Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 01:35  
Порекомендую от себя интересные, ымхо, издательства.
---
1. http://www.siderealpress.co.uk/
2. https://threehandspress.com/
3. https://www.miskatonicbooks.com/


активист

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 01:39  
А я вот мучил Призыв Литтла. Откладывал и принимался. Читается легко,но много букв (страницы там очень тонкие,если обратили внимание). Понравился мне его упырь. За образ гадкого модифицированного упыря ставлю Бентли пять.

Сейчас принялся за Страховщика. Хорош на сон грядущий: идёт гладко и нервы не трепет по пустякам.
По его книгам будут изучать образ жизни жителей Америки.


активист

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 01:42  

цитата ludwig_bozloff

Порекомендую от себя интересные, ымхо, издательства.
---
1. http://www.siderealpress.co.uk/
2. https://threehandspress.com/
3. https://www.miskatonicbooks.com/


Бередите душу,любезный!


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 09:58  
Издательство довольно продажами Нэвилла

http://vk.com/wall-103933656_1615

Хотелось бы Лэнгана,Хэнд,Кирнан!
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 14:37  
А меня что-то ничего из представленного не заинтересовало. Может быть если только Хэнд, но это цикловый роман, и я чего-то Кирнан там не увидела.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 14:45  
Зинаида Ну Кирнан я от себя добавил)
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 15:16  

цитата blakrovland

и я чего-то Кирнан там не увидела.
Кирнан писала в ЖЖ, что права на "Шелк" проданы издателю из России. Есть подозрение, что АСТ.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 16:18  

цитата arcanum

Кирнан писала в ЖЖ, что права на "Шелк" проданы издателю из России. Есть подозрение, что АСТ.

А про что роман?, гугл-переводчик выдал какую-то белеберду.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 16:25  
Зинаида да я особо не вникал. Опять неформалы всякие, какая-то сверхъестественная сущность паучьего образа, если я не ошибаюсь... Мне романы Кирнан неинтересны, за исключением последних "Красного древа" и "Утопленницы". Я ее вообще за рассказы люблю.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 17:51  
arcanum Да, рассказы у неё очень хороши. При том, что я малую прозу вообще не люблю, но вот её рассказы мне понравились.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


авторитет

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 18:14  

цитата Senna

Прочитал "Судные дни" Нэвилла....Наверно, со мной что-то не так — книга явно не жизнеутверждающая, пропитана мрачной, даже зловонной атмосферой, а впечатления оставила положительные ;-)

Да, вы не одиноки. Со мной, вероятно, тоже что-то не так. :-)

цитата Basstardo

Пара новогодних рассказов:

Спасибо, забрал. :beer:

цитата Karnosaur123

Вот, кстати, о Литтле: читаю "Сгинувших".

Хороший роман.

Литтл, наконец-то, вспомнил, что умеет писать ужасы. Композиционно немного напомнило Судные дни Нэвилла: тоже ниточка за ниточкой распутывается клубок происходящего, только на этот раз журналистом. И корни событий так же уходят в далёкое прошлое. Не такое далёкое, как у Нэвилла, конечно, но тем не менее.

В общем, неплохо.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 18:42  

цитата arcanum


А так, да, тот же шеф Тартаруса, Рэй, сам ходил на почту посылку с книгами мне отправлял

Он еще сам неплохие книги пишет, сборник рассказов Literary Remains прекрасен.
–––
Life, in all its disgusting glory, goes on...


миротворец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2017 г. 19:12  
Мда... В лагерях детских в США не КОНСУЛЬТАНТЫ — ВОЖАТЫЕ. Но все равно, после типа, что переводил "Возвращение" Литтла ("немецкие пастухи"), Петухов покажется Норой Галь. И таки он вырос в сравнении с "Окраиной".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 05:08  

цитата wkorop

А вот то.что вы (если .конечно,не двуязычного воспитания и сформировались в целом на русском языке) сможете "насладиться так же как родным",смею поспорить. Да ,будет интересно,но эмоционально вы не сможете "на всю катушку" воспринять текст. Н у конечно я не имею в виду совсем примитивные тексты из простых предложений. Слово имеет не только смысл.но и цвет,запах,визуальный образ,звук.ассоциацию и т.д. Вот представьте себе,что вы англичанин и пытаетесь прочитать Гоголя "Мёртвые души". "Крепким сном во всю насосную завёртку" или пытаетесь понять отличия " папа,папочка,папец, папаня,папахен,папуля,папан,папенька,папик и т.д" Вроде всё одно и то же,да и оттенок грубо можно определить,но и вместе с тем -не одно и то же.

+1000000!
Сам я английский учу/изучаю/использую всю сознательную жизнь
Книг перечитал море
НО
вы абсолютно правы
сколько не читай — все равно не выходит также легко, как на родном, хоть тресни
причем кино или там сериалы — там все проще намного
а вот с Литературой...
в общем, именно так, как вы написали! спасибо!

ОДНАКО
отсюда следует интересный вывод, к которому я пришел эмпирическим путем, а вы теперь дали теоретическую основу — ничто так не стимулирует изучение языка, как чтение ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы
Ни учебников, ни статей, а именно ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
Там и работа мозга идет на полную катушку и проч. и проч.
Настоятельно рекомендую


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 05:12  

цитата Зинаида

Прочитала новый роман Эшли Белл Д.Кунца, если кому интересно, может почитать мой отзыв

отзыв почитал, плюсанул, вообще Кунц у меня оставил довольно приятные воспоминания, так что спасибо за наводку, попробую


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 10:22  

цитата Sergei789

+1000000!
Сам я английский учу/изучаю/использую всю сознательную жизнь
Книг перечитал море
НО
вы абсолютно правы
сколько не читай — все равно не выходит также легко, как на родном, хоть тресни
причем кино или там сериалы — там все проще намного
а вот с Литературой...
в общем, именно так, как вы написали! спасибо!

ОДНАКО
отсюда следует интересный вывод, к которому я пришел эмпирическим путем, а вы теперь дали теоретическую основу — ничто так не стимулирует изучение языка, как чтение ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы
Ни учебников, ни статей, а именно ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
Там и работа мозга идет на полную катушку и проч. и проч.
Настоятельно рекомендую


Спасибо за понимание!

У меня знакомая есть (живёт и работает в Германии,но из переселенцев). Говорит по-немецки споро (неважно,что акцент очень грубый) . Как-то сообщает мне,что читает Томаса Манна в оригинале и испытывает вселенский кайф.
Зауважал я,прямо скажу и одновременно подумал,неужели? При встрече решил её проверить и попросил в рамках игры разъяснить разницу в значения конструкции модальный глагол плюс инфинитив 2 ( в обычной школе таким нюансам не учат; степень вероятности,предположения и т.д.). Не разъяснила до конца,запуталась.

Вывод: у каждого своя планка и ощущение. Кому то кажется,что читая Томаса Манна и не разбираясь в некоторых сложных конструкциях языка — это кайф. А для других- этого будет мало.

Ну и почти последнее. Решил я ещё раз проверить ощущения по следам нашей дискуссии. Взял простого автора Маркуса Корба .Есть такой учитель-писатель в Баварии. Пишет ,выражаясь языком конкретным, плагиат (По,Лавкрафт). Язык простой- читается с листа как русский. Вот и многие нынешние авторы ужасов на этом уровне.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 11:11  
Так варианта с иностранной литературой всё равно два, как ни крути. Всё как и написал JuicyJ:

1. Либо ты ждёшь, когда тебе переведут то, что ты хочешь прочитать, и может помрёшь, так и не дождавшись. А если даже и переведут, то совсем не факт, что переводчик справится со своей задачей, и ты не получишь косноязычный вольный пересказ.

2. Мучаешься, учишь язык и читаешь сам. Тоже не факт, что на 100% будешь понимать все нюансы (достаточно посмотреть тему про переводчиков, ошибаются ведь даже профессионалы), но не думаю, что это очень уж страшно.

Пусть ты сначала на 80 или 90 процентов понимаешь то, что написано, зато ты читаешь то, чего никогда, скорее всего, не будет на родном языке. Либо читаешь сам, либо глотаешь слюну, собирая крохи информации от тех, кто читает интересующие тебя книги в оригинале.

Третьего не дано.
Ну, а скорость — дело наживное.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 11:29  
С этим не поспоришь. Согласен. Я и сам так делаю. Мне хорошо: читаю не только ужасы,так что непрочитанного на 3 жизни.

И как сказал Sergej789 чтение на языке развивает интеллект,вкус к жизни,мироощущение.


новичок

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 11:58  
Сделали в группеГруппа ЭкстрЁмального хоррора тему про перевод Тима Миллера и Меттью Стокоу Если будут желающие поучаВствовать — пишите.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2017 г. 12:07  

цитата wkorop

Мне хорошо: читаю не только ужасы,так что непрочитанного на 3 жизни.

Да я думаю, что большинство в этой ветке не только на ужасах зациклены. У меня примерно 50% на хоррор приходится, а всё остальное книги совсем других жанров.

цитата wkorop

И как сказал Sergej789 чтение на языке развивает интеллект,вкус к жизни,мироощущение.

Безусловно, согласен.
От знания иностранного языка не только прикладная польза, но ещё и куча побочных положительных эффектов. К вышеперечисленному можно добавить и некоторое повышение внутренней самооценки от того, что ты смог, пусть и с некоторой долей насилия над собой, взять и справиться с чем-то для тебя достаточно сложным, с каким-то конкретным текстом.

Тут, конечно, главное не переусердствовать, чтобы отвращения не появилось. Книги, которые мне в данный момент совсем не идут, я откладываю на потом, и берусь за другие. То ли знания языка не хватает, то ли ещё чего-то, не знаю, но вот, бывает, что не лезет в меня авторский английский, хоть убей, не нравится он мне.
Причём с содержанием это никак не связано.

И это я не про Эдварда Ли. Всё равно буду его читать, кто бы про него что тут не говорил. :-)))
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569
Страницы: 123...649650651652653...141914201421    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх