Джеймс Баллард Боллард ...

Здесь обсуждают тему «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества» поиск в теме

Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества

Страницы:  1  2 [3] 4  5  6 ... 8  9  10  11  12  написать сообщение
 автор  сообщение
С.Соболев 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 3 сентября 2010 г. 22:58  
Несогласный я по поводу Кроненберга. Он очень необычно параллельно иногда идёт с Баллардом. Книжка "Высотка" — фильм "Судороги" (Shivers)(Паразиты)(Мурашки) 1975 года.
Kiplas 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 29 октября 2010 г. 01:24  
Jackson911 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 ноября 2010 г. 23:16  
А что следует прочесть любителю экстравагантного у этого, судя по всему, замечательного автора в первую очередь?
Довериться Кроненбергу с его выбором, или все же что-то другое?
PetrOFF 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 ноября 2010 г. 23:58  
Jackson911, "Фабрика Грёз Анлимитед", "Хрустальный Мир".
–––
Теперь я знаю, что мне не нужно было читать и десятой доли того, что я прочел. // Г. Миллер
Jackson911 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 ноября 2010 г. 23:59  
PetrOFF а "Выставка жестокости" переведена или нет?
Если нет, то какой еще сборник можно оценить?
Грешник 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:01  
Что хорошего в "Хрустальном Мире"?
Ни уму ни сердцу.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.
cat_ruadh 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:02  
Jackson911 Кроненберг выбрал хорошую книгу для экранизации, да только не очень преуспел. Фильм его хорош как иллюстрация, но не более. К тому же оба русских перевода Автокатастрофы не блещут. Попробуйте Бетонный остров -- другую книгу из того же тематического цикла. Тоже весьма психопатологический роман.
А если вам нужен гарантированный снос крыши -- читайте Фабрику грез анлимитед -- наиболее фантасмагоричный роман Балларда.
Если вы еще не смотрели Империю солнца, экранизированную Спилбергом, -- и не смотрите, пока не прочитаете. В фильме изрядно смещены акценты, а пафос прёт изо всех щелей (чего и близко не было в книге). Это самая тяжелая, самая личная книга Балларда, поскольку в её основе -- автобиографический материал.
Если удастся найти рассказы, то обязательно и их попробуйте. Была такая мягкая советская книжечка -- Утонувший великан: http://www.fantlab.ru/edition35520. Прекрасная подборка в прекрасных переводах. Если удастстя достать -- берите вот эту книгу, в которой к хорошему раннему роману добавлены полтора десятка отборных рассказов. Можно еще попробовать разыскать вот эту странную книгу, в которую включен авторский сборник рассказов.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків
cat_ruadh 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:06  

цитата Jackson911

а "Выставка жестокости" переведена или нет?
Нет, до сих пор не переведена. Куда Гузман смотрит??? ???
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків
Jackson911 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:15  
cat_ruadh Баллард, думаю, необычный стилист, потому "Atrocity Exhibition" будет тяжело читать в оригинале?
Да и "Crash" тоже. Я как-то Dhalgren Дилэни открыл и голову сломал, тут такое же будет?
Тогда, как и хотел, "Бетонный остров" попробую, а потом "Фабрику грез". Если не понравится, то уж не стану ничего читать.
PetrOFF 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:15  

цитата cat_ruadh

Нет, до сих пор не переведена.

Отрывки я читал. Может Лапицкий и полный перевод сделал.
–––
Теперь я знаю, что мне не нужно было читать и десятой доли того, что я прочел. // Г. Миллер
Smithers 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:16  

цитата Грешник

Что хорошего в "Хрустальном Мире"?
Ни уму ни сердцу.

Это для сознания и восприятия.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.
Claviceps P. 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:17  

цитата cat_ruadh

вот эту странную книгу, в которую включен авторский сборник рассказов.

Только почему-то в перепутанном порядке и без одной вещи... 8:-0

цитата Грешник

Что хорошего в "Хрустальном Мире"?

Слог, язык, стиль. Метаморфозы, фантазии, прогулки за ручку с кошмарами. Одна из лучших книг Балларда и в НФ вообще.
Jackson911 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:19  
Claviceps P. а перевод такой чудесной(по вашему) книги хороший?
Не подскажите, где книги в электронном формате можно в оригинале найти. В личку?!
Smithers 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:27  

цитата Claviceps P.

НФ вообще.

На счет НФ — это с огромной натяжкой. У Балларда творчество фантасмагорическое. Трудно даже назвать его вещи психологическими, особенно ранние. Может быть, визульно-психопатическое. :-)
–––
Their minds are so... They move in strange directions.
valkov 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:29  
Jackson911 в обязательном порядке этот и этот рассказы!
Хотя "Великана" лучше читать в переводе Онойко, но на Либрусеке почему-то больше нет. Видимо, разные переводы посчитали дублями и лучший удалили:-(.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer
Smithers 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:32  
valkov
Поддерживаю.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.
cat_ruadh 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:40  
Jackson911 Об Дилейни не вы один голову сломал! ;-) Я помогал редактировать перевод Пересечения Эйнштейна и знаю не понаслышке, что оно такое! А Далгрин гораздо сложнее.
В отличие от "Чипа" Дилейни, Баллард -- стилист не за счет стилистических наворотов или использования восьмых-девятых значений слов, а за счет тонкого психологизма и снайперской меткости определений. Его стиль по-британски сдержан, но за этой сдержанностью бурлит океан страстей. Пожалуй только в Фабрике грёз сдержанность уступила место безудержной фантасмагории. Поэтому The Atrocity Exhibition в оригинале читать можно. Лексика там не сложная, а в случае чего -- Лингво в помощь. Ну а заголовок новеллы "Why I Want to Fuck Ronald Reagan?" поймёт даже пятиклассник. :-)))
Ваш выбор для знакомства хорош (Остров и Фабрика), только лучше все-таки попробуйте для начала несколько рассказов. Именно в рассказах он стал тем самым мастером-стилистом. Крупные вещи стали хорошо получаться гораздо позже.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків
Claviceps P. 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 00:54  

цитата Jackson911

а перевод такой чудесной(по вашему) книги хороший?

По крайней мере единственный 8:-0 С оригиналом толком не сравнивал, но как звучало и затягивало — нравилось.

цитата Jackson911

Не подскажите, где книги в электронном формате можно в оригинале найти.

Если это более-менее свежее, не в паблик домейн — то путь по сути один, если не покупать — IRC. Хотя бывают, и есть, странички с выборочно-ограниченным, любовно-подобранным контентом...
Если же что-то старое — условно говоря до XX века и первой половины XX — то начиная от оцифровок Google Books и Проекта Gutenberg до более специализированных сайтов. Все гуглится.

цитата Smithers

На счет НФ — это с огромной натяжкой.

Я в курсе, что это НФ не образца Кэмпбелла, "Amazing Stories" и Золотого века :-)
Но покуда это общепринято считается фантастикой, и мы все еще на фантастическом сайте — это все равно НФ.
Kiplas 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 01:05  
Jackson911, сколько людей — столько мнений ;-) Читайте то, что в первую очередь приглянулось и не заморачивайтесь. Думаю, уже и так понимаете, что дело имеете с тем еще писателем и, возможно, с первого раза книжка отобьет вашу атаку, но упорство и труд помогут дочитать до конца :-))) И поскольку Балларда развлекательным (скорее утомительным) писателем не назовешь, будьте готовы поработать мозгами. Чудесно, если до этого читали хотя бы Уильяма С. Берроуза или кого-то из современных гаденьких постмодернистов, вроде Паланика.
Kiplas 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 ноября 2010 г. 01:42  

цитата Jackson911

"Выставка жестокости" переведена или нет?

кстати, частично переведена — выходила в антологии "Locus Solus. Антология авангарда двадцатого столетия". В России можно купить совсем недорого, а сборник очень хороший.
Страницы:  1  2 [3] 4  5  6 ... 8  9  10  11  12 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?