тексту не понятно, в каком количестве). Когда произошло разделение ситхов и норнов, последние покорили гору Наккиги (Пик Бурь). В глубинных пещерах этой горы они создали подобие Сада. Во всяком случаи, мечей и брони хватало на всех. Не нужно отождествлять witchwood батанов и ведьмино дерево Т.Уильямса. У него много подобных терминов. Вот, например, певчие. В нашей повседневной реальности певчие означают священников, сопровождающих молитвы пением. А у Уильямса — это самый коварный орден, часто занимающийся черной магией. Если такой певчий споет пару песен над вашим мечом, тот станет полуживым существом, алчущим крови смертных людей. Ну, не будем же мы отождествлять наших певчих с певчими норнов из ордена Песни.
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
11 августа 2017 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vachap ...вы на сайт посмотрите и полюбопытствуйте, кто его владелец. я не просто так привел именно эту ссылку. авторы серьезного фэнтези обычно берут названия не с потолка.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
11 августа 2017 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile авторы серьезного фэнтези Я конечно люблю фэнтези Уильямса, но назвать это серьезным, смело. Разве что, я не так понял смысл слова.
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
vachap
авторитет
|
12 августа 2017 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile ...вы на сайт посмотрите и полюбопытствуйте, кто его владелец. я не просто так привел именно эту ссылку.
Да я же не спорю. Хотите сорбус или бересклет, пожалуйста. Вы лучше скажите, как орден Sacrifice для себя перевели? "Жертвы" явно не подходят. Это жестокие и отважные воины. На самом деле, они пожертвовали себя для королевы. Но орден Пожертвованных тоже не годится. Тут лучше подошли бы "смертники" в традиции джихада, но тоже что-то не то.
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
SeverNord
авторитет
|
12 августа 2017 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Worldcon
цитата Today I queued for 90 minutes for the privilege to talk to GRRM for a few moments.
Me: “Did you already read Tad Williams’ new Osten Ard novels?” GRRM: “No but I intend to. Are they as good as the old ones? I love the old ones.” Me: “For me they are.” GRRM: “Great to hear.”
ист. https://ostenard.com/2017/08/10/a-convers...
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
12 августа 2017 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord Today I queued for 90 minutes for the privilege to talk to GRRM for a few moments.
Мы с Сергеем Пальцуном стояли сразу за ней -- а сейчас сидим рядом с ней! :)))
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
12 августа 2017 г. 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy осталось только еще с ней сфотографироваться
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Sopor
авторитет
|
12 августа 2017 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Где? Обычное развлекалово
Было бы обычное развлекалово, книга бы не заслужила такой любви у поклонников жанра. Для обычного развлекалова Уильямс недостаточно динамичен, а следовательно, есть в его книгах что-то еще. Например, поэтичность образов, символизм, проработка истории и сеттинга на уровне высшем, чем для простого развлекалова.
Говорю только за "Память, Скорбь и Тёрн", "Теневую" тетралогию не читал к сожалению, а остальное, кроме нового Остен Арда не интересует.
Правда, тут опять возникает вопрос, что понимать под развлекаловом, а что под серьезными книжками.
|
|
|
TheMalcolm
авторитет
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
12 августа 2017 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor под серьезными книжками Ну, в которых поднимаются такие вопросы, которые актуальны и в реальной жизни, при чем, в этих книгах, упор должен делаться именно на них.. Возьмем к примеру, книгу Никитина "Куявия". Вроде развлекаловка, вроде и битвы и приключения есть, и язык гм.., характерный для этого не особо талантливого автора.. Мягко говоря.. Однако в книге делается упор на серьезные вопросы. Такие как — взаимоотношения людей и драконов, готовность пожертвовать собой ради друга (Самопожертвование Черныша, я никогда не забуду), судьба человека довольно серьезно описана.. и.т.д. Или возьмем к примеру фильм — Планета Обезьян. Война или Дюнкерк. Вроде фильмы про войну, но выясняется, что куча серьезных вопросов в них поднимается. У Уильямса таких вопросов не поднимается. Не читал только Войну Цветов.
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
karlan
авторитет
|
|