Роберт Джордан Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Роберт Джордан. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Джордан. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Роберт Джордан. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 46  47  48 [49] 50  51  52  написать сообщение
 автор  сообщение
Witchdoctor 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 февраля 04:11  
Вся надежда на Азбуку, ведь у Хобб тоже не маленький цикл, однако обещают переиздать весь, вдруг и за Джордана возьмутся?
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 февраля 04:15  

цитата Witchdoctor

Вся надежда на Азбуку, ведь у Хобб тоже не маленький цикл, однако обещают переиздать весь, вдруг и за Джордана возьмутся?


Вроде бы Жикаренцев никогда не пытался издавать Джордана, тот был у АСТ за тем редким исключением, когда Лобанов начал выпускать его в "Азбуке", но там-то цикл так и не доиздали... Поэтому -- сильно сомневаюсь.
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 февраля 09:03  

цитата Sopor

Боже, я жду официального издания последних трех томов
боже, я их купил, прямой посылкой из Украины (!) на РУССКОМ языке, все три заключительных томика от продолжателей ШФ (Грядущая буря, Башни полуночи, Память света, +рассказ Река душ), в шикарном исполнении, с ляссе, белой плотной бумагой, с иллюстрациями, двумя супер обложками (под ШФ и Оригинальными), и я "о чудо" собрал всю коллекцию Колеса на полке в бумаге !!!!!, уф (...по цене в 10К уложился), пожалуй начну читать сначала, как делал каждый раз в юности при выходе очередного томика снова и снова :cool!:
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 февраля 09:09  

цитата chuvikovsky

Боже. Я дочитал КВ. Пятнадцать лет...
уау, призадумался тоже, а я читаю с начала выхода первого тома у нас в Веке дракона, аж с 1996 года, и это получается уже 20 лет, пип.....:-D:-)))
chuvikovsky 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 17 февраля 21:11  
Я тоже брал малотиражку с Украины. Ценник не детский конечно. Но издано отлично. И самые лучшие тома из 14-то — это первый и последний. На мой взгяд. Но вообще осилить этот труд наверное дано не каждому
Anahitta 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 07:56  
Я дочитала "Колесо Времени"! Не десятилетия, всего полтора года. Поступила разумно, принявшись за цикл только после того, как ЦДС перевели последний том.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. (Петр Вяземский).
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 09:46  

цитата Anahitta

Не десятилетия, всего полтора года.
вот и я о том же, если перечитывал цикл каждый год при выходе когда то новой книги, успевал уложиться и в менее сроки, ну тогда еще не полностью он был в комплекте, а рос на 1 одну книгу, иногда и 2 в год, в Веке Дракона много всего паралельно выходило, а теперь конечно весь цикл можно (!) и подольше времени потратить, но оно того стоит, эта эпохальная история меня захватывает полностью..... :cool!:
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 09:56  
Есть, я его нашёл, этот Путеводитель по Колесу Времени https://fantlab.ru/edition176808 , у каждого фаната любой серии всегда заканчивается путешествие каким-то путеводителем, подводящим черту, когда хочется напоследок ещё раз окунуться в тот мир, пролистав и в картинках вспомнить героев и события, и по замку Амбера такой путеводитель был, и оф.история Мира Льда и пламени, и путеводитель по Тёмной башне Кинга, и тд и тд, теперь есть и Путеводитель по Колесу Времени, эх, чудесное издание, качественное, красивое, приятное во всех отношениях, даже с цветными картинками :-))), делюсь своей теперь полной коллекцией на полочке :cool!:
GomerX 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 11:58  
Дизель78 дракончик красивый. Это откуда такой? КВ в одной серии БФ я собрал, но вот что-то дальше 4-ой книги не продвинулся. Сейчас много чего интереснее выходит, на этом фоне КВ бедно смотрится.
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 12:14  

цитата GomerX

дракончик красивый. Это откуда такой?
made in China :-)))
Raiden 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 13:46  
Народ, давеча уже вычитывал тут 4 книгу "Восходящая тень" и в 33 главе заметил отсутствие в переводе целого эпизода. Проверил по бумажному изданию персональной серии Джордана, в этом издании тоже эпизод пропущен. Посмотрел по электронным файлам различного формата — похоже, что их делали с издания из "Золотой серии фэнтези", и там тоже этого эпизода нет. Но я помню, что в первом издании, которое в серии "Век дракона" в 3-х томах, вроде бы этот эпизод был. У меня к сожалению эти издания не сохранились. Проверил бы кто у себя, у кого они есть?
Это 33 глава, эпизод освобождения Харала Лухана с женщинами из плена у Белоплащников.
После слов Фэйли "Сбил меня с ног и на том успокоился." в моём издании перепутаны фразы Перрина и Фэйли, а потом вообще отсутствует эпизод.
В книге сразу после фразы Фэйли идёт "Гаул, с плащом второго часового в руках, уже дожидался поблизости."
А между ними в оригинале как минимум полстраницы текста.
Прилагаю файл с текстом на английском и в нём же ниже идёт мой перевод этого фрагмента. 8:-0
Но может быть в первом издании перевод лучше — проверьте, если что.
Хотя... заметил, что в переводе иногда чуть ли не целые абзацы пропускают. Не говорю уж об отдельных предложениях...
Заодно можно и в других изданиях проверить — может и в них данный косяк имеется.
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 13:59  

цитата Raiden

Хотя... заметил, что в переводе иногда чуть ли не целые абзацы пропускают. Не говорю уж об отдельных предложениях...


Интересно, это они все книги так сокращали для именной серии или перевод изначально был сделан спустя рукава...
Raiden 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:16  

цитата Vladimir Puziy

Интересно, это они все книги так сокращали для именной серии или перевод изначально был сделан спустя рукава...

Думаю, что просто ошибка вёрстки. Но... потом её стали тиражировать. Надо дождаться тех, у кого сохранилось первое издание. [стучит головой об стену — ну зачем я поменял первоиздания на персональное?]
А может и в других книжных сериях всё в порядке. Ведь ещё Азбука 4 книгу издавала, у АСТ было как минимум ещё 3 издания...
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:25  

цитата Raiden

зачем я поменял первоиздания на персональное?


Я тоже поменял: чтобы сэкономить место на полках.
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:32  

цитата Vladimir Puziy

Я тоже поменял: чтобы сэкономить место на полках.
а я просто затер первое издание , а некоторые книги вообще не вернулись от читающих тогда в студенческой общаге, так что был рад безумно такому новому переизданию, где трилогии и дилогии под одной облогой , хотя потом и его раза 3 точно перечитал 8-):-D
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:36  

цитата Raiden

Но может быть в первом издании перевод лучше — проверьте, если что
в моем, а оно я так понимаю один в один с первым изданием, только другие обложки, тоже сразу после Фэйли идёт речь о Гауле, сам я в принципе не вижу ничего трагичного в потере куска текста на несколько предложений, суть не меняется,  сюжет не теряется, это ж не потерянные главы целиком, как с Эриксоном, ....  фото во вложении
Vladimir Puziy 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:39  

цитата Дизель78

на несколько предложений


Вообще-то там полстраницы примерно, посмотрите в аттаче у коллеги фрагмент -- и перевод. Увы. Конечно, не полтора авторских листа, но если это не единственная купюра (а скорее всего так и есть) -- это печально.
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:50  

цитата Vladimir Puziy

посмотрите в аттаче у коллеги фрагмент -- и перевод.
да посмотрел, по сюжету просто еще один противник в белом плаще с которым Перрин дополнительно сразился, на предыдущей странице он также еще одного вырубил, это не критично, один плюс — один минус, повторюсь, на сюжет это не влияет, потеря куска не путает читателя и я в этом проблемы не вижу,8-) ...попросили заскринить кусок, заскринил
Дизель78 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 14:58  

цитата Vladimir Puziy

Конечно, не полтора авторских листа, но -- это печально.
меня точно не печалит, что в книге на 859 страниц, был урезан этот непримечательный кусок, и вам того желаю, жить можно :cool!:
SeverNord 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 февраля 15:05  
Дизель78
вообще то Vladimir Puziy написал еще что

цитата Vladimir Puziy

если это не единственная купюра (а скорее всего так и есть) -- это печально

Таких пропущенных фрагментов может быть много.
–––
Вы поверьте, здесь страшно до жути:
окружают нас вовсе не люди...
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 46  47  48 [49] 50  51  52 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Джордан. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Джордан. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх