Уильям Гибсон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения» поиск в теме

 

  Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы: [1]  2  3  4  5 ... 20 21 22 23 24  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 октября 2009 г. 19:39  
Сегодня мне дали "Распознавание образов" на несколько дней... отложил всё и вгрызся... именно как в гранит... прочитал 50 страниц... и как-то никак... как и Нейромант, которого тоже недавно еле осилил... может не за то всё берусь?
Тему по автору не нашел, поэтому и решил завести... высказывайтесь о творчестве...


миротворец

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 15:10  
собственно — сабж...

а то, тема укатывается вниз, как-то никем не замеченная... %-\


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 15:13  
Читал только один рассказ, поэтому проголосовал за последний пункт. Киберпанковская стилистика мне не по душе. Хотя как раз единственный читанный рассказ (Отель "Новая роза") понравился.
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


философ

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 15:28  
не читал, но фильмы по теме киберпанк нравяться. Смотрел Джони мнемоник понравилось если пишит так же то прочту)


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 16:36  
Распознавание образов очень хорошая вешь


миротворец

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 16:51  
gori, ну вот стало чуток по-бодрее!!! в конце первой сотни страницы... стало повеселее...


магистр

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 17:08  
Условная трилогия "Нейромант-Граф ноль-Мона Лиза овердрайв" в свое время были прочитаны и понравились. Прежде всего своей необычностью, никто и не знал тогда, что это за киберпанк такой. Но с того времени сабж подрастерял свою актуальность, тема теперь раскрученная и заезженная... Поэтому теперь отдаю предпочтение "Машине различий", хотя она мне тоже где-то наполовину понравилась, для стимпанка программная вещь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 17:13  
Уильям Гибсон сложный для перевода на русский язык автор.
Если посмотреть по переводчикам, то те произведения, которые транслировались на наш язык мастерами-толмачами, выглядят живее, интереснее и приятнее иных.

Гибсон практически никогда не пишет четких финалов (завершенных историй) — но книги его мне нравятся. Ибо сама жизнь наша — она как бы, хм, тоже не имеет особого финала, это всё-таки цепь происшествий, а не квест в поисках артефакта.

Гибсон описывает необычный мир — и, в общем-то, ему неважно что там в нем происходит. А вот описания — завораживают.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 октября 2009 г. 18:38  
Читал трилогию моста и чего-то еще по мелочи. Не понравилось, не мой автор. Скучно.
–––
У кого руки чешутся - чешите в другом месте!


авторитет

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 08:49  
замечательный автор. Читал трилогию Муравейник. Как ни скорбно признаваться (особенно мне), но наш Панов с Анклавами даже рядом не стоит. :-(((

Имхо: лучший в киберпанке. Суэнвика и Стерлинга не считать. Это классики!^_^


авторитет

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:10  
Недавно прочитал как раз "Страну призраков" — ради ознакомления. Судить по единственному произведению, понятно, не берусь, но если говорить о конкретном романе, — то всё это, в общем-то, мило, интересно, стильно и даже познавательно, но главная "фишка" книги, эта "брэндизация" реальности смотрится всё-таки искусственно. Гибсон довольно явно "втискивает" действительность в эти свои концепции.

PS. Вообще, чем больше узнаю о киберпанке, тем сильнее впечатление, что всё сделал Стерлинг, а Гибсон просто просуммировал стандарты нового субжанра и сорвал банк. Конечно, обоснованным это впечатление назвать сложно, но зато оно чрезвычайно устойчивое.)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:15  
Fауст

цитата

PS. Вообще, чем больше узнаю о киберпанке, тем сильнее впечатление, что всё сделал Стерлинг, а Гибсон просто просуммировал стандарты нового субжанра и сорвал банк. Конечно, обоснованным это впечатление назвать сложно, но зато оно чрезвычайно устойчивое.)


Вот тут бы я поспорил. Гибсон писал под сильным влиянием Стерлинга, но пытался добавить своё. ВЫ же не будете отрицать, что в сборнике "Сингулярность" некоторые рассказы написаны под влиянием некоего Никитина. А Стерлинг — гений. Ни больше, ни меньше. В те годы напредсказывать сегодняшние технологии?o_O^_^o_O Пожалуй только Ницше в плане человеческих ценностей и взгляда на общество сравнится


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:27  
Думаю, интересующимся киберпанком будет не лишне найти и прочитать статью Майкла Суэнвика "Постмодернизм в фантастике: руководство пользователя"

http://www.fantlab.ru/work8010

наверняка она есть где-нибудь в свободном доступе.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:29  

цитата С.Соболев

наверняка она есть где-нибудь в свободном доступе.

В Лавке Миров, в библио Суэнвика, как и раньше конечно же 8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:52  
Гибсон -- один из моих самых любимых авторов, я даже брался писать по нему диссер, но бросил (не шла работа и все тут). Знаковое произведение у него -- бесспорно, "Нейромант", однако мне больше всего нравится "Распознавание образов". Не знаю почему, ИМХА и все тут.8:-0

А самое главное у Гибсона -- это, пожалуй, именно описания. Даже не столько сюжет, сколько они, родимые, пост-модернистские :)
–––
Переводчик — он как бегущий по лезвию бритвы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 14:58  
А не подскажут ли знатоки: что и в каком (в чьём) переводе, издании читать?
–––
А зачем вообще я проделал весь этот путь?!.. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 15:08  
Не читал, но он есть в моем списке на прочтение!


авторитет

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 15:16  

цитата sanchezzzz

что и в каком (в чьём) переводе, издании читать?

Ну, скажем Нейромант и Сожжение Хром переведены отвратительно.
Потом ситуация маленько улучшилась, но не кардинально. Читающие по английски заверяли меня, что Гибсон изрядный стилист, но я, скажем, в нейромантовской трилогии этого не чувствовал вовсе.
Лучшими (но не идеальными, конечно) считаются переводы Пчелинцева, сделанные для Урал-фактории.
Там чувствуется, что Гибсон умеет.
Хотя я, пожалуй, не могу считаться знатоком Гибсона. Не очень он мне нравится.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 16:07  
то sanchezzzz если увидет рассказ "Зимнй рынок" в переводе Корженевского — почитайте. По-моему, изящная литература.


философ

Ссылка на сообщение 1 ноября 2009 г. 19:00  

цитата Fауст

всё сделал Стерлинг, а Гибсон просто просуммировал стандарты нового субжанра и сорвал банк.
Ни в коем разе. Какие стандарты, какой банк? Гибсон берет поэтикой и эмоциями, а Стерлинг интеллектуальными кунстштюками. У Стерлинга мир — непрерывное продолжение нашего, у Гибсона же Советы проиграли тактическую ядерную войну в Европе, а то и больше. У Гибсона мир един, у Стерлинга распадается на анклавчики ("Распад" — просто безобразие), в которых можно жить-поживать, да добра наживать. Герои Стерлинга — ростки другого способа существования, у Гибсона идеологически нищий андерграунд, в лучшем случае, полукриминальный.
Страницы: [1]  2  3  4  5 ... 20 21 22 23 24

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх