Кто что читает мнение о ...

Здесь обсуждают тему «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)» поиск в теме

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1038 1039 1040 1041 [1042]  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 11:01  
Green_Bear, спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 11:08  

цитата Green_Bear

Ну и называть Кея "псевдокитаем"... вот сейчас обидно было, да.


Не, я не имел в виду никакой отрицательной коннотации. Мог бы написать "авторский Китай Кея".

цитата Green_Bear

но вот как раз менталитет у нее ровно такой же, аутентичный.


А вот мне не хватило этой аутентичности. У Кея в Поднебесной и Звездной Реке колорит и эпохи, и людей прямо таки сразу со страниц прыгает. У Куанг же сеттинг описан так, будто это делал человек, который что-то по верхам почитал/посмотрел на тему. Что странно: она, во-первых, сама отчасти носительница культуры, во-вторых, вроде как, изучала историю Китая в университете.

цитата Green_Bear

И конечно же, сравнивать юго-восток Азии с севером Африки не вполне корректно — это совершенно разные культуры.


Разумеется. Я лишь сравниваю, как обе писательницы раскрыли свой мир. Мир Чакраборти мне показался более красочным и сочным, она более удачно использовала возможности ориенталистики. Хотя по сравнению с тем же Кеем и она не очень напрягалась, но на мой вкус получилось :)

цитата Green_Bear

можно разносить его с первых же строк


А это, скажем так, не самый логически достоверный эпизод в романе. В любом случае в Каире роман только начинается.
Отпишитесь (резензия лучше:)) обязательно, кстати, как дочитаете. Интересно, как вам зайдет.


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 11:36  

цитата Апельсин

Пустота внутри ёлочных игрушек закономерна
"Граждане, будьте осторожны! В магазинах нашего города появились фальшивые ёлочные игрушки. С виду они — совсем, как настоящие. Только радости от них — никакой."

цитата Апельсин

Пустота внутри книги Айлингтона тоже закономерна
Кхе-кхе. Сравнение с Сандерсоном меня тут исключительно забавляет, потому что авторы решительно одного калибра. Сандерсон сочиняет поинтереснее, у Айлингтона стилистического мясца побольше и скелет схематичности видно поменьше.

цитата Апельсин

Когда читатель увлечён книгой, он как-бы в ней находится и ему, поверьте, нет дела до пунктуации и орфографии в чужих постах.
И мы в одном шаге от Победы!
Беда только в том, что от подобного подхода ровно один шаг до "Когда читатель увлечён книгой, он как бы в ней находится, и ему нет дела до орфографии и пунктуации в тексте." Грамотная речь — она всегда грамотная речь, и тем, кто её ценит, игнорировать надругательства над ней сложно. И это при том, что увлечён я нынче книгой на другом языке. Вернее, это она... кххххххм... увлечена мной, но расклад совсем скоро поменяется:-)))
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов
Корешочники вечно читают по вершкам.


миродержец

Ссылка на сообщение вчера в 12:24  

цитата Sopor

Не, я не имел в виду никакой отрицательной коннотации. Мог бы написать "авторский Китай Кея".

Фух, успокоили)

цитата Sopor

А вот мне не хватило этой аутентичности. У Кея в Поднебесной и Звездной Реке колорит и эпохи, и людей прямо таки сразу со страниц прыгает. У Куанг же сеттинг описан так, будто это делал человек, который что-то по верхам почитал/посмотрел на тему. Что странно: она, во-первых, сама отчасти носительница культуры, во-вторых, вроде как, изучала историю Китая в университете.

Вот для меня напротив у Куан было множество деталей, отличающих ее от западного фэнтези.
Тем не менее, я не спорю с тем, что Куан могла "подцепить" какие-то масс-культурные стереотипы о Китае за время жизни и учебы в США. Но и подделкой ее Катай точно не назовешь.
Вот бы добраться еще до "Нефритового города", чтобы сравнить.

цитата Sopor

А это, скажем так, не самый логически достоверный эпизод в романе. В любом случае в Каире роман только начинается.

Так я для того и привел пример, чтобы показать — можно любой роман разнести в клочья. Я могу доказать, что "Дюна" — это янг-эдалт про Марти Сью, например. Одно плохо — к самой истории в книге это будет иметь исключительно опосредованное отношение. Но могу, да:))

цитата Sopor

Отпишитесь (резензия лучше:)) обязательно, кстати, как дочитаете. Интересно, как вам зайдет.

Посмотрим, но я не ожидаю оценки ниже 7.
–––
Следующие рецензии в АК:
Паволга и Перловский, Бобылева, Юн Ха Ли.


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 12:26  

цитата Johann_Wolden

"Когда читатель увлечён книгой, он как бы в ней находится, и ему нет дела до орфографии и пунктуации в тексте."

Мне этот подход всё же ближе обратного, когда книга великолепно выполнена в эстетическом плане, но при этом для меня в ней слабая проработка мира,сюжет и абсолютно картонные персонажи. В первом случае я могу поругать корявость языка, но поставлю высокую оценку (если книга по-настоящему восхитит проработкой деталей мира могу даже высший балл поставить), если же в великолепно написанной книге я не смогу погрузиться в описываемый автором мир, то оценка произведения скорее всего будет низкой.


новичок

Ссылка на сообщение вчера в 13:56  

цитата androkirl

Мне этот подход всё же ближе обратного, когда книга великолепно выполнена в эстетическом плане, но при этом для меня в ней слабая проработка мира,сюжет и абсолютно картонные персонажи. В первом случае я могу поругать корявость языка, но поставлю высокую оценку (если книга по-настоящему восхитит проработкой деталей мира могу даже высший балл поставить), если же в великолепно написанной книге я не смогу погрузиться в описываемый автором мир, то оценка произведения скорее всего будет низкой.

Извините, но у книги может быть любая идея и проработанность. Если она утонет в корявом языке — вы не поймёте. Потому талант это хорошо, но без ремесла его не бывает. Если качественно, конечно
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1038 1039 1040 1041 [1042]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх