Майкл Муркок Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» поиск в теме

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

Страницы: [1]  2  3  4  5 ... 140 141 142 143 144  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.

---------- недавно вышли на русском
  1. "Вечный Воитель" (трилогия об Эрикёзе в новом переводе)
  2. "Византия сражается" (первый роман из тетралогии о полковнике Пьяте)


---------- последние новости от издателей
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" анонсировало первые книги собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".

Готовятся к выходу:
Трехтомник об Элрике из Мелнибонэ, в который войдут все произведения из шести томов от Gollancz. Переводы большей части цикла выполнены Г. Крыловым (ранее издавались, но в данном издании будут сверены с последней редакцией Муркока). В состав войдут все рассказы об Элрике, включая те, что ранее на русском языке не выходили, а также многочисленные дополнительные материалы. Состав оригинальных томов можно посмотреть перейдя по ссылке выше.
В трехтомник не войдёт трилогия Elric: The Moonbeam Roads (будет издана отдельно), повести "Back Petals" и "Red Pearls" (т.к. автор не включил их в оригинальную серию из-за того, что пишет третью повесть, после чего все три будут изданы под одной обложкой), повесть "Элрик на Краю Времени" (т.к. в оригинальном издании она в томе, посвященном Краю Времени), а также рассказ The Black Blade's Summoning (т.к. является частью сборника из цикла "Второй Эфир").

"Хроники Корума" в одном томе. Переводы старые, однако проведена полная сверка текстов с последней редакцией цикла, а также убрана многочисленная отсебятина переводчиков, особенно в первой трилогии. Во второй трилогии также добавлены новые переводы стихов, выполненные Н. Караевым.

---
Издательство "АСТ" в рамках новой серии нестандартного фэнтези анонсировала выход романа "Глориана" в переводе Н. Караева.
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:30  
Поздравляю!
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 22:59  
Одному из моих любимых авторов — :beer::beer::beer:
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 00:01  

цитата Вертер де Гёте

Так что мы с ним теперь на одном уровне-оба грандмастера.

А вот даже до миродержца ему ещё трудиться и трудиться :-)))

А если серьёзно, то Муркок давно заслужил это звание.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миродержец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 00:35  
Не люблю Мууркока. Все эти Вечные Воители с их вечными спутниками, вечными мечами и бесконечными приключениями  наводят скуку.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 01:20  

цитата Veronika

Все эти Вечные Воители с их вечными спутниками, вечными мечами и бесконечными приключениями  наводят скуку.
Ага, согласен. Фигня. Не миракль...:))


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 01:22  
Veronika, он славен не только этим :-) Уверен, что "Глориана" вам бы понравилась... Но ее, увы, не переводят... :-(


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 01:37  
У Муркока есть шикарные "Кочевники времени". Опять же, "Се человек" и "Танцоры на краю времени" — на любителя, но весьма и весьма достойно. "Огненный шут" (или как его?) опять же...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 01:53  
У него и рассказы есть шикарные, и мейнстримовая "Mother London" интересная книга, и "Танцоров" я обожаю... И другие его вещи о далеком будущем... И пост-модернистские игры вроде пародийного Китайского агента и Джерри Корнелиуса...
А Мультиверсум с Вечным Воителем — хоть и не одинаково по уровню литературному — в лучших своих образцах — это кайф! :cool!:
Муркок вообще удивительно разнообразен и потрясающе плодовит.
И для меня он не интересен разве что своими ранними слабенькими подражаниями Берроузу :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 03:25  

цитата mastino

Не миракль...:))

Блин, как же теперь я смогу читать Муркока. Я озадачен. :-)))
ЗЫ А Муркока поздравляю!
–––
Теперь я знаю, что мне не нужно было читать и десятой доли того, что я прочел. // Г. Миллер


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 08:21  

цитата Veronika

Не люблю Мууркока

присоединяюсь.
–––
Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 10:41  

цитата mastino

цитата Veronika
Все эти Вечные Воители с их вечными спутниками, вечными мечами и бесконечными приключениями  наводят скуку.
Ага, согласен. Фигня. Не миракль...:))

:-)))
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2008 г. 14:53  
Муркок — фигня, но фигня "программная".
Верю, однако, что лучшие его вещи пока у нас не переведены, в конце концов, до появления переводов "Гавани ветров" и "Умирающего света" у меня и Мартин фигней числился.


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 11:53  

цитата Kail Itorr

у меня и Мартин фигней числился.

Правда???  А я это имя ещё с совка запомнил, когда прочитал "Короли-пустынники"... Да и в начале 90-х меня весьма Хевиланд Тафф заинтересовал.
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 11:57  
У Муркока только Элрика читал, надо бы перечитать.


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 12:04  
Claviceps P. , во всём с тобой согласен :-)))
–––
F is for "Fiction"


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 12:09  

цитата SamAdness

А я это имя ещё с совка запомнил, когда прочитал "Короли-пустынники"...
О, я же помнила, что вроде что-то читала Мартина. И оно мне совершенно не понравилось, да и не запомнилось8:-0.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 12:10  
Волдинг, я знаю что у меня есть единомышленники :beer:


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 15:55  

цитата SamAdness

Правда??? А я это имя ещё с совка запомнил, когда прочитал "Короли-пустынники"... Да и в начале 90-х меня весьма Хевиланд Тафф заинтересовал.
А вот мне ни Короли-пустынники, ни Тафф не понравились совершенно. Потом прочел "Шторм в гавани ветров" и сказал "ладно, пусть живет". Потом пришел в телячий восторг от "Одиноких песен Ларена Дора". А уже далее на горизонте появился "Умирающий свет"...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2008 г. 15:56  

цитата Kail Itorr

Потом пришел в телячий восторг от "Одиноких песен Ларена Дора".

А меня от них чуть не вырвало, настолько пропитано романтикой. Фи!
А вот Короли, это вещь, да. Очень оригинальная. =P
–––
Теперь я знаю, что мне не нужно было читать и десятой доли того, что я прочел. // Г. Миллер
Страницы: [1]  2  3  4  5 ... 140 141 142 143 144

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх