Майкл Муркок Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» поиск в теме

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 134  135  136 [137] 138  139  140  141  142  143  144  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.

---------- недавно вышли на русском
  1. "Вечный Воитель" (трилогия об Эрикёзе в новом переводе)
  2. "Византия сражается" (первый роман из тетралогии о полковнике Пьяте)


---------- последние новости от издателей
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" анонсировало первые книги собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".

Готовятся к выходу:
Трехтомник об Элрике из Мелнибонэ, в который войдут все произведения из шести томов от Gollancz. Переводы большей части цикла выполнены Г. Крыловым (ранее издавались, но в данном издании будут сверены с последней редакцией Муркока). В состав войдут все рассказы об Элрике, включая те, что ранее на русском языке не выходили, а также многочисленные дополнительные материалы. Состав оригинальных томов можно посмотреть перейдя по ссылке выше.
В трехтомник не войдёт трилогия Elric: The Moonbeam Roads (будет издана отдельно), повести "Back Petals" и "Red Pearls" (т.к. автор не включил их в оригинальную серию из-за того, что пишет третью повесть, после чего все три будут изданы под одной обложкой), повесть "Элрик на Краю Времени" (т.к. в оригинальном издании она в томе, посвященном Краю Времени), а также рассказ The Black Blade's Summoning (т.к. является частью сборника из цикла "Второй Эфир").

"Хроники Корума" в одном томе. Переводы старые, однако проведена полная сверка текстов с последней редакцией цикла, а также убрана многочисленная отсебятина переводчиков, особенно в первой трилогии. Во второй трилогии также добавлены новые переводы стихов, выполненные Н. Караевым.

---
Издательство "АСТ" в рамках новой серии нестандартного фэнтези анонсировала выход романа "Глориана" в переводе Н. Караева.
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


магистр

Ссылка на сообщение 13 марта 11:31  

цитата vxga

Если верить базе сайта


В базе сайта далеко не все английские издания, книг последнего времени там вообще нет.


активист

Ссылка на сообщение 13 марта 11:48  
Да это и понятно. Но соотношение, в целом, подозреваю, верное. В любом случае, на русский переведены едва ли не все основные книги Билла (перестал следить много лет назад), да и других битников не забывали. Если смотреть чисто процент переведенного и не переведенного, то еще вопрос — у Муркока или Берроуза. :)


магистр

Ссылка на сообщение 13 марта 11:57  

цитата vxga

Если смотреть чисто процент переведенного и не переведенного, то еще вопрос — у Муркока или Берроуза.


Это правда.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 марта 13:16  

цитата angels_chinese

цитата vxgaЕсли смотреть чисто процент переведенного и не переведенного, то еще вопрос — у Муркока или Берроуза.
Это правда.

процент это чушь
Все основное у Берроуза переведено . Билли и прочие еще почище Войнов Зилора будут
А вот у Муркока явно не хватает Фонбеков-Альбиносов-Эфиров


активист

Ссылка на сообщение 13 марта 13:39  

цитата Elric

процент это чушь


Ээээ... Так я к тому и говорю, что не смотря на лютую экспериментальность, Старый Буйвол Ли переведет чуть не весь, а вот у Муркока пробелов хватает. А то тут выше кто-то сомневался в востребованности битников. :)))


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 22:12  

цитата angels_chinese

Читают обоих. Остальное — лирика
Так физика в этих делах не рулит.

цитата angels_chinese

Из списков переиздаваемых книг
:-) С "Записками о Шерлоке Холмсе" не сравнивали?


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:19  
Заранее извиняюсь перед всеми, кто любит Муркока, (отдаю себе отчет, что мне ничего никто не должен доказывать), но:

как-то странно читать про практически любое произведение писателя, что это, мол, троллинг и стёб. А литературой он вообще занимался? В чем смысл стёба длиной в полвека?

Читал Хокмуна (продирался с зубовным скрежетом), Элрика (осилил полтора двухтомника в ШФ, бросил), цикл про Освальда Бастейбла (чуть ровнее, но все равно написано левой задней ногой), Майкла Кейна (за гранью добра и зла в плохом смысле слова) и несколько ранних романов (просто ровная НФ или приключенческая проза).
"Черный коридор" понравился — по-хорошему злое произведение. И "Mother London", пожалуй, перечитаю. Что я делаю не так? :)


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:31  

цитата Borogove

это, мол, троллинг и стёб. А литературой он вообще занимался?
А эти вещи не являются антагонистами, вообще-то.

цитата Borogove

Что я делаю не так?
Не ваш автор, что такого-то?
P.S. Хотя вот Кейна я тоже не понял и не оценил. Но я подозреваю, это произошло от того, что именно этого Учителя-которого-обстебали я не читал. В смысле — барсумский цикл Э.Р. Берроуза. Так что понять каким местом Кейн относится к Картеру не смог.
–––
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.


активист

Ссылка на сообщение 13 марта 23:40  

цитата swealwe

этого Учителя-которого-обстебали я не читал


Емнип, как раз в этом цикле у Муркока стеба нет, вполне четкое следование канонам стилистики. Довольно удачное, как мне показалось.


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:44  

цитата swealwe

А эти вещи не являются антагонистами, вообще-то.


Нет, не являются. Но если некто замечает, что отрывок / эпизод / повесть / роман написаны из рук вон плохо, а ему в ответ — ты ничего не понял, это троллинг и стёб.... Получается, что троллинг — это своего рода индульгенция. Раз ты понарошку, не всерьез, то пиши, как хочется, мы тебя всё равно к культовым авторам причисляем.
Набоков, Берджесс, Эмис, Лем тоже троллили, но у них троллинг был острой приправой к блюду интересной, многогранной литературы. А что Муркок предлагает кроме стёба?

цитата swealwe

Не ваш автор, что такого-то?
P.S. Хотя вот Кейна я тоже не понял и не оценил. Но я подозреваю, это произошло от того, что именно этого Учителя-которого-обстебали я не читал. В смысле — барсумский цикл Э.Р. Берроуза. Так что понять каким местом Кейн относится к Картеру не смог.


Это да, но мне хочется понять, что я такого упускаю, что остальные видят.


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:47  
vxga, см. выше:

цитата swealwe

я не читал. В смысле — барсумский цикл Э.Р. Берроуза
Но должен заметить, что предельно точное следование канонам также можно расценивать как сверхтонкий троллинг. Вопрос лишь в том, на каком ранге рекурсивной рефлексии остановиться. Планида у Муркока теперь такая: даже самый откровенный коммерческий боевичок, им написанный, состоящий исключительно из мечом-вжик-вжик, бластером-пыщь-пыщь и сисек, теперь будут подозревать в чём-то таком этаком.
–––
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:49  

цитата Borogove

но мне хочется понять, что я такого упускаю, что остальные видят
  Очень трудно искать в темной комнате черную кошку. Особенно, если там ее нет....   8-)


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:50  

цитата Borogove

А что Муркок предлагает кроме троллинга?
Он прекрасный художник словами. Просто восхитительный, один из лучших, что я сталкивался. Но осознание этого подразумевает чтение сугубо в оригинале. Это вот то, что вижу лично я, не расписываясь за других.
–––
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.


активист

Ссылка на сообщение 13 марта 23:52  

цитата swealwe

предельно точное следование канонам также можно расценивать как сверхтонкий троллинг


Имхо, не тот случай. Вся эта "планетарная фантастика", которая началась с Барсума и помирать не собирается, строится как в том анекдоте "шаг вправо, шаг влево — попытка к бегству, прыжок на месте — провокация".


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 23:53  

цитата vxga

Имхо, не тот случай

цитата swealwe

Вопрос лишь в том, на каком ранге рекурсивной рефлексии остановиться
;-)
–––
Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 00:01  

цитата Borogove

как-то странно читать про практически любое произведение писателя, что это, мол, троллинг и стёб. А литературой он вообще занимался? В чем смысл стёба длиной в полвека?


Льюис Кэрролл тихо плачет в уголке, обняв Даниила Хармса
–––
The fish doesn't think, because the fish knows. Everything.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 00:09  
По правде сказать , Муркок ворвался в девяностые — на нас не избалованных подобной литературой , его произведения были яркой , запоминающейся диковинкой . Просто не было, особо, с чем сравнивать — вот он и "выстрелил". Но , увы , теперь его романы кажутся старой елочной игрушкой , если сравнивать с Мартином , Сапковским , Гэммелом и другими . Жанр фэнтези подрос , окреп , изменился ....


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 00:18  

цитата пунчик

Муркок ворвался в

Жанр фэнтези


Лучшие вещи Муркока — не фэнтези. Корнелиус, Край времени, Бастейбл, Пьятт.
–––
The fish doesn't think, because the fish knows. Everything.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 00:19  

цитата Sleeper_

Льюис Кэрролл тихо плачет в уголке, обняв Даниила Хармса


Угу. "Алиса" — это что угодно, но не стеб. Ирония, гротеск, фантасмагория, пародия, в конце концов, перефразируя классика, энциклопедия британской жизни. Зачем Льюису описание чаепития или крокета, я понимаю. Зачем Муркоку описание очередной схватки Элрика с *дцатым чудищем — нет.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 00:21  

цитата пунчик

По правде сказать , Муркок ворвался в девяностые — на нас не избалованных подобной литературой , его произведения были яркой , запоминающейся диковинкой . Просто не было, особо, с чем сравнивать — вот он и "выстрелил". Но , увы , теперь его романы кажутся старой елочной игрушкой , если сравнивать с Мартином , Сапковским , Гэммелом и другими . Жанр фэнтези подрос , окреп , изменился ....


Штука в том, что Муркок — культ не только у нас, но и за кордоном. Мьевиль, Ле Гуин, Гейман, Р. Скотт Бэккер, Мартин и пр. и пр. — вот прямо все его любят.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 134  135  136 [137] 138  139  140  141  142  143  144 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх