автор |
сообщение |
Pavinc
магистр
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
29 сентября 2017 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Ребро, из которого я переделаю мир" Эда Куртца.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Nexus
философ
|
29 сентября 2017 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland ширпотреб типа Нэвилла
Сильное заявление.
цитата Сноу После вот таких заходов хорошо бы Лиготти вообще не издали.
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
michaa47
активист
|
|
Pavinc
магистр
|
|
VIAcheslav
философ
|
29 сентября 2017 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Тогда я за Вонга 2 Первого — повторить. Не найти.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
scafandr
гранд-мастер
|
|
Leri28
новичок
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
29 сентября 2017 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hoji Наоборот ведь простой язык у романа.
Язык вполне простой, но где-то после первой половины, как я уже писал, некоторое время было довольно тяжело читать — нагромождение мелких событий и деталей при неспешности повествования. Но впоследствии некоторые моменты даже перечитывал.
цитата omnilynx13 Коллега, мне интересно расскажите, а что для вас традиционный хоррор? Я то более сторонник/читатель/поклонник Лавкрафтианского.
Лавкрафт как раз достаточно традиционен в общем и целом. Отличает его размах вселенной. У него ужас обрисован не просто четко, а сверхчетко, да еще зачастую и в колоссальных масштабах. То есть, угроза явная. У Кэмпбелла и Лиготти ужас более размыт, вплетен в реальность, подчас почти не различим в ней. "Инициация", кстати, балансирует где-то между этих двух подходов.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
omnilynx13
магистр
|
29 сентября 2017 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Лавкрафт как раз достаточно традиционен в общем и целом. Отличает его размах вселенной. У него ужас обрисован не просто четко, а сверхчетко, да еще зачастую и в колоссальных масштабах. То есть, угроза явная. У Кэмпбелла и Лиготти ужас более размыт, вплетен в реальность, подчас почти не различим в ней. "Инициация", кстати, балансирует где-то между этих двух подходов.
Спасибо, интересно.
|
|
|
Зинаида
философ
|
29 сентября 2017 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может уже и не новость, но: На Хэллоуин выйдет новый роман "The Handyman" от Бентли Литтла. Аннотация:
цитата "Дэниел Мартин всегда помнил, как в детстве сталкивался с Фрэнком Уоткинсом — человеком, который построил для своей семьи летний домик из картона и фанеры. Взгляд Фрэнка был немного странным, словно он пытался понять как правильно себя вести, чтобы выглядеть естественно. Как у инопланетянина пытающегося притвориться человеком. Поскольку пришельцем Фрэнк явно не был, Дэниел думал, что этот человек сумасшедший. В конце концов, юный Дэниел узнал ужасающую правду о Фрэнке Уоткинсе. А повзрослев, он узнает еще больше..."
Спасибо Nexus За новость.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Зинаида
философ
|
2 октября 2017 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем кто является поклонником мистических детективов-триллеров про агента Пендергаста Чайлда/Престона, приятный сюрприз, в сеть выложили 15-ый роман "Багровый берег" (перевод: Елена Беликова, Наталия Ивановна Московских (известная переводчица Маккаммона), брать сами знаете где. А 14-ый "Голубой лабиринт" Азбука обещает в окт/ноябре. Читать можно сразу 15-ый т.к. у романов отдельные истории.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
3 октября 2017 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Те же переводчицы перевели и 14 роман. Так что можно начинать с " Голубой лабиринт" , не дожидаясь официального издания.
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
qwerty616
магистр
|
3 октября 2017 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто-нибудь знает, где найти электронку "Немного твоей крови" Теодора Старджона? Если она конечно есть в природе.
|
––– Fighting for peace is like screwing for virginity. |
|
|
Зинаида
философ
|
3 октября 2017 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Те же переводчицы перевели и 14 роман. Так что можно начинать с " Голубой лабиринт" , не дожидаясь официального издания.
Где Вы его нашли, нет его в сети.:))) Только 13-ый и сразу 15-ый.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
DKart
магистр
|
3 октября 2017 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Lemot Спасибо. У вас там опечатка
цитата - Привет, Лиза. — Митч. — Слушая, я хочу, чтобы ты перезвонила мне через пять минут и в точности делала то, что я скажу. — Хорошо.
|
––– Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города) |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
Mizantrop
миродержец
|
3 октября 2017 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида Где Вы его нашли, нет его в сети.:))) Только 13-ый и сразу 15-ый.
В ВК. Видимо пока еще по другим сайтам залить не успели.
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
DKart
магистр
|
3 октября 2017 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Блейка Крауча — «Remaking» Отличный рассказ. Жаль в базе ФЛ нет.
|
––– Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города) |
|
|