Стивен Эриксон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» поиск в теме

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 231  232  233  234  235  написать сообщение
 автор  сообщение
квинлин 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора
«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

цитата Aglaya Dore

Новая инфа по исправленному 2 тому "Памяти льда": типография дала согласованный срок 15 сентября, это значит, что ориентировочно 27-го сентября редакция начнет рассылку тем, кто пришлет книги на обмен.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

(Присылать на обмен) Титул как минимум.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

heleknar


Шестая часть цикла находится в переводе Лихтенштейна. По седьмой части цикла конкретная информация на данный момент отсутствует.
–––
Мы должны, значит, мы можем!
Stafus 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 2009 г. 22:31  
Прекрасный писатель!!! Как-то безо всяких рекомендаций, знания о писателе вообщем, купил 1 книгу из малазанской серии и теперь уже жду пока переведут 3 том!!! Кто-то владеет какой либо информацией по этому поводу?
valkov 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 2009 г. 22:32  

цитата Stafus

Кто-то владеет какой либо информацией по этому поводу?

вроде Эксмо готовит к выходу. 3я книга кажется будет в 2х томах издана. Ждем так же переиздания 1 и 2 книг в серии "Черная фэнтези".
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer
Stafus 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 июля 2009 г. 22:44  
в двух томах мммм, уже слюни текут )))
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 15:38  
Облизываюсь на Малазанский цикл, точнее двукнижье пока, но последний отзыв на Сад Луны погрузил меня в Уныния глубины.
Неужели так плохо фсё?
На форуме одна ветка посвящена Стиву, и то 2 страницы. Нипанятна.???
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
valkov 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 17:22  
cianid вероятно дело в переводе. Думаю, имеет смысл подождать переиздания в серии "Черная фэнтези", вдруг там редактуру проведут. Лично я буду брать Эриксона в ней, правда пока неясно со сроками.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 18:35  
cianid, нескромно сошлюсь на свою рецензию: http://fantlab.ru/user3068/blog/tag/%dd%f0%e8%ea%f1... Там, в частности, и об особенностях перевода "ЭКСМО".
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 19:33  
Vladimir Puziy
Час от часу не легче.
А как же мне, прастому русскаму мужыку, который в аглицкех буквах  ни ухо ни рыло, улавливать, где там энтот Иванов чего писнул-то?
Но рецензия заинтриговала и усилила первоначальную заинтересованность, за это гранд мерси. Читать буду, теперь уж точно.
Нда, и жаль я разбор Ворчуна не смог найтить. Полистал страницы чепыре и бросил. Видать, зарыто далёко у него.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 19:53  

цитата cianid

А как же мне, прастому русскаму мужыку, который в аглицкех буквах  ни ухо ни рыло, улавливать, где там энтот Иванов чего писнул-то?


А ждать переиздания в "ЭКСМО" и надеяться, что перевод поправят до б-м. вменяемого состояния.

Насчёт разборов Ворчуна. В Яндексе, в поиске по блогам, вбиваем "Эриксон" + "ворчун" и наслаждаемся. http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B2%D0%BE... Там много и с цитатами из всех трёх вариантов: оригинал + переводы от АСТ и ЭКСМО.

Вот, кстати, моя переписка с Жикаренцевым там же: http://vorchunn.livejournal.com/424898.html?thread=...
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 19:56  
А вот и то самое сравнение: http://bookcovers.rusf.net/tmp/gardens.htm.
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 20:36  
В общем, прочитал я на Либрусеке первые пять глав в переводе Иванова.
Пока ничего не понятно, но читать можно.
Оппоны с ним, с Ивановым. Клобука не заслужил. 8-)
Пусть пока так, пока врублюсь в цикл, а там будет ясно.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 20:50  
PS Кстати, по чём нынче томик Эриксона для народа?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 20:52  

цитата cianid

Неужели так плохо фсё?
Фсё, но не так уж плохо. Просто лучше не будет и во второй книге.
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:12  
Не будет лучьше чем у каво? Или лучьше чем што?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:15  

цитата ааа иии


Фсё, но не так уж плохо. Просто лучше не будет и во второй книге.


Насколько помню цитаты-сравнения у Ворчуна, там Иванов ещё покруче прошёлся.
Dragn 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:24  

цитата Vladimir Puziy

А вот и то самое сравнение: http://bookcovers.rusf.net/tmp/gardens.htm.
Охо) Шикарно))
–––
Dark Andrew 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:25  
А что самое интересное, прав тогда был Жикаренцев — текст переведен, в целом, очень и очень хорошо. Это просто некоторые закушались, мягко говоря...
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:26  

цитата Dark Andrew


А что самое интересное, прав тогда был Жикаренцев — текст переведен, в целом, очень и очень хорошо.


Заметь, я не писал что-то типа "А вот сейчас придёт Дарк Эндрю и..." Хотя знал.
Dark Andrew 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:31  
Ну так и правильно. Я этот случай считаю показательным примером травли качественного перевода. Давайте возьмем Мартина любой том и я точно также найду цитаты и проведу сравнение с теми же результатами.
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:31  

цитата cianid

Не будет лучьше чем у каво? Или лучьше чем што?
События во второй книге конечно, другие, но к нежеланию автора говорить прямо добавятся еще и приключения в потустороннем мире.:-(
Так себе, на уровне Киза-Кея, "Наковальни" Роэна или "Империи ужаса" Кука.  Сказал бы, насколько "Король-демон" Банча лучше — да вот многословие и невнятицу мысли Эрикссона фанаты упорно списывают на перевод.
Не думаю, что, если не пошла первая книжка до половины, то стоит продолжать.
cianid 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 22 июля 2009 г. 21:45  
ааа иии , вот всегда придёт какой-нинабудь гад и испортит фсё.
Я настроился уже, а Вы понимаишь тут про ККК (Киза-Кея-Кука), которые, в общем, неплохи.
А вот Банчу не читал, почту и скажу лучче аль нет.8-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 231  232  233  234  235 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх