Вальтер Моэрс Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. » Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. » поиск в теме

Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8 [9] 10  11  12  13  14  15  написать сообщение
 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 15 августа 2010 г. 18:36  
О как! Не знала!


магистр

Ссылка на сообщение 15 августа 2010 г. 20:58  
Тьфу, Укобах... Я и сама не знаток, но хотя бы здесь написано, что это имя из "Словаря Демонов" (иллюстрации из которого, кстати, частенько цитируются!).
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 14:19  
Люди, кто читал Синего медведя, как там этот элемент называется, который кораблём управлял??? В оригинале это Zamomim, а на русском? ^_^


магистр

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 14:33  
я не читал, но у меня книжка под рукой. в какой главе глянуть?
–––
слушаю: Хайнц "Пираты". Читаю: Крайтон "Пиратские широты"


новичок

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 14:38  
Там почти в самом конце, после поединков гладиаторов. Когда про корабль идёт речь.


магистр

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 14:44  
"Замоним — легендарный элемент, способный думать..."
это оно?
–––
слушаю: Хайнц "Пираты". Читаю: Крайтон "Пиратские широты"


новичок

Ссылка на сообщение 7 сентября 2010 г. 14:46  
Ага! Оно! Спасибо!


новичок

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 10:15  
Всё, конец... грустно....

Ну чё, переводить ещё или нет? Если да, то что?  Есть "Мастер ужасок", последняя его книга, и "Энзель и крета".


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 11:06  

цитата kat-z

Ну чё, переводить ещё или нет?

Да, да!!! ^_^
(А перевод где-нить отдельным файлом есть? 8:-0 )
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 11:10  
А какую книгу тогда? Мне Мастер ужасок больше понравился (наверное потому, что кулинарный немного :-)))
Одним файлом нет, но хочу всё собрать и сохранить где-нить.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 11:21  

цитата kat-z

Одним файлом нет, но хочу всё собрать и сохранить где-нить

Залейте на Флибусту, пожалуйста.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 12:14  

цитата kat-z

Мне Мастер ужасок больше понравился

Ну кто, кроме вас, может сказать, какая лучше?! Я, например (за других говорить не стану) не имею ни малейшей возможности читать по немецки. Как сравнивать?! ???

цитата kat-z

Одним файлом нет, но хочу всё собрать и сохранить где-нить.

А сделаете? 8:-0 Пажааалуста...
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 16:54  

цитата kat-z

Одним файлом нет, но хочу всё собрать и сохранить где-нить.

Это было бы замечательно. И главное ссылочку сюда)))


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 14:59  
Итак, начинаю переводить "Мастер ужасок". Но! Там главный персонаж — die Kratze. Спросила мужа — чё за слово? Он сказал, что понятия не имеет, и вообще не в курсе что товарищ Моэрс курит :-)))
Значится, у меня только такая идея — die Katze — кошка, kratzen — царапаться. Он это, судя по всему объединил вместе. И как это существо назвать?
В сноске он поясняет, что die Kratze — замонийская разновидность домашних кошек, отличающаяся от последних только тем, что она умеет разговаривать и имеет две жизни.

И, кстати, "Мастер" мне что-то не очень...а другой синоним в голову не приходит. Этот товарищ регулирует деятельность ужасок, т.е. типа их шефа, но сам он не ужаска и воббще их ненавидит. Будут у кого-нить предложения?

Ну и кратенько, из газеты die Welt:
"Самый монументальный из романов Вальтера Моэрса: потрясает до глубины души"

И из описания книги:
"Действие нового романа великого замонийского писателя Хильдегуста Мифореза происходит в Следвайе, городе, где "здоровое считается больным, а больное здоровым". Речь идёт о конфликте между Эхо, высокоодарённым Krаtze, и Суккубиусом Айспином, ужасным мастером ужасок Следвайи, объединяющим в себе Фауста и Мефистофеля. Он не останавливается ни перед чем, что бы с помощью алхимических средств стать властелином жизни и смерти. Но для этого ему срочно требуется жир Эхо, подписавшего дьявольский договор с Айспином..."


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 15:07  
Как насчет "Распорядитель Ужасок"?
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 15:12  
Да, звучит лучше. У меня только "начальник" в голову лезет :-)))) А котика то как назвать? Царапка, может? Или что-то похожее???


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 16:41  
А die Kratze — это имя собственное, или название вида? "Царап" или "Царапа" (коего уж оно там полу)?
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 20:16  
Это подвид кошек, ну типа как сиамские и т.п.. Имя то его — Эхо.
Царап в принципе ничё так. Посмотрим, может быть ещё кто-то появится с предложениями. Елси нет, то будет царапом :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 20:48  
kat-z Царапкер. По-моему очень по-немецки звучит (сказал человек с полным незнанием этого языка))).


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2010 г. 21:46  

цитата iRbos

По-моему очень по-немецки звучит

Нет, это какая-то еврейская фамилия получилась :-D
Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8 [9] 10  11  12  13  14  15 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. »

 
  Новое сообщение по теме «Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. »
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх