Р Скотт Бэккер Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском» поиск в теме

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7 ... 305  306  307  308  309  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  
сообщение модератора
В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение.  Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:31  
Грешник спасибо, нужно будет ознакомиться.
oman какие на то основания? в персональных рекомендациях фантлаба Бэккер не стоит. Понимаю, что не показатель, но все же?
А вообще судя по всему вышесказанному смахивает на ТБ Кинга, к моему сожалению и опасению.
To allС каких произведений посоветуете начать знакомство?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:32  
Орденоносец дык, извините, я не комуто говорю почитаите, а конкретным людям... и мое имхо что их излишняя натуральстичность не отпугнет=)


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:33  

цитата valkov

смахивает на ТБ Кинга

ммм... по мне ни капли


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:36  

цитата valkov

А вообще судя по всему вышесказанному смахивает на ТБ Кинга, к моему сожалению и опасению.
Ложное впечатление. Кинг, за редким исключением, описывает сольные номера. Здесь действительно показана война масс. И, не побоюсь, Бэккер полнокровнее Кинга. Есть сходство в конце второго тома, с описания погрома Багровых Шпилей, но умеренное.


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:38  
Утешили, верю.

цитата valkov

To allС каких произведений посоветуете начать знакомство?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:41  
С одной стороны — да.
Прямым текстом о кораблекрушении не сказано.
Только о неземном происхождении инхороев. Заранее извиняюсь за оверквотинг — но иначе сложно спорить о событиях книги.

Ахкеймионом...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата

Нелюди считают, что небо – это бездонная, бескрайняя пустота…
– Пустота? Но как такое возможно?
– Более того, они считают, что звезды – это далекие солнца.
Эсменет хотелось рассмеяться, но потом она увидела – словно вдруг взглянула сквозь отражение в воде – как небесное блюдо тонет в невозможной глубине, как пустота громоздится на пустоту, бездна на бездну, и звезды – не солнца! – висят, словно пылинки в луче света. У нее перехватило дыхание. Странным образом небо превратилось в зияющую дыру. Эсменет безотчетно ухватилась за траву, будто стояла на краю обрыва, а не лежала на земле.
– Как они могут так считать? – спросила она. – Солнце ходит вокруг мира. Звезды движутся кругами вокруг Гвоздя.
Тут ей вдруг пришло в голову, что и сам Небесный Гвоздь может быть еще одним миром, одним из тысячи тысяч солнц. В таком небе все может быть!
Ахкеймион пожал плечами.
– Предполагается, что им это рассказали инхорои. Что они приплыли сюда со звезд, которые на самом деле солнца.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата

Под предводительством великого Куъяара Кинмои короли нелюдей разгромили их на равнинах, и в горах, и в глубинах земных. Ценой тяжких испытаний и огромных жертв они загнали инхороев в их первую и последнюю цитадель, место, которое нелюди называли Мин Уроикас, «Преисподняя непристойностей». Я не стану перечислять ужасы этого места. Достаточно сказать, что инхорои были низвергнуты – по крайней мере, так казалось. И нелюди наложили чары на Мин Уроикас, чтобы она навсегда оставалась сокрытой. А потом, изможденные и смертельно ослабевшие, они вернулись к останкам своего разрушенного мира – победившая и сломленная раса.
Столетия спустя в Кайярсус пришли люди Эанны, ведомые вождями королями, – наши праотцы. Вы знаете их имена, поскольку они перечислены в «Хрониках Бивня»: Шелгал, Мамай ма, Иншулл… Они смели ослабевших нелюдей, запечатали их обители и сбросили их в море. Со временем знание об инхороях и Мин Уроикас изгладилось из памяти. Только нелюди Инджор Нийяса помнили об этом, но не смели покидать свои горные твердыни.
Но постепенно враждебность между расами пошла на убыль. Между уцелевшими нелюдями и норсирайцами Трайсе и Сауг лиша были заключены договоры. Начался обмен знаниями и товарами, и люди впервые узнали об инхороях и их войнах с нелюдями. А затем наследники Нинкаэру Телессера, нелюдского колдуна по имени Кетьингира – он известен вам по «Сагам» под именем Мекеритриг – отыскали местонахождение Мин Уроикас для Шэонарна, великого визиря древней гностической школы Мангаэкка. Чары, лежавшие на гнусной цитадели, были сняты, и адепты Мангаэкки заполучили Мин Уроикас – на горе всем нам.
Они назвали ее Анохирва, хотя среди людей, воевавших против нее, она стала известна под именем Голготтерат… Имя, которым мы до сих пор пугаем детей, хотя нам впору пугаться самим.
Ахкеймион сделал пауза и оглядел лица слушателей.
– Я говорю об этом, потому что, хотя и уничтожили инхороев, не смогли разрушить Мин Уроикас, ибо она не принадлежала – и не принадлежит – нашему миру. Адепты Мангаэкки обшарили это место, обнаружив многое из того, что проглядели нелюди, включая чудовищное оружие. И подобно тому, как человек, живущий во дворце, начинает считать себя принцем, так и адепты Мангаэкки принялись считать себя наследниками инхороев. Они полюбили их нечеловеческую философию и сделались без ума от их отвратительного, развращенного искусства, Текне, ухватившись за него с любопытством обезьян. И, что важнее и трагичнее всего, они обнаружили Мог Фарау…


Синтезом

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата

Раскинув широкие черные крылья, Синтез плыл вместе с утренним ветром. Восточный край неба постепенно светлел, а потом солнце вдруг раскололо горизонт и ринулось в атаку, на усеянный трупами простор Равнины Битвы, и из беспредельной черноты, оттуда, куда он в конечном счете вернется, протянулась непостижимо длинная нить…
Возможно, до самого дома.
Кто бы упрекнул Синтеза за то, что он позволил себе предаться ностальгии? Снова очутиться здесь через тысячу лет, в месте, где это почти произошло, где люди и нелюди едва не сгинули навеки. Едва. Увы…
Уже скоро. Скоро.
Синтез опустил человеческую голову и принялся разглядывать узоры, образованные на равнине бессчетными мертвыми телами, восхищаясь сходством этих узоров с некоторыми знаками, что некогда высоко ценились его видом – в те времена, когда они действительно могли так зваться. Вид. Род. Раса.
Инхорои – так величали их эти паразиты.


Из разговоров самого Синтеза (в цитата о ненависти к миру в предыдущих постах) говорится, что их пребывание -насильственно. Эарву они хотят стереть, инхорои ненавидят мир, он им чужд.
Да, о кораблекрушении не говорится прямым текстом — но это самый вероятный, напрашивающийся вариант.

цитата

А вообще судя по всему вышесказанному смахивает на ТБ Кинга, к моему сожалению и опасению.

Господи, даже близко нет. Мартин, Фейхтвангер... и специфическая апокалиптика. Ни тени квеста, даже столь качественного,как Тёмная Башня.
Да, никаких револьверов и прочего стимпанка.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:47  
"Тысячекратная мысль" — наиболее близко к тексту.
Это какой-то пункт дунианской философии, который я не очень понял (надо второй том ещё раз глянуть, пока третий не подоспел)
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:55  
Чёрт знает... дело в том,что во втором томе оная "Тысячекратная Мысль" упоминалась — и была переведена именно Тысячекратной мыслью.

Хотя, конечно, любителей слащавого фэнтези о борьбе Абсолютно-Хороших героев с Воплощениями Чистого Зла такое название отпугнёт. Их отпугнёт, впрочем, даже слово "мысль" в заглавии. ;-)
Для них Бэккер — слишком заумен (любители простых как две копейки сюжетов и героев очень любят это слово) и грязен (на войне оказывается убивают! властьимущие, оказывается, интригуют!)
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 21:58  
Там, в третьем томе будет глоссарий ( ну, в оригинале он имеется), где коротенько, но оттого не менее интересно, чем в основ. тексте, будет изложено и про первый апокалипсис и про войны инхороев с нелюдями и проч.
–––
Кошка Арья. Сентябрь 2008 -- 18.08.2018. Горе


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:01  

цитата

Никто не знает, когда же грядет перевод третьего тома?
Ориентирка (очень условная) декабрь-февраль.
В соответсвующей теме (Планы) это есть.

А вот Нейропат (психологический триллер Бэккера, не фэнтези) вроде как, даже раньше выйдет.

P.S. Не хочу гадать, но думаю, глоссарий будет. Не считая перевода названий — "ЭКСМО" очень качественно сработало с предыдущими двумя романами.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:04  
Ну, разберётесь, значит,:beer: коль переводчик дозволит. З.Ы.:в США другая дата выхода TJY — 8 января. Дай-то Бог^_^ Обложки и аннотации на тамошнем амазоне нет. Ибо левые они суть.
–––
Кошка Арья. Сентябрь 2008 -- 18.08.2018. Горе


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2008 г. 22:05  
Он...ммм её написал в промежутке между первой трилогией и началом второй.
В последнем "Мире Фантастики"-рецензия на английский "Нейропат" (русского-то ещё нет) довольно лестная
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.
Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7 ... 305  306  307  308  309 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх