Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2017 г. 23:08  
sanbar предупреждение прочел позже, так что извиняюсь.


активист

Ссылка на сообщение 15 мая 2017 г. 00:52  
перечитывая цикл под кальян. Старая императрица — бабушка Конфаса — когда её заменили на шпиона-оборотня?
Интересно, она сама была такой развратной жестокой оторвой, искалечившей мозги всем близким, или шпионы нашли личность, подходящую под свой типаж?

Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия?


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2017 г. 00:58  

цитата sander-gambit

Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия?


Обсуждали тут давно этот вопрос, кажется. Безопаснее заменить лиц, находящихся на вторых ролях, ибо они не на виду.


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2017 г. 17:47  
Товарищи, заранее извиняюсь, если не в тему.
Ищется редактор либо просто человек знающий для вычитки "Князя пустоты". В свое время мне Дарк Эндрю говорил, что его теребили какие-то фанаты со сводом ошибок. Буду благодарна, если кто-нибудь сможет меня с ними сконнектить. Писать в личку, спасибо.


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 10:17  
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 11:35  

цитата sander-gambit

Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия?


как уже ответили, было обсуждение. но я вот лично остаюсь при своем мнении — это банально ляп аффтара ! патамушта в нашей реальности предатель практически никогда не может быть первым лицом фракции (невыгодно), ну и даже такому гениальному (если судить по первой трилогии) аффтару как Бэккер, сложно сделать мир, где бы принципы построения интриги/сюжета так отличались от свойственных миру нашему

Т.е., замени только Ксерия, сразу вопрос, почему в других фракциях не сделать того же? Замени во всех фракциях — романа не будет))) Вот и осталось, делать все в рамках стандартного подхода...короче боюсь нет тут глубоких авторских причин


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:03  

цитата elrond

Т.е., замени только Ксерия, сразу вопрос,
зачем. Вот такой встал бы вопрос. В самом начале первой трилогии Инрау спрашивает — Что вы делаете здесь? А Ауранг отвечает — то же, что и всегда. Следим за своей ставкой в этой игре. Т.е. они безусловно могли бы заменить лидеров. Но риск обнаружения при этом объективно возрастает, а качество решения поставленной задачи — наблюдения — никак не увеличивается. Поэтому в чем тут ляп непонятно совершенно, хотя в целом с наблюдением, что

цитата elrond

сложно сделать мир, где бы принципы построения интриги/сюжета так отличались от свойственных миру нашему
не согласиться сложно.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:09  
Как я понимаю, сейчас качество переиздания Бэккера будет зависеть от того, какой человек будет заниматься вычиткой и правкой переводов. Найдут ли редактора грамотного и знающего творчество автора? Это не внушает оптимизма.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:14  
SeverNord, связался ли кто-то с Aglaya Dore?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:26  
Jozef Nerino,
боюсь, мне не доложили:-)))

А если серьезно, пока само издательство нам не расскажет — мы не узнаем. Одна надежда на то, что у них получится найти человека на этот непростой цикл. Или может нескольких человек.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:38  
Год прошёл, как обещали "правильный" перевод 5-го тома.

Складывается впечатление, что за прошедший год никто даже ничего и не делал, так что ждать Бэккера в обозримом будущем безперспективно.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:41  

цитата CHRONOMASTER

Год прошёл, как обещали "правильный" перевод 5-го тома.

А разве про это еще стоит помнить? Им бы теперь нормально в новом издании цикл сделать. В ЧФ его скорее всего уже и не будет.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 12:57  

цитата SeverNord

В ЧФ его скорее всего уже и не будет.
Бэккера собираются переиздавать в Fanzon в серии Fantasy World. Первую трилогию вроде хотят выпустить осенью\зимой. Сразу всю, как выпустили/выпускают в мае трилогию Первый Закон Аберкромби. Что будет (и будет ли) с выпуском Аспект-Императора, думается мне, зависит от продаж Князя Пустоты. В 18 году в принципе часть книг (в том числе и Воин Доброй Удачи — в новом переводе, как неоднократно подтверждалось) могут и выйти. Ордалию и Нечестивый Консульт, скорее всего, нужно ожидать не ранее 2019 года и только при условии адекватных продаж предыдущих томов.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


активист

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 15:31  

цитата sanbar

Очередная глава.


спасибо. Иштеребинт..... внушает. жаль глава показалась такой короткой.


философ

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 17:02  

цитата sanbar

Что будет (и будет ли) с выпуском Аспект-Императора, думается мне, зависит от продаж Князя Пустоты.

Боюсь за продажи: Бэккер у нас особой популярностью не пользуется, хоть он и хороший знакомый Уоттса. :-)
Оффтоп: кто-нибудь держал в руках фанзоновского Аберкромби, лучше старого?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 17:17  
Anasurimbor я думаю Бэккер, учитывая сложность и богатство созданной им эпопеи, пользуется достаточной популярностью. Вопрос в другом: станут ли обладатели "Князя Пустоты" в серии Чёрная Fantasy покупать новое издание? Многие ждут от Fanzon исключительно выпуск дальнейших книг, начиная с "Воина Доброй Удачи". Лично я буду брать новое издание, несмотря на то, что уже обладаю первой трилогией. Однозначно. Надеюсь и другие поддержат. Шутка ли... У нас есть шанс собрать весь цикл в одном оформлении, к тому же ещё и с бонусами в виде рассказов. :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 17:22  
Не уверен насчёт первой трилогии, будет зависеть от качества вычитки и редактуры. Начиная с книги "Око Судии", которая тоже будет переведена заново, совершенно точно буду брать.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


философ

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 21:26  
Чего проще сделали бы опрос на сайте издательства интересует-нет,хоть какая то картинка сложится на мой непрофессиональный взгляд продажи нового романа всяко больше будут чем у переиздания хоть ты его золотом на платине забубень,и с переводом Пелевина.
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 21:35  

цитата zafar

продажи нового романа всяко больше будут чем у переиздания
Да, только затраты на переиздание меньше. Новый роман ещё перевести надо, да и редактуры к корректурой несопоставимо больше.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 23 мая 2017 г. 22:32  
sanbar Переиздания позиционируются, как издания с новым читай лучшим переводом и редактурой, я профан в издательском деле и по большому счету у меня претензии к издательствам нет, они стараются наступают на горло себе и все таки издают литературу "не для всех" им за это низкий поклон и респект иначе мы бы в донцовых утонули и (кто с английским не дружит) читали бы в нете кое-как перепетые на язык родных осин книги которые худо-бедно у нас на полках стоят.
Думаю что основной замут с правами пока роман свежий-права дорогие а через год-два соответственно дешевеют на фоне второй свежести произведения это только Мартина одновременно практически выпустили, Мартин коммерчески успешен, и не прогадали думаю, а С-Б на любителя и фаната коих ограничено количество в наших палестинах
–––
Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят.....
Страницы: 123...245246247248249...386387388    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх