Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 09:05  

цитата sanbar

А ещё к тому моменту автор мог просто не проработать свой мир до таких подробностей и видел роль Мекеретрига какой то ещё


Очень похоже на правду, мир слишком разросся, где легко можно допустить ошибку. И держать каждую деталь в голове.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 10:11  
Наверное года два не заходил сюда. Оказывается, кто-то это еще читает))) Но, если первая трилогия на 10, то вторая извините на 7 с натяжкой. Или это перевод виноват? Но и перевод первой трилогии ругали, и уж не знаю как там с технической так сказать точки зрения, но драйв, чувства, масштаб, смысл, тайна — все это бесспорно было. Значит наверное было и в тексте. А сейчас что? Я не понимаю вообще что половина персонажей делает, зачем, в чем интрига. Все бред. С жрицами Ятвер немножко интересно начиналось, но дальше вообще тягомотина, тема не раскрыта. Какой-то мужик к-рому Эсменет заказала Майтанета — вообще лол, что это, к чему, где предыстория, обоснование способностей. Логистика Ордалии — формально кажется ветка многообещающая, но ср. с переходом пустыни во второй части, как драйвово там, как просто в воздухе ощущалось все это сплетение страстей, страдания и надежды, и тут — просто какое-то описание из учебника. ну ладно может это перевод виновен. что дальше. Наследник Зеума + наследник Сакарпа, это средне, не провально, диалоги неплохие, но и ничего особо крутого тоже нет. Север, ветка Акхмейона — еще одна тягомотина. Постоянные разговоры что жизнь есть страдание, но притом что тема отличная сами разговоры скучные и зацепится не за что. Да-да, опять можно сказать что дело в переводе. но как 3 первые книги разные (!) переводчики шикарно перевели а тут вдруг не могут. Юг, последний мега кишаурим. тоже что-то непонятное. правда только появился, типа может еще будет раскрытие, но не верится как-то уже. Не верю что хоть какая-то ветка, какой-то образ второй трилогии поднимется до уровня первой... И кстати, все это во многом из-за того что как раз образ Келлхуса отошел на второй план. То что многие не любят по умолчанию — образ супергероя — в этом цикле имеет совершенно противоположное значение. Потому что в фэнтези литературе супергеройство плохо из-за несоответствия способностей характеру (размазня и мямля, стандартно, спасает мир), но аудитория чувствуя тут некую неправильность, сделала неверный вывод, что мол именно суперспособности это плохо. Поэтому Келлхус первой трилогии как раз исключительно велик тем что соединяет величие характера и способностей, сочетание редкое и в котором литература отчаянно нуждается. Суперспособности, это как раз плюс первой трилогии. Так же как и минус второй их менее яркая прорисовка, которая сочетается с общим падением уровня исполнения

Блин, написал и понял что это все я уже писал когда-то. Но очень жалко что такой великий цикл пропадает.

И смотрю еще вышла очередная часть на языке оригинала. Даже не знаю, ждать хорошего (и будет ли?) перевода и снова надеяться (без особых шансов) на возвращение к уровню первой трилогии, либо просто достать англ текст и просмотрев по диагонали чисто узнать что дальше происходит


философ

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 13:06  

цитата elrond

Но, если первая трилогия на 10, то вторая извините на 7 с натяжкой. Или это перевод виноват?


За перевод можете смело добавлять балл и больше.

Об инхороях как о пришельцах, и то что Голготтерат — Ковчег мы узнали кажется только в третьей. Не-бог, та сторона, колдовство, нелюди все это пришло по большей части с глоссарием. Я к тому что Бэккер не из тех кто сразу раскрывает карты и даёт пояснения, поэтому критичные замечания по поводу отсутствия обоснования лучше придержать до выхода Нечестивого Консульта, который по мнению автор завершает тридцателетний замысел. Сейчас в оригинале можно прочесть Великую Ордалию, как по мне самая сильная часть Аспект-Императора, во многом за счёт иштеребинтских глав. Официальный перевод планируется, но конкретной даты пока нет, о неофициальном уже писали страницами ранее, информация здесь.


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 13:17  
Перевод Ока Судии, в целом, на уровне перевода первой трилогии. Так себе, но и не плох. Сама книга ощутимо слабее, но опять таки, не более чем. Не катастрофа. Воин Доброй Удачи — самая слабая часть, причем во всех отношениях — и как авторская книга и как работа переводчика. Работа переводчика там вообще на уровне двоечника, а работа редактора отсутствовала вовсе — посему лично я допускаю, что поставленную мной за произведение оценку в шесть баллов в ином случае следовало бы поднять до семи. А может и нет — не знаю. Беготня и драчки в Косми, неубедительные потуги в Момемне, пафосная и по большей части дебильная болтовня с Вуттеатом, ощутимое проседание достоверности (эмоций, самих событий) в линии Сорвилла и Ордалии, сюжетная телепортация Акки и беременной Мимары из Сауглиша в Ишуаль...всё это довольно тяжело списать исключительно на перевод. В то же время, Великая Ордалия пока что по ощущениям — на уровне первой трилогии. Возможно, ощущения ложные, не знаю — время покажет. Тоже жду очень многого от глав Иштеребинта и Ишуаль.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 17:27  

цитата ziat

Бэккер не из тех кто сразу раскрывает карты и даёт пояснения


Да я немножко другое имел в виду. Что может быть вообще лучше, чем недосказанность и тайна? Но это ощущение нужно создать худ средствами. Формально само раскрытие главных секретов — конечно как правило в конце. Но чтобы достичь конца, нужно сначала успеть очароваться миром, т.е. понять и прочувствовать тот уровень интриг и мотиваций, к-рый волей автора доступен сразу. Так вот в первой трилогии это есть а во второй нет. И я хочу узнать что будет дальше именно благодаря остаточному очарованию от первой трилогии, а представим если бы существовала только вторая, или первая была бы написана подобно ей — я бы наверное и читать бы не стал.
Но возможно еще это общая проблема сиквелов, крутое продолжение сложнее написать. у Азимова в Академии тоже основная трилогия шедевр а дальше просто конспект какой-то, все ощущение тайны и внутренняя энергетика куда-то ушли хотя формально Вселенная та же, и фракции крутые и интриги глобальные есть и т.д.

цитата sanbar

Великая Ордалия пока что по ощущениям — на уровне первой трилогии


все возможно, но уже не особо верится :-(


новичок

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 20:03  

цитата

цитата
А Вам не закрадывалась мысля, что Келлхус и есть (или окажется в последствии) Не-бог?

Это невозможно хронологически.
А после Ордалии, впрочем, невозможно вообще, т.к. они разговаривают друг с другом, т.е являются разными личностями.


был момент, когда Акка видел во сне, как у Сесватхи было ведение, что он это Акка в Кил-Ауджасе, бежит от когото. если перевод верен. это не может быть просто так.
Келлхус признался что он не знает источник голосов, и то что следует указаниям голоса. вполне возможно что голоса его собственные, из будущего. тот чьи это голоса, знает Келлхуса, знает как им управлять. ну к примеру сотня так не может.


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 22:05  

цитата elrond

Какой-то мужик к-рому Эсменет заказала Майтанета — вообще лол, что это, к чему, где предыстория, обоснование способностей
Вообще, некоторые ваши претензии к тексту вызывают неоднозначное ощущение. Ощущение, что текст во многом не понят, причем потому, что к нему подошли предвзято — в том числе там, где он этого не заслуживал. В частности, предыстория вот этого вот "мужика" отлично описана, а его способности обосновывались две книги. И его принадлежность к культу бога обмана Айокли, и его превращение из юноши в зрелого воина с передачей молодости жрице Ятвер, и его особые способности, как нариндара — ассасина Сотни, заключающиеся в божественной Удаче, способной управлять возможностями и путями, а также в маскировке, аналогичной той, что богиня даровала Сорвилу.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 22:40  

цитата sanbar

Ощущение, что текст во многом не понят

цитата sanbar

способности обосновывались две книги


хм, я только счас понял что это Уайт Лак Уорриор переоделся в нариндара. спасибо за объяснение. пожалуй даже найду и заново перечитаю соответствующие фрагменты. хотя сейчас, вот в упор не помню чтобы это все было как-то красиво развернуто описано


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 23:25  

цитата elrond

красиво развернуто описано
Мы точно о Бэккере? Когда это он "красиво, развернуто" описывал всякие тайны и загадки, зашифрованные в тексте? Напротив, он годами выдает согласованные, но достаточно далеко отстающие друг от друга кусочки головоломки (давая читателю возможность поиграть с ними, подставляя и так и этак), значительная часть которой (но не вся она) раскрывается лишь в конце какой-нибудь логической цепочки — части глобального сюжета. Но "загадка" с нариндаром к сложным, пожалуй, не относится. Там все довольно очевидно.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2017 г. 23:48  
Вообще, на мой взгляд довольно очевидно, что проблема второй трилогии в масштабе описываемых событий. Накал драматизма и страстей, сосредоточенных автором в описании судеб и перепитий Первой Священной Войны оказался ему недоступен из за того, что логикой сюжета он на некоторое время оказался вынужден писать некую военно-политическую хронику, да еще разделяя повествование на кучу линий, логически и географически разнесенных друг от друга. В ОС он , в целом, еще справлялся с задачей, но в ВДД сюжет и образы "потекли" и поскучнели. Кроме того, задачей этой книги во многом являлась необходимость как то переместить героев -Ордалию к Голготеррату, Акку в Сауглиш и далее в Ишуаль, Фанайяла к Момемну. Каждая из этих линий рисковала превратится в итоге в некий банальный дорожный квест, что автор понял и попытался разбавить их "приключениями", которые по большей части оказались унылыми и однообразными, что Бэккер решил "преодолеть" пафосом и масштабом. Получилось...не очень. Что будет дальше — посмотрим. В действительности, не обязательно будет столь же...даже не столько плохо, сколько эээ ..сумбурно как в последней переведенной книге. Доступная для чтения на русском часть Ордалии ощутимо лучше.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 28 февраля 2017 г. 01:33  

цитата sanbar

Когда это он "красиво, развернуто" описывал всякие тайны и загадки, зашифрованные в тексте?


я имел в виду скорее психологию. развитие героев, их мотивация, мировосприятие. в первой трилогии какие-нибудь Мартем или Саубон, вообще неосновные персонажи, зато как интересно выписаны, со всеми своими желаниями, умозаключениями, противоречиями. что уж говорить о главных героях. во второй трилогии, все на уровне — встал, пошел, что-то сделал. ни у кого нет индивидуальности кроме отчасти Сорвила и Цоронги. еще конечно Кельмомас, но он мне активнейшим образом лично не нравится, да думаю и многим.

думаю разветвленность сюжета сама по себе ни при чем. кому как конечно, для меня лично структурная стройность никогда не была главнейшим критерием. а что действительно важно это смысл. хм, не знаю, может статься и здесь вдруг окажется что я каким-то чудесным образом невнимательно читаю вторую трилогию. но! в первой, чуть ли не на каждой строчке или странице, в каждом эпизоде, рассуждении — были шикарные совершенно замечания и обобщения об обществе, психологии, культуре. от каждого персонажа можно было чего-то подобного ожидать. афористичность текста зашкаливала. а сейчас куда-то делось все. для меня пожалуй вот в чем наиважнейший минус.

ну еще конечно для фэндома вообще очень интересны сны Акхмейона/Сесватхи и по крупицам собираемые сведения о цивилизациях нелюдей и инохороев. всего этого кажется стало поболее во второй трилогии, поэтому людям нравится. мне же лично это параллельно, и видится скорее пока трудно воспринимаемой психоделией по большей части. впрочем, хорошо что есть форум: по крайне мере метафизика цикла тут будет скорее всего знающими людьми пересказана в беседах, и я смогу понять то что туманно при непосредственном чтении


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 10:12  
Опубликован перевод следующей главы Великой Ордалии. Ишуаль.

цитата

В этой главе действие перемещается в горы Демуа, где Друз Ахкеймион в финале предыдущей книги, наконец, обнаруживший Ишуаль — разрушенную до основания твердыню дуниан, исследует крепость изнутри и снаружи и находит там отвратительные и жуткие тайны, а также её выживших обитателей. Кроме того, нас ждет очередная встреча с Нау-Кайюти, оказавшемся, увы, в весьма, весьма неудачном месте, где ему предстоит познакомится с героем одного из «злодейских» рассказов — Шеонанрой, прозываемым также Шауритасом — Обманувшим богов. Ну и, наконец, в примечании можно ознакомиться с небольшим редакционным исследованием богохульной геральдики инхороев.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 19:42  

цитата sanbar

исследует крепость изнутри и снаружи и находит там отвратительные и жуткие тайны
Очень печальная глава. Бэккер спекся. Когда у Херберта тлейлаксанцы что-то такое вытворяют, у них это исключительно секретная штука, стоящая на мощной инфраструктуре целой планеты. Совсем другое — комнатка в Ишуали, в обители, заведомо лишенной типичного фэнтезийного оправдания.
И от таких условий такому племени не бывать. Дети подземелья, блин. И, кстати говоря, если самки больше самцов — вырождение пошло.


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 20:21  

цитата ааа иии

Бэккер спекся.
Ну тогда он с самого начала был печеный:-D просто вы этого не разглядели. Бэккер по поводу этой главы говорил в интервью, что она ключевая и важнейшая, а события, в ней изложенные, ждали возможности излиться на бумагу два десятилетия и были изначально включены в основной замысел эпопеи. Собственно, ничего такого невероятного, чего бы уже раньше нельзя было бы предъявить автору, там и нет. Комната из самого первого тома, в которой зафиксированы живые люди, демонстрирующие воспитанникам- дунианам особенности человеческой мимики при помощи крючочков, да и само предположение, что изолированная на две тысячи лет от социума секта, отрицающая всякую эмоциональность, может настолько поднатореть в практиках, этими самыми эмоциями манипулирующих- куда веселее и неадекватнее с точки зрения логики.
А глава, пожалуй, лучшая за три последних тома.8:-0 Начиная с финальных глав Тысячекратной Мысли не было ничего столь же пронзительного и выверенного. Хотя естественнонаучная логика тут, само собой, даже не ночевала. Как, впрочем, и вообще у Бэккера.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 21:07  

цитата sanbar

просто вы этого не разглядели.
Был-не был, не важно — разглядывать было нечего. Завеса тайны ишуальской жизни. Могло быть что угодно, в том числе любящие мама-папа, у которых отобрали-сманили дитя так же, как Друза.

цитата sanbar

Комната из самого первого тома, в которой зафиксированы живые люди, демонстрирующие воспитанникам- дунианам особенности человеческой мимики при помощи крючочков
... клиника нейрохирургии, которую можно, в принципе, развить за тысячу лет из какого-то базового комплекта первой помощи и полного отсутствия гуманных импульсов. Альтернативная история науки, тэк сказать.
То, что показали — практически, уже Техне. Атомная бомба на кухне, в общем.
А как Вам то, что нелюдей, выросших в Обителях, можно запутать дунианскими выработками?


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 21:07  
Мне кажется Бэккер в этой главе касательно женщин не дал всей информации. возможно какую-то то роль сыграла метафизика и нелюдская кровь.

цитата sanbar

Начиная с финальных глав Тысячекратной Мысли не было ничего столь же пронзительного и выверенного


Самое пронзительное в этой линии ещё впереди :-) хотя да, несмотря на небольшой рассказ краборукого, воображение рисовало очень яркие картины многолетних сражений.


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 21:14  

цитата ааа иии

А как Вам то, что нелюдей, выросших в Обителях, можно запутать дунианскими выработками?
Это в специально созданном для дунианской тренировки лабиринте то? Полубезумных эрратиков, впадающих чуть что то в отчаяние то в бешенство? Сие как раз весьма достоверно и логично. :-)

цитата ааа иии

То, что показали — практически, уже Техне
Так на это и намек, вообще то. Деяния столь же таинственные, сложные и богохульные.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 21:20  

цитата ziat

рисовало очень яркие картины многолетних сражений.
Меня, признаться, больше сон зацепил. Хотя, вообще, вся глава хороша.

цитата ааа иии

Атомная бомба на кухне, в общем.
Вы возможно удивитесь....;-)
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 23:00  

цитата sanbar

Вы возможно удивитесь....
Хотелось бы очень. Пока, скорее, разочарован.

цитата sanbar

намек, вообще то. Деяния столь же таинственные, сложные и богохульные.
Намек.... Для кощунства материальная база как таковая не нужна, для биоинженерии — еще как. А магии дуниане не знают, этот закрыт.

цитата sanbar

Это в специально созданном для дунианской тренировки лабиринте то?
Да, почему он для них не этюд в два хода?

цитата sanbar

Полубезумных эрратиков
Аргумент — если бы Клирик делал в штаны и путал лево с право. Или кожевник с холма заходился в истерике при нервной нагрузке, например, поединке на мечах. Эрратики безумны иначе.

цитата ziat

воображение рисовало очень яркие картины многолетних сражений.
Больше понравилось, что ишуальскими катакомбами можно задать внезапное пре-ордальское ослабление Консульта.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2017 г. 23:44  
По новому переводу война белой удачи нет информации?
Страницы: 123...235236237238239...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх