Роберт Хайнлайн Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества» поиск в теме

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 147  148  149 [150] 151  152  153 ... 173  174  175  176  177  написать сообщение
 автор  сообщение
Александр Кенсин 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 13:59  
gooodvin
хм... а мне понравился.

может в переводе дело, в котором вы читали?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Fyodor 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 16:24  
swgold Ну так ведь нельзя! Я на полдня завис, читая ваш блог, забыв, что я на работе.
heleknar 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 18:55  
Спасибо!
–––
Gully Foyle is my name, And Terra is my nation.
Deep space is my dwelling place, The stars my destination.
gooodvin 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 20:43  
Александр Кенсин, я же не сказал, что он не понравился. Мне вообще у Хайнлайна почти всё нравится (кроме некоторых вещей), просто что-то больше, что-то меньше. "Красную планету" я бы и в ТОП10 своих любимых хайнлайновских романов не включил.
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 21:37  
swgold, спасибо! Очень интересный материал! :beer:
В годы творчества Хайнлайна американскому писателю в плане цензуры жилось не легче, чем советскому. А в чем-то даже труднее. Только одна цитата:
"В разные годы, с разной степенью активности все эти организации бдительно следили за тем, чтобы на территорию США не проникали книги разного сомнительного или подозрительного содержания тип «Уллиса», «Декамерона» или «Тропика Рака» и чтобы подобные вещи не издавались и не распространялись американскими издателями и книготорговцами. Их изымали на таможне, на почте, в магазинах и типографиях, а издателей и продавцов отправляли на пару-тройку месяцев отдохнуть на тюремной койке".
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
ааа иии 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 22:17  

цитата swgold

Факты, скандалы, разоблачения и картинкикартинкикартинки в обзоре по "Красной планете".
Спасибо!
Кстати, любопытный факт по поводу "писателю нужна была информация из первых рук и возможность испытать всё на собственной шкуре".
С. Я. Маршак: «Я ведь сам спускался под воду. Мне тогда было почти пятьдесят лет. И когда завинчивали шлем, я думал, что уже никогда не отвинтят. Правда, я не умел пользоваться скафандром, надо было выпускать воздух, — и меня все время выталкивало наверх»
swgold 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 22:18  
avsergeev71 Ну, всё-таки сажали-то далеко не всех, кого поймали на жареном. И многие, видимо, принципиально лезли на рожон, как Ларри Флинт. Сравнивать с советскими реалиями, по-моему некорректно. Это был не карательный процесс, как в Союзе, где система с помощью посадок решала свои задачи. Это было противостояние двух, в принципе, равных сторон, каждая из которых старалась повернуть систему в нужном им направлении. И одна из сторон постепенно, шаг за шагом выломала из системы рычаги, за которые могло хвататься мракобесие — сначала заставили судей оценивать произведение в целом, а не отдельные вырванные из контекста цитаты, потом отобрали право решать этические вопросы у почтмейстеров и таможенников, потом пересмотрели ключевые понятия непристойности и т.д.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 22:26  
swgold И вообще что называется сравните. Золотой век фантастики при самой жесткой цензуре. И ближний прицел у нас. Книги по пальцам пересчитать можно...
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 22:28  

цитата swgold

Сравнивать с советскими реалиями, по-моему некорректно. Это был не карательный процесс, как в Союзе, где система с помощью посадок решала свои задачи. Это было противостояние двух, в принципе, равных сторон, каждая из которых старалась повернуть систему в нужном им направлении.

Ну, я собственно и не пытался сравнивать. Это — просто констатация того факта, что цензура была. И она была совсем не формальной.
И в том и в другом случае, автор вынужден был поступаться своими принципами, если хотел, чтобы книга была напечатана хоть в каком-то (пусть даже сильно кастрированном) виде. Равенство сторон в этих обстоятельствах, думается мне, было слабым утешением.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 мая 2017 г. 22:42  

цитата просточитатель

И вообще что называется сравните. Золотой век фантастики при самой жесткой цензуре. И ближний прицел у нас. Книги по пальцам пересчитать можно...

Ну, в СССР и писателей в то время было значительно меньше, а уж про фантастов и говорить нечего. И не забывайте, что Золотой век частично пришелся на Вторую Мировую войну и послевоенное время, когда в СССР было совсем не до фантастики. Чего не скажешь про США.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
proldugin 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 мая 2017 г. 10:14  

цитата Vramin

Как это интерпретировать?

Не знаю, для более вдумчивого анализа мне надо прочитать всё-таки повесть, а не прослушать. Но, есть мнение (причём не только моё), что речь идёт о пациенте в "дурке".
Кстати, есть у Хайнлайна ещё один рассказ, не помню название, в котором ГГ вылезает из зеркала к самому себе, пишущему диплом или курсовую, не помню, в комнату. Вот там реально можно голову сломать.
–––
Mess with the best, die like the rest.
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 10:20  
Ну вот и первый том Хайнлайна в ЗМФ анонсировали: https://fantlab.ru/edition201033
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
swgold 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 10:30  
А почему голенькая? Макет обложки разве не пробегал?
avsergeev71 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 10:30  

цитата swgold

А почему голенькая? Макет обложки разве не пробегал?

Макета пока почему-то нет.
Но наверное продолжат стиль Гаррисона, Шекли и прочих. Суперобложка и пр.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
Ольгун4ик 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 13:01  
Бог с ней, с обложкой. Переводы чьи?
–––
Это не люди изобрели войну, она появилась задолго до нас. Но мы изобрели политику.
(Хайнлайн Р.Э.)
swgold 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 13:32  
Ставлю 1 к 2 что Зараховича + Корженевского, или 1 к 3, что оба Беляевские. :-) Но это, на самом деле, может быть совершенно неважно — по сравнению с тем, насколько плотно их выверяли по оригиналу. "Туннель", насколько я помню, ни один перевод не смог испортить. Со "Скафандром" немного сложнее, там широкий диапазон кличек (некоторые звучат по-дурацки) и местами техническая грамотность уступает место благозвучию.
shickarev 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 13:47  
Ольгун4ик

Роберт Хайнлайн. Туннель в небе. Есть скафандр — готов путешествовать: романы  /  Пер. с англ. Е. Беляевой, А. Митюшкина, А. Корженевского. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2017.  – 512 с.

Два романа гранд мастера научной фантастики, вошедшие в этот том, объединяет молодость их героев.
Ведь когда человек молод, нет неодолимых вершин и даже путешествие на Луну мечта не из раздела несбыточных — главное, чтобы был скафандр, а случайная летающая тарелка всегда вовремя приземлится рядом. Да что Луна — бери выше — звезды! Стать участником звездной робинзонады, чтобы выжить на опасной планете, — только молодость способна на такое решиться.
Ольгун4ик 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 15:03  
shickarev , спасибо!
–––
Это не люди изобрели войну, она появилась задолго до нас. Но мы изобрели политику.
(Хайнлайн Р.Э.)
be_nt_all 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 17:09  

цитата просточитатель

Кстати вы заметили? Волей автора спаслись только "истинные арийцы" а мутанты погибли все...

Заметил конечно. При всей симпатии автора к мутантам не знал он, как такое к заснлению планеты допускать. И кто мог бы жить на такой планете через несколько поколений.
–––
Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY
(см. «лицензии Creative Commons»)
Глузд 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 1 июня 2017 г. 18:21  

цитата Ольгун4ик

Бог с ней, с обложкой. Переводы чьи?


меня всегда волновал этот вопрос, да и будет волновать думаю. Взять английский язык (книгу на агл.) и русский — как понимать максимально иноязычника, а как перевести, чтоб было не только понятно, но и литературно грамотно? Предел совершенства был у Стругацких, там и знание языка и талант писателя, все вместе выдавало незабываемое чтиво.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 147  148  149 [150] 151  152  153 ... 173  174  175  176  177 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх