Елена Хаецкая Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Елена Хаецкая. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Елена Хаецкая. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Елена Хаецкая. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 11:44  
Александр Кенсин да уж я догадываюсь, что Вы знаете где что лежит. :-)
Мне милее Северо — Западский примитивизм. Наверное, старею... ???


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 11:49  
Нойкед
:-)

Думаю, что вы тоже в те времена читали.:-)
Вовсе нет.
Просто вам нравится то издание, несмотря на недостатки.
Потому что оно первое и потому что нравится сам роман.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 11:56  

цитата Vladimir Puziy

терровские тома долгое время лежали по всем стокам Москвы, Питера, Киева...

И не только — терровских пару лет назад лежала целая куча — а что конкретно там было — я не присматривался.
Но кроме этого также очень долго стояло и издание СПб.: Азбука, 1999 г.
Во всяком случае в том магазине, что был на Подоле — где конечная трамваев...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:03  
ЯэтоЯ
И о чём нам это говорит? 8-)
Спроса не было.
Не все же прочитали то, что не понравилось и рискнули и дальше читать.
Но суть в другом — всё это написано в прошедшем времени.
Потому что сейчас не лежат.
И стоки — это стоки.
Мне они совсем неинтересны.
Более того — даже не знаю где они есть.
Потому, что неинтересны совсем.
Книги приобретаю, когда интересны, то сразу, не надеясь на стоки и выжидая.
А то так могут многие и не появится там. 8-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:03  
С-З с иллюстрациями 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:04  
ArK
Другие тоже.;-)

И не иллюстрациями читатель должен быть доволен, а текстом. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:13  

цитата Александр Кенсин

Другие тоже.


Разве?


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:14  
ArK
Да.
Но не все.

Их есть у меня.:-)

В смысле = видеть довелось.
А то "Меча и Радуги" своей нет.
А другие томики стоят...книг пять разных наберется.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 12:45  

цитата Александр Кенсин

Думаю, что вы тоже в те времена читали.
Александр Кенсин как раз в Июне 1993. :-)

цитата Александр Кенсин

Просто вам нравится то издание, несмотря на недостатки.
Потому что оно первое и потому что нравится сам роман.
так и есть,


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 13:29  

цитата Анри д_Ор

Единственный удачный пересказ, который я знаю,  это "Волшебник Изумрудного города" Волкова :)


То есть до "Буратино" вы не дошли? Рекомендую, аффтор жжот. :-)))
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


философ

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 15:56  

цитата Нойкед

Ай яй, боюсь уже поздно и никак из сырья книгу не сделать.


Верно.

цитата Нойкед

Насчёт недоработанного текста, это опять же, Ваше мнение, подкреплённое маловразумительными доводами


Нет, оно подкреплено совершенно вразумительными доводами. Не моя беда, если кто не понимает чего-то сложнее простой фэнтэзятины. Кроме Вас, расшифровки никто не требует.

цитата Нойкед

А я в общем то не про текст писАл, а про некий абстрактный пример любви.


Тогда это злостный оффтопик, который к тому же меня не интересует.

цитата Нойкед

Вас ввели в заблуждение тезисами о том, что МиР есть уникальное, нетленное произведение?


Да, браво, Вы уловили-таки суть дела. :)

цитата Нойкед

Вы понимаете, надеюсь, что критерии посредственности и гениальности во многом субъективны?


А во многом и объективны. Я понимаю, почему считаются великими талантами Шекспир, Толкиен и Булгаков, почему прекрасными, хотя и очень разными романами являются "Сердце Пармы" и "Волкодав". В отношении Вашей великой литературной любви так посчитать нельзя, если желаешь оставаться добросовестным.

цитата Нойкед

Ведь без Ваших гениальных советов у окружающих никак не хватит ума самостоятельно зайти на соответствующие страницы на данном или иных ресурсах и ознакомиться там с мнениями окружающих.


Я как раз о том, что отзывам фанатов — а их на таких страницах множество — в данном случае доверять не стоит.
–––
Врагов своих надо любить, врагов государства — уничтожать, а врагов Бога — гнушаться. (с) Святитель Филарет Московский


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 16:01  
Отдельно встаёт вопрос, будь Хелот написан "правильно", был бы он так популярен...


философ

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 16:09  
ArK, не знаю. По-моему, нет, потому что для популярности в настоящем фэнтэзи автор должен относиться к миру и героям зверски серьёзно. Либо писать юмористическую фэнтэзи, но это другая целевая группа. У Хаецкой в МиР странный стык получился, и мир, особенно в первой части, в условной Англии, именно что условен. Постмодернистский театр. На любителя.
–––
Врагов своих надо любить, врагов государства — уничтожать, а врагов Бога — гнушаться. (с) Святитель Филарет Московский


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 16:11  
ArK дело то ведь не в этом.

цитата ArK

будь Хелот написан "правильно", был бы он так популярен...

Де факто тот же самый Хелот гораздо более разнопланов, чем тот же "Волкодав" М. Семёновой (который мне также очень нравится) и в фэновской среде не менее популярен.
Одни не понравившуюся им книгу откладывают со словами:
- Наверное не моё.
Другие же пытаются изыскать причины, по которым книга не должна быть интересной для окружающих.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 16:20  

цитата Nadia Yar

Не моя беда, если кто не понимает чего-то сложнее простой фэнтэзятины. Кроме Вас, расшифровки никто не требует.

я не просто прошу, я умоляю представить расшифровку. Хотите, на колени встану??? Наконец то хоть кто то мне глаза открыл. Просветите же меня и моих погрязших в невежестве собратьев, не понимающих ничего

цитата Nadia Yar

сложнее простой фэнтэзятины
. Мы отринем свои заблуждения и кинемся толпой перечитывать "Бурю" и "12-ю ночь" заедая их "Роковыми яйцами".


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 20:10  
Нойкед
Не надо кушать Булгакова.
Заранее спасибо.;-)

vvladimirsky
Вспомним тогда и "Старика Хоттабыча" до кучи.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 20:43  
Шо-то я давно не писАл в данной теме. Ну, причины многие знают (таки, "Чумацкий шлях" дался нам не просто).
Буквально недели полторы назад перечитал я "Меч и Радуга". Она у меня — та самая, северозапдная, красивая, ностальгическая и вкусная;-) Шо я могу вам сказать? Таки, Хаецкая — писатель, млин;-) Хелот — один из самых интересных образов, что встречались мне за 30 лет чтения фантастики. Впрочем, я не исключаю фактора "попадания" писателя в меня-читателя. Но, как-бы-то-ни-было;-), если вы не читали "сагу о Хелоте из Лангедока", то вы много упустили.
Ото ж;-)
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


философ

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 20:54  
Не читая сагу о Хелоте из Лангедока, вы ничего не упустили. Оная "сага" могла произвести впечатление на юных ролевиков в начале 90-х, но с точки зрения чуть более опытного, не ностальгирующего читателя она практически не заслуживает внимания. :-)
–––
Врагов своих надо любить, врагов государства — уничтожать, а врагов Бога — гнушаться. (с) Святитель Филарет Московский


философ

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 21:02  
Nadia Yar
:-)
Возможно.

цитата Nadia Yar

но с точки зрения чуть более опытного, не ностальгирующего читателя

В каких единицах будем измерять "опытность" читателя?;-) Годы, по-любому, не подходят — ибо (открою вам секрет;-)) людям взрослым ностальгия свойственна. Более того, является естественной составляющей психики.

цитата Nadia Yar

практически не заслуживает внимания.

Без обоснования (хотя бы на уровне эмоций) ваш пост тоже "не заслуживает внимания":-)
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2012 г. 22:21  
Александр Кенсин

цитата Александр Кенсин

Вспомним тогда и "Старика Хоттабыча" до кучи.:-)

Не в тему — но раз уж это здесь возникло. Роман Энсти я не читал, но мне кажется, что между приключениями джина в Англии — и в СССРе — должна быть весьма существенная разница, так что заимствована может быть сама идея — но не дальнейший ход событий...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Елена Хаецкая. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Елена Хаецкая. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх