Говард Лавкрафт Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 73  74  75 [76] 77  78  79  80  написать сообщение
 автор  сообщение
kazot22 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 ноября 2016 г. 18:12  
Благодарю за быстрый ответ, сам так же думаю, придется брать:)
И еще, поделитесь, пожалуйста, электронной версией произведений ГФЛ, тут человек ценное исследование проводил и скидывал архивы, они, собственно и интересуют, залейте, на ЯД или на другой ресурс, пожалуйста, а ссылку мне в личку или под спойлер, спасибо8:-0.
arcanum 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 ноября 2016 г. 18:28  
kazot22 у Гудьяла редактура не очень. И имена собственные бывает разнятся. У Иностранки редактура получше, и имена все сведены.
–––
'Coz i'm dealing with the Devil and no help from above. I'm dealing with the Devil - in the House of Broken Love.
kazot22 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 ноября 2016 г. 19:08  
Спасибо, так как, поделится кто архивом с переводами?
Fallenstar 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 ноября 2016 г. 19:16  
kazot22 , это где большой такой архив, в котором товарищ этот собрал переводы и оценки им проставил? Сейчас, где-то в дебрях телефона валяется.
kazot22 

новичок

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 ноября 2016 г. 20:54  

цитата Fallenstar


kazot22 , это где большой такой архив, в котором товарищ этот собрал переводы и оценки им проставил? Сейчас, где-то в дебрях телефона валяется.
8-)Большое спасибо, я счастлив:cool!:
ФАНТОМ 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 ноября 2016 г. 11:32  
Не слышно ли каких известий по Некрономикону https://fantlab.ru/series791
Будет ли что ещё и когда?
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 ноября 2016 г. 14:02  
Лавкрафта больше в Некрономиконе скорее всего не будет.
Zangezi 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 ноября 2016 г. 14:46  
А ведь

цитата

В ноябре 2016 года исполняется 100 лет со дня выхода первого произведения американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта (1890-1937): его рассказ «Алхимик» был опубликован в журнале для «писателей-любителей» United Amateur.
–––
Aut liberi aut libri
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 декабря 2016 г. 11:31  
Здравствуйте, господа поклонники творчества Лавкрафта!

Прошу помощи: а нет ли у кого под рукой издания сборника "Хребты безумия" в серии "Мастера магического реализма"? Если есть и не затруднит — можно попросить фото/скан первой страницы рассказа "В поисках неведомого Кадата" в переводе Дениса Афиногенова? Хотелось бы сравнить переводы.
Заранее спасибо.
opasnoeleto 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 декабря 2016 г. 20:23  
Seidhe смотрите вложение
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 декабря 2016 г. 20:55  
opasnoeleto
Спасибо! :beer:
Мне уже прислали в личку. Получается, что перевод Дениса Афиногенова, который указан в данном издании, и перевод Королёва, который был в "Если" в 1997 году, совпадают практически слово в слово. Тайна сия велика есть... %-\
opasnoeleto 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 декабря 2016 г. 21:40  
Seidhe один и тот же человек?
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 декабря 2016 г. 22:11  
opasnoeleto
Да кто ж его знает? ???
Может, заглянет кто из специалистов по творчеству автора, прольёт свет, так сказать 8:-0
bvelvet 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 декабря 2016 г. 14:57  
Фрагмент из статьи про "Библиотеку Лавкрафта" — тот, что про Лиланда Холла — выложил здесь
ДМЧ 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 декабря 2016 г. 15:44  
да, Королев=Афиногенов. Псевдоним
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 декабря 2016 г. 16:03  
ДМЧ
Спасибо большое за разъяснение! ^_^
Книжный червь 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 25 декабря 2016 г. 09:01  
Уважаемые знатоки, подскажите, пожалуйста, в этом издании переводы нормальные? Самые частые фамилии: Бернацкая ("Хребты безумия", "Тень над Иннсмутом", "В стенах Эрикса" и т.д.), Соколов ("Натура Пикмена", "Обитающий во мраке", "Тень из безвременья" и т.д.), Колесников ("Зов Ктулху", "Цвет иного мира" и т.д.)

Знаю, что переводы тут неоднократно обсуждались, но так как произведений очень много, мне просто хочется услышать обобщённое мнение.
osservato 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 марта 21:51  
Скажите, мне приснилось или кто-то когда-то собирался издавать перевод подборки писем ГФЛ?
Rheo-TU 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 марта 22:00  

цитата osservato


Скажите, мне приснилось или кто-то когда-то собирался издавать перевод подборки писем ГФЛ?

Товарищ, который занимался вот этим изданием что-то такое говорил.

Только я не знаю, как у него все в итоге сложилось.
–––
"Все, чем мы можем ответить - вечность"
(фрагмент беседы Горация Таллия с двумя закованными в доспехи стражниками из сна)
Mizantrop 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 марта 22:24  

цитата Rheo-TU

Только я не знаю, как у него все в итоге сложилось.


Глухо там все. До сих пор распродают тираж первых двух книжек.
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 73  74  75 [76] 77  78  79  80 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?